
Автор оригинала
Cruisinwritealong
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/24950632
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремус общается с загадочным незнакомцем в интернете, владеет удивительным книжным магазином, и его жизнь переворачивается с ног на голову, когда всего в нескольких кварталах от него открывается магазин "Книги Братьев Поттеров". Что еще хуже, владелец магазина очаровательный, забавный и чертовски горячий.
По мотивам фильма "Вам письмо".
Примечания
Разрешение на перевод получено.
Часть 8
27 июля 2021, 11:00
Кому: ЧерезЛунныйСвет
Время карнавала в Новом Орлеане — это то, что нужно увидеть. Я даже не могу подобрать слова, чтобы все объяснить. Ты не можешь описать это, ты должен это испытать. Прошлой ночью был мой третий парад, и это было просто НЕВЕРОЯТНО. Цвета, огни, люди, бусы, чашки, барабаны, дублоны, ленты, флаги, танцы, я не знал на что смотреть! Каждая платформа становилась больше и эффектнее. Это было… Лунатик, у меня даже нет слов. Невероятно. Это было просто невероятно. Когда я думаю, что не смогу полюбить этот город еще больше, он дает мне что-то новое. Я в восторге.
Кому: Бродяга312
Я знал, что тебе понравится! Теперь ты понимаешь, о чем я? Видишь, почему мне было так трудно объяснить тебе это раньше? Я говорил тебе! Но я так, так рад, что тебе понравилось. Одна из моих любимых частей всего этого — просто тусоваться со всеми по маршруту парада. Это похоже на гигантскую вечеринку во всех направлениях вверх и вниз по кварталам.
На самом деле каждый год через мой магазин проходит парад. Мы устраиваем большую вечеринку, и приходят все постоянные посетители. В этом году я пригласил новых друзей, и это их первый Марди Гра*, так что посмотрим, как все пройдет. Я с нетерпением жду этого каждый год. Я так взволнован.
Счастливого Марди Гра, Бродяга!
«Книги Город-Полумесяца» выглядит так, будто Прайд и Марди Гра столкнулись, и их украшения разлетелись по всему магазину. Каждый флаг ЛГБТК+ висит на крыльце, окнах и даже на крыше. На перила крыльца подвешены бусы. Здесь фиолетовые, зеленые и золотые ленточки. Деревья все в бусинках. Из стереосистемы Ремуса играет музыка. Люди со стульями и ящиками льда распределились по всей лужайке перед магазином. Лучший вид хаоса. Все наслаждаются солнцем и греются в Новом Орлеане.
Ремус стоит со своим пивом и разговаривает с Марлин и Доркас, когда он чувствует, как его хлопают по плечу.
— Лили! Я так рад, что ты пришла! — он нежно обнимает ее, осторожно прикасаясь к ее прелестному и заметному животу.
— Я тоже. Привет, я Лили, — она протягивает руку Марлин, а затем Доркас, когда Ремус представляет их.
— Ты хочешь присесть или попить или что ты хочешь? — спрашивает он.
— Ох, просто стул и воду, будет идеально. Джеймс и Сириус были достаточно любезны, чтобы отвезти беременную женщину, поэтому мне не пришлось идти пешком, но у них все стулья.
Ремус чувствует легкий трепет в груди. Он паркуется. Он здесь. Он идет.
— Вовсе не проблема! — говорит Марлин. — Пожалуйста, возьми мой стул, я и так слишком долго сижу. Я также с радостью принесу тебе бутылку с водой. Мне нужно размять ноги.
— Кстати, могли бы вы показать мне уборную? — спрашивает Лили.
— Конечно! Следуй за нами, — говорит Доркас.
Ремус улыбается, наблюдая, как они идут к двери магазина. Что-то в сближении этих двух групп друзей кажется ему очень и очень правильным.
— Вемус!
Сначала он не уверен, что слышал, он оглядывается вокруг, но везде просто море лиц.
Должно быть послыш–
— Вемус! Вемус! Это я, Гарри Джеймс Поттер!
Ремус оборачивается и, конечно же, по улице идет Джеймс, который тащит тележку, набитую стульями и сумками, за ним следует Сириус с Гарри на плечах. Маленькие ручки мальчика машут над его головой. Его возня почти сбивает кепку Сириуса, но тот хватает ее одной рукой, откидывая волосы назад и надевая обратно.
