Ходящие по границам

Джен
Перевод
В процессе
R
Ходящие по границам
гамма
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Однажды одной душе удалось вырваться из холодных объятий смерти и спуститься обратно в мир смертных. Долг Тобирамы, возможно, не так исполнен, как он думал, но довольно трудно что-то изменить, когда ты превратился в призрака. К счастью, там просто оказался белокурый ребенок, который так похож на его любимого брата.
Примечания
Я ещё ни разу не переводила работы... Но такую работу перевести стоит.
Содержание Вперед

1 - Нидайме Хокаге 8

      Рука Тобирамы медленно сомкнулась вокруг листа. С тех пор, как он разделил этот момент с Наруто, сила его души взлетела до небес. Он больше не чувствовал себя простой тенью между жизнью и смертью. Его власть над этим миром усилилась. Он больше не испытывал странной инстинктивной и вездесущей тоски по запредельному.       Он не был до конца уверен, что послужило причиной этого, но сильно подозревал, что это было связано с его растущей связью с ребенком.       Пальцы Тобирамы погладили лист в его руках, наслаждаясь ощущением того, что он снова может взаимодействовать со своим окружением.       Он осторожно повернул руку.       Лист не упал вниз.       Тобирама улыбнулся и чуть не упал, когда на него набросился чрезмерно возбужденный молодой парень.       — Ты сделал это! Твоя чакра вернулась, — Наруто широко улыбнулся. — Это так круто, джиджи!       Призрак почувствовал, что смягчился от обращения ребенка.       — Да, — тихо согласился он. — Я верю, что это так.       — Так что же ты теперь можешь сделать? — с энтузиазмом спросил ребенок. — Телепортироваться? Создавать клонов? Сделать большую водяную стену?!       Мужчина слегка усмехнулся и опустил руку, чтобы потрепать Наруто по голове.       — Я не думаю, что я уже достаточно силен для этого, — ответил он, слегка забавляясь. — Но есть кое-что ещё, что я мог бы сделать.       — Что? — спросил Наруто, отпрыгивая назад и требовательно глядя на мужчину.       Тобирама ухмыльнулся.       — Это.       Глаза Наруто расширились, когда он увидел крошечного водяного зайца, принимающего форму на ладони мужчины.       — Круто! — с любопытством он наклонился вперед и осторожно протянул руку, чтобы дотронуться до него.       Маленькое водяное животное тут же прыгнуло ему в лицо.       Наруто взвизгнул от неожиданности и неловко приземлился на зад.       Второй действительно рассмеялся, увидев ошарашенное выражение на мокром лице ребенка.       Недовольство Наруто немедленно испарилось, сменившись радостью при виде смеха этого человека.