Ох, боже милостивый. Это незаконно очаровательно. Куда мне можно сообщить об этом?
Сириус опускает Гарри, и тот подбегает к нему.
— Привет, Вемус! Это моя новая рубашка, у меня есть кровать для большого мальчика, а это моя повязка с Человеком-пауком!
— Приветики, малыш. Рад, что ты вернулся. Крутой выбор повязки, — они бьются кулачками.
— Еще папа говорит, что мы сегодня не покупаем книги, потому что ты бросаешь в меня бусы.
Ремус не мог не усмехнуться.
— Почти, маленький человечек. Люди на платформе парада будут бросать бусы. Но я поймаю их с тобой.
— Дааа! Где платформа, Вемус? Когда она сюда приедет? Мне нужно что-нибудь поймать для своего малыша.
— Скоро, мой человечек. Скоро.
— Привет, Ремус, — весело говорит Джеймс, когда они пожимают друг другу руки.
— Джеймс, рад, что вы все пришли, — сообщает Ремус.
— Привет, — говорит Сириус, засунув руки в карманы.
Ударьте меня по лицу. Грубо, вот оно что.
— И тебе привет, — говорит Ремус. — Хотите, ребята, выпить, перекусить или что-нибудь еще? Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
— Спасибо, — говорит Джеймс, начиная доставать вещи из тележки. Он раскладывает шезлонг. — Ремус, магазин выглядит потрясающе.
— Ох, спасибо! Мы любим этот день. Приятно иметь возможность открыть магазин для безопасного места на маршруте парада. Гендерно-нейтральные уборные и место для отдыха имеют большое значение. К тому же мы выставляем банку для пожертвований, и люди почти всегда очень щедры, так что это хорошо для всех.
— Ремус, — говорит Сириус, совершенно непринужденно рассматривая украшения и людей, входящих и выходящих из магазина. Двое парней обнимаются на ступеньках магазина, две женщины идут, держась за руки, случайные группы друзей стоят и сидят, и смеются, и разговаривают. — Ремус, это и правда что-то особенное.
— Да. Я– я люблю этот день. У меня есть несколько идей о том, как расширить это ощущение гостеприимного дома, например, создать настоящее пространство ЛГБТК+, но… знаешь, — Ремус замолкает и просто пожимает плечами.
— Но что? Это удивительная идея. Правда, — признается Сириус. — Что тебя останавливает?
— Ах… финансы. По крайней мере, сейчас, — смущается Ремус. Он ненавидит говорить об этом.
— Финансы? Ремус, я правда хочу услышать твои идеи. Я думал о чем-то очень похожем и–
— Эй, смотри! Рус! Рус! Рус! ТАМ, ПОЖАЛУЙСТА! — Гарри тянет на себя Сириуса и указывает на улицу. — Они здесь!
Сириус вздыхает, но улыбается, поднимая его.
— Видишь, приятель? О да, я уже вижу полицейские мигалки. Они близко.
— Вемус, когда они кинут в меня вещи, ты должен поймать, а затем мы положим их в сумку мамочки, хорошо?
— Отличный план, дружище.
Сириус усмехается.
— Гаррингтон, это уже для Ремуса, какая, сотая Марди Гра. Мы следуем его примеру, ладно?
Глаза Гарри расширились.
— Правда? — спрашивает он Ремуса.
Ремус усмехается.
— Ну, не совсем сотая, но да. Я делал это несколько раз. И не волнуйся, я буду здесь, чтобы помочь тебе поймать все, что они бросают, хорошо? — он поднимает руку, и Гарри дает ему пять.
Ремус краем глаза наблюдает за Сириусом. Тот улыбается ему всем лицом. Его улыбка сейчас ярче солнца. Ремус не знает, что с этим делать, но он определенно не ненавидит это.
Ремус наклоняется к мальчику, оглядываясь, как будто что-то замышляет.
— Хочешь совет от профи, Гарри?
Глаза Гарри и Сириуса расширились, и они одновременно кивнули ему. Ремус улыбнулся.
— Пусть твой папа или дядя Рус посадят тебя на плечи, когда прибудут большие платформы. Тогда мы сможем подойти немного ближе, и, возможно, они передадут тебе что-нибудь особенное, например, мягкую игрушку или мяч.
— РУС! РУС! Мы можем это сделать?! Мы можем? У тебя огромные плечи, и мы можем это сделать!
— Ладно, ладно, перестань кричать мне в ухо, — смеется Сириус и немного щекочет Гарри по ребрам. — Да, конечно, мы можем это сделать, но парада еще даже нет, так что расслабься.
— О, Гарри, у нас есть закуски для маленьких человечков и пунш, то есть волшебное зелье в магазине. Хочешь пойти и спросить маму, можно ли тебе немного?
Гарри поворачивается к Сириусу и кричит в небо.
— Нижний этаж, пожалуйста!
— Да, сэр, спускаемся! — кричит Сириус.
Можешь перестать быть очаровательным хоть на две секунды?! Дай человеку пожить!
Когда Сириус ставит ноги Гарри на землю, тот хватает Ремуса за руку и тянет его.
— Только не снова! Сириус, помоги мне!
— Прости! Я не слышу тебя из-за своего смеха!
Когда Ремус следует за Гарри, он держит другую руку за спиной, отталкивая Сириуса. Тот снова смеется.
Джеймс подходит и толкает Сириуса в плечо, стоя слишком близко.
— Прошу прощения, мистер Блэк-Поттер?
— Ах, мистер Поттер. Добрый день, сэр.
— Добрый день, сэр. Можно минутку вашего времени?
— Да, конечно, сэр. Чем могу помочь вам в этот прекрасный день?
— Всего лишь один быстрый вопрос… ЧТО ЭТО БЛЯТЬ БЫЛО?! — Джеймс указывает на дверь магазина, через которую Гарри только что протащил Ремуса.
— Что? Это? Это книжный магазин. Мы тоже владеем парочкой, разве я не упоминал?
— Заткнись. Ты прекрасно знаешь о чем я!
— Что?! — смеется Сириус. — Мы просто разговаривали!
— Что значит что? ТЫ, и ПАРЕНЬ, и ФЛИРТ, и глаза сердечки, которые можно было увидеть из космоса! Что происходит? Ты рассказал ему? Мне планировать свадьбу или что?
— Заткнись, Джеймс, — Сириус оглядывается так, будто Ремус собирается выпрыгнуть из куста или упасть с неба. — Говори тише, — фыркает Сириус. — Нет, я ему еще не рассказал.
— Сириус, ты должен ему рассказать.
— Я расскажу! Расскажу. Просто сейчас все идет неплохо.
— Сириус!
— Я знаю! Я знаю! Это просто агх, Джеймс, я чувствую, что вернулся на его хорошую сторону. И это такая хорошая сторона! — скулит Сириус.
— Ты имеешь в виду его заднюю сторону?
— ДА! — Сириус притворяется рыдающим.
— Хорошо, успокойся. Не устраивай сцен сейчас.
— ОН ТАКОЙ КРАСИВЫЙ, ДЖЕЙМИ! — Сириус «плачет» на плече Джеймса.
— Джеймс! Ты сломал его? Что ты сделал? — говорит Лили, подходя к нему.
— О, на этот раз это был не я, детка, — он целует ее в щеку. — Это был наш дорогой Ремус и его превосходная задняя часть.
— Сириус Б. Поттер! Ты пялишься на нашего нового друга?!
Сириус не отвечает, он просто поднимает голову и с тоской смотрит в сторону книжного магазина, драматический вздыхая.
— Лили, моя потрясающая жена, я люблю тебя больше, чем кислород, и я супер гетеро, но даже я вижу, что Ремус красивый мужчина.
— Так. Порядок, — шепчет Сириус, глядя на дверь книжного магазина.
Лили улыбается и потирает руку Сириуса.
— Сириус и Ремус, тили-тили-тесто**?»
— Бля, я надеюсь на это, Лил. Я пытаюсь. Он такой потрясающий и красивый. И забавный, о боже, он веселый.
— Он нам тоже очень нравится. Он хороший человек, — говорит Джеймс.
Лили смотрит на Сириуса, затем на книжный магазин, а затем снова на него.
— Сириус, мой замечательный, умный генеральный директор, брат моего мужа, разве тебе не нравятся все флаги, которые повесил Ремус?
Сириус растерянно кивает.
— Разве этот книжный магазин не прекрасен? — спрашивает она.