***

      — Наруто, кажется, продвигается довольно хорошо, — заметил Третий, просматривая отчет, который только что передал ему Лев.       — Так и есть, — согласился Лев. — За те два месяца, что он провел с нами, его скорость и ловкость значительно улучшились. Мы сосредоточились главным образом на улучшении его Тайдзюцу и развитии его способностей к восприятию.       — Способности к восприятию? — спросил Третий, приподняв бровь.       — У Наруто есть склонность терять концентрацию, и он легко отвлекается, если что-то его не интересует. Чтобы исправить это, мы придумали упражнения, которые заставляли его полностью осознавать свое окружение, — сообщил ему Лев. — До сих пор нам удавалось заставить его замечать более очевидные попытки маскировки и заставлять его просыпаться, как только к нему приближаются люди.       — Это звучит как умение АНБУ, — заметил Третий иллюзорно-небрежным тоном.       Льва не остановило невысказанное недовольство.       — Так и есть. Но это также очень полезный оборонительный навык. Если он научится правильно оценивать и использовать свое окружение, ему будет легче избегать опасных ситуаций, — Третий медленно кивнул.       — Ты прав.       — И из-за этого я хочу взять его с собой в патруль.       — Взять его в патруль? — резко повторил Хокаге, его глаза опасно сузились. — Разве я не ясно дал понять, что он не является членом АНБУ?       — Я знаю об этом, — спокойно ответил Лев. — Но Наруто готов к своей первой миссии. Ему нужно набираться опыта, и что было бы для него безопаснее, чем присоединиться к нам в патрулировании деревни? Это отличная возможность испытать свои навыки в полевых условиях, и мы готовы направлять его на каждом шагу, — Третий вздохнул.       — Очень хорошо. Он может сопровождать вас. Но вы не можете позволить кому-либо узнать его личность.       — Я уже приготовил это, — ответил Лев и положил завернутый предмет на стол Хокаге.       Мужчина аккуратно развернул его и посмотрел на белую полумаску с двумя красными полосками рядом с глазами.       — Она закроет верхнюю часть его лица, — объяснил Лев, когда Третий внимательно осмотрел её. — Таким образом, его не спутают с АНБУ, но все равно будут ассоциировать с нами, — Хокаге медленно кивнул.       — Одобрено. Зарегистрируйте её на его имя и отметьте его род занятий и его личность как секрет S-класса, — Лев поклонился.       — Да, Хокаге-сама.       — Обязательно умоляй Наруто, чтобы никто не знал об этом.       — Да, Хокаге-сама.       — Что-нибудь еще нужно сообщить? — Лев на мгновение замолчал.       — Хорошо… это… это скорее просьба, чем отчет.       — Говори, — приказал Хокаге, наклоняясь вперед, чтобы слушать.       — Я хотел бы попросить разрешения на то, чтобы Наруто узнал наши личности.       Наступила минута молчания, пока Хокаге обдумывал просьбу АНБУ.       — Ты уверен, что он может молчать?       — Он будет, — немедленно ответил Лев с абсолютной уверенностью в голосе. — АНБУ или нет, теперь он часть нашей команды, и мы хотели бы иметь возможность взаимодействовать с ним вне тренировок.       Хокаге постучал пальцем по своей трубке, его глаза затуманились от раздумий.       — Я не могу позволить тебе сказать ему, — наконец ответил он после еще одного очень долгого молчания. — Но… не будет никаких последствий, если он случайно узнает.       Лев сразу же понял скрытый смысл. Хокаге давал свое молчаливое одобрение.       — Понял, Хокаге-сама, — он снова поклонился, молча чувствуя себя чрезвычайно счастливым. В конце концов, несчастные случаи можно было подстроить.       АНБУ были мастерами в этом.