— Конечно, Лили. Что–
— Разве не было бы замечательно, если бы кто-нибудь вложился в этот магазин? Продвинул его? Скажем, привез бы своих квир авторов и иллюстраторов?
— …
— Лили, я думаю, на этот раз ты его сломала, — смеется Джеймс.
Лили быстро целует Джеймса.
— Я собираюсь проверить Гарри. Джеймс, дай своему брату выпить и напомни ему, чтобы он иногда моргал.
— Сириус, мой блестящий брат. Пора. Никогда не сомневайся в Лили.
— Пора, — шепчет Сириус, тяжело сглатывая и глядя на книжный магазин.
— О! Лилс, у нас есть замышляющее лицо! — Джеймс кричит Лили, когда она поднимается на крыльцо.
— Я думаю, мы можем! — отвечает она с улыбкой, прежде чем войти в магазин.
Парад замечательный. День чудесный. Это все, на что Сириус надеялся, и даже больше. Они танцуют, когда оркестры проходят мимо и машут всем платформам. Гарри остается сидеть на плечах Джеймса или Сириуса почти все мероприятие, и его засыпают бусами, мягкими игрушками и чашками. К середине парада становится темно, и тщательно продуманные, красиво оформленные платформы загораются и превращаются в световое шоу взрывающихся неоновых цветов, проплывающих мимо. На последней платформе Гарри засыпает на плече Джеймса, и люди начинают паковать свои вещи, выпивая напоследок и прощаясь.
Ремус время от времени отходил, чтобы увидеться со всеми своими гостями, и Сириус наблюдал за ним больше, чем за парадом. И да, он великолепен снаружи и потрясающе красив внутри, но что выделялось сегодня для Сириуса, так это количество людей, подходящих, чтобы пожать Ремусу руку, обнять его, похлопать по спине. Весь день он наблюдал, как тот краснеет и не обращает внимания на то, как люди выражают ему свою благодарность или делают ему комплименты. Он может этого не замечать, но для Сириуса это ясно как день — все абсолютно любят и уважают Ремуса Люпина.
Его мечта — создать сообщество, но он уже это делает. Он просто еще этого не видит.
Он наблюдает, как Ремус смеется и прощается с небольшой группой людей, прежде чем они уходят, оставив его, наконец, одного на крыльце. Сириус закусил губу, решаясь подойти.
Пора. Терять нечего…
— Привет.
— И тебе привет. Вы, ребята, повеселились? — Ремус выглядит измученным, но в лучшем виде, как будто он замечательно проводил время.
— Ох, да. Невероятный день. Невероятный. Когда я думаю, что не смогу полюбить этот город еще больше, он показывает мне что-то новое.
Брови Ремуса сдвинулись вместе.
— Что ты сказал?
Дерьмо! — А– Я просто хочу сказать, у нас нет ничего подобного там, откуда я. Новый Орлеан потрясающий.
— Верно, — Ремус мотнул головой, будто стряхивая мысли. — Это довольно необычно, не так ли?
— Необычно — это мягко сказано! Я никогда не пойму, как группа людей решила: «Хмм, давайте закрывать большую часть города для парада и кричать на незнакомцев, чтобы они бросали бусы в наши головы».
Ремус смеется.
— Ладно. Когда ты так это говоришь, да. Это немного безумно.
— Все самое лучшее, — улыбается Сириус. Ремус улыбается в ответ.
— Так, эм, Ремус, я надеялся, что мы с тобой присядем. У меня действительно есть бизнес-предложение, которое я хотел бы обсудить с тобой.
Улыбка сходит с лица Ремуса.
— Оно хорошее, Ремус! Клянусь. Я правда думаю, что это беспроигрышная идея.
— Какая идея? — осторожно спрашивает Ремус.
— Что ж, я знаю, что будет о чем поговорить, но в основном я, ну, «Братья Поттеры», мы хотели бы инвестировать в «Книги Город-Полумесяца». Мы хотели бы сотрудничать с вами, чтобы создать квир-безопасное пространство и отметить все, что связано с ЛГБТК и нашим сообществом, и все удивительные вещи, о которых ты говорил. Один мудрый человек однажды сказал мне, что если я собираюсь потратить свою жизнь на что-то, это должно начинаться с личных дел, так что я здесь. Что думаешь?
— …
— Ремус?
— … Ах… это. …Ты. Инвестировать?!
— Да, — улыбается Сириус. — Я бы хотел, чтобы мы стали партнерами.
— Партнерами, — шепчет Ремус.
— Ну, ты, я и Люси.
— Люси…
— Итак, мы все можем встретиться? Может быть, на следующей неделе? Мы можем обсудить цифры и детали, и обдумать основные идеи. Я был бы рад, если бы Лили могла когда-нибудь сделать фотосессию, ну знаешь, для продвижения магазина. У нас с Джеймсом есть связи в среде авторов ЛГБТ, с которыми мы могли бы связаться. Может быть, нам удастся найти преподавателей и спикеров для семинаров. Есть всякие штуки и …и почему ты так на меня смотришь?
Лицо Ремуса выглядит так, будто он потрясен. Его глаза широко открыты, одна бровь вопросительно поднята, челюсть отвисла. Он замер.
Черт, я его сейчас сломал.
— Это моя… Сириус, ты читаешь мои мысли? Ты сейчас говоришь о моих мечтах.
Сириус поднимает руку и потирает затылок.
— Да, ладно, я думаю, из нас получится хорошая команда.
— Ох, — краснеет Ремус. — Да, я тоже так думаю.
— Мне нужно забрать машину для Джеймса, но у меня был отличный день, Ремус. Правда. Спасибо тебе за это все.
— В любое время.
— Я позвоню тебе, хорошо?
— Да…да! Пока!
Кому: Бродяга312
Просто. Охренеть. Это происходит. Бродяга! Это ПРОИСХОДИТ. Это не учение. Это не сон. Это по-настоящему. У нас есть инвестор! Точнее сказать инвесторЫ. У нас будет «встреча по цифрам и деталям» и рекламная фотосессия! Я блять с ума схожу. Моя мама никогда бы в это не поверила! Она бы тоже слетела с катушек и, вероятно, из-за стресса испекла бы всю свою кладовую. Черт возьми, я скучаю по ее пирожным. Так или иначе, клянусь, это как будто кто-то прочитал письмо, которое я отправил тебе несколько месяцев назад, и в котором изложил свои мечты о книжном магазине, потому что…
У меня нет слов. Я в шоке. Мы с сестрой уже несколько дней не перестаем улыбаться. Я до сих пор не могу в это поверить.
Кроме того, я хотел узнать у тебя о проекте, над которым ты работаешь. Как все проходит? Не тороплю тебя! Просто я очень взволнован и хотел бы поговорить обо всем этом лично. Что думаешь?
Кому: ЧерезЛунныйСвет
Лунатик! Это восхитительно! Я так рад за тебя. Ты точно это заслужил. Ты великолепен, и твоя страсть к своему магазину невероятна. Сообщество Нового Орлеана выиграет от этого. Я охереть как горжусь тобой (и твоей сестрой) за то, что ты никогда не отказывался от своих мечтаний. Я не могу дождаться, когда все пойдет дальше.
Мой проект очень близок к завершению. Я был бы очень рад встретиться с тобой. Как насчет встречи у фонтана Марди Гра на берегу озера? Там у воды есть скамейка. Суббота? В 4?
С: Привет! У тебя выходной в субботу? Хочешь пообедать?
Р: И тебе привет.
Р: Да, выходной. Обед звучит отлично. В 12?
С: В 12 идеально. Теперь твоя очередь выбирать.
Р: Черт. Ты же знаешь, я ужасен в этом!
С: Так много еды. Так мало времени.
Р: Такие хорошие проблемы
С: Абсоблятьлютно
С: Но не меняй тему!
С: Это все еще твой выбор
R: *фыркает
Р: Хорошо.
Р: Я выберу субботу в 11:55
С: Это хорошо, ты милый.
Р: Ты флиртуешь со мной, Сириус Б. Поттер?
С: Смотря как.
С: Это работает?
Р: Возможно.
Р: Breaux’s. Это место с по-бой сэндвичами возле моего дома. Надень эластичные брюки, потому что это УДИВИТЕЛЬНОЕ местечко.
С: Ты завышаешь мои ожидания
Р: Доверься мне
С: Абсоблятьлютно
R: Увидимся там, Мужской Пучок мистер Горячая-Штучка
С: ЧТО?
Р: ;)
Р: ничего.