***

      Тобирама мрачно уставился на полумаску, которую положили перед его подопечным. Он был недоволен таким развитием событий. Он не хотел, чтобы Наруто слишком сильно увлекался АНБУ — и особенно не хотел, чтобы тот надевал какие-либо маски, пока он был еще так молод.       Возможно, это и не была маска АНБУ, но она была достаточно близка к ней. Слишком близка. Тайные личности и уловки следует оставить более опытным ниндзя.       Он тихо вздохнул, когда ребенок осторожно накрыл своё лицо белой маской, за ним внимательно наблюдала его очень легкомысленная команда АНБУ — и разве это не было достаточно странно, чтобы, на самом деле, называть АНБУ легкомысленными? Но тогда команда Ке, казалось, получала немалое удовольствие от того, что выпадала из нормы.       — Выглядит неплохо, — наконец решил Попугай, нарушая ожидающее молчание.       — Да, действительно круто, — согласился Барсук. — Ты теперь похож на маленького страшного кролика, — Сова фыркнула.       — Страшный кролик? Ты снова насмотрелся слишком много сериалов-ужасов?       — Нет. Попугай притащил меня в дом с привидениями, и там было это странное пушистое животное с красными глазами. Страшно, говорю тебе, — Барсук содрогнулся.       — Это было не животное, — сухо поправил его Попугай. — Это был кондуктор, который споткнулся о провод. Пушистая штука была его шубой, а красные глаза, которые ты видел, были пуговицами, отражающими свет на потолке.       — Другими словами, Заяц так же страшен, как шуба, — заключил Лев, явно не впечатленный.       Комната взорвалась смехом.       — Почему он споткнулся? — наконец с любопытством спросила Сова.       Барсук обменялся взглядом с Попугаем.       — Мы не говорим об этом. Никогда, — они ответили в унисон и упорно отказывались отвечать на другие вопросы об инциденте в Доме с привидениями.       — Верно… — наконец продолжил Лев, когда стало очевидно, что они действительно не будут говорить об этом. — Я говорил с Хокаге. Тебе разрешено сопровождать нас в патрулировании деревни.       — Мне? — взволнованно спросил Наруто.       — Да, — подтвердил Лев. — Пришло время тебе набраться некоторого опыта, — он постучал по маске, закрывающей лицо ребенка. — Ты должен будешь носить это, пока мы будем вместе. Не снимай её, пока мы тебе не скажем, — он сделал паузу и подождал, когда Наруто подтвердит его указание, прежде чем продолжить. — Маска, которую ты сейчас носишь, была зарегистрирована под кодовым именем Кролик. Отныне это будет твоё имя каждый раз, когда ты её наденешь. Пока ты носишь её, ты не Наруто.       — Хорошо, — подтвердил ребенок, серьезно кивая.       — К людям, которых видели в официально зарегистрированных масках, всегда обращаются по их кодовым именам, даже если ты случайно знаешь их настоящие личности, — продолжил Лев. — Назвать имя человека в маске — это очень серьезное преступление, и оно будет наказано самым суровым образом. То же самое касается ношения официальной маски без разрешения.       АНБУ вытащил из кармана запечатанный свиток и протянул его Наруто.       — Официальные маски имеют идентификационный номер, который позволяет проверить их подлинность. Этот свиток содержит твой. Запомни номер и сожги свиток. Если тебя попросят назвать себя, ты сообщишь этот номер. Ты получишь новый, как только будет проведена проверка личности.       Наруто моргнул. Это звучало… сложно.       Сова засмеялась и погладила его по голове.       — Они довольно строго относятся к безопасности и не хотят рисковать тем, что чья-либо личность будет скомпрометирована. В АНБУ даже есть целый отдел, занимающийся управлением процессом идентификации, — он наклонился и заговорщически прошептал. — Но все это очень секретно.       — Ты опять разглашаешь секреты, Сова? — мягко спросил Лев.       — Кто? Я? — Сова замахал руками. — Никогда.       Лев фыркнул.

***

      Наруто был в восторге. Это был первый раз, когда он действительно получил задание, и он даже мог выйти со своей командой!       Ему действительно хотелось громко отпраздновать это событие.       Второй остановил возбужденное хождение ребенка и строго посмотрел на него.       — Наруто. Садись.       Наруто застенчиво улыбнулся и плюхнулся на стул, к которому его подтолкнул мужчина, встретив серьезный взгляд Нидайме своим собственным.       — Закрой глаза, — приказал мужчина.       Наруто повиновался.       — Сосредоточься и успокой свои эмоции.       Тобирама подождал, пока ребенок перестанет ерзать, прежде чем он положил обе руки на плечи мальчика и начал говорить, его голос звучал со всей тяжестью его силы.       — Всегда помни, что теперь ты — шиноби Конохагакуре, Узумаки Наруто. В тот момент, когда ты получил свою повязку, ты сначала стал солдатом, а потом ребенком, — Тобирама почти вздрогнул от суровой правды в своих собственных словах и молча извинился перед печально улыбающимся воспоминанием своего брата. — Если ты позволишь своим эмоциям управлять тобой, ты подвергнешь серьезной опасности не только себя, но и свою команду, и свою деревню. Если ты хочешь сдержать клятву, данную моему брату, тебе нужно понимать, когда нужно быть серьезным, а когда — играть.       Наруто замер и опустил голову от серьезности слов этого человека.       — Мне жаль, джиджи, — тихо пробормотал он. — Теперь я буду серьезен. Я обещаю.       — Я не сержусь на тебя, — заверил его Тобирама и положил руку на голову ребенка. — Но тебе нужно учиться. Теперь надень свою маску и приготовься, — мягко проинструктировал он его. — Твоя команда скоро будет здесь.       Ребенок молча кивнул.

***

      — Охранники АНБУ обычно передвигаются группами по двое, — сказал Лев ребенку в маске. — Заяц, ты останешься сегодня со мной и Совой, — Лев посмотрел на самого молодого из них. — Первое, что нам нужно сделать, это сообщить команде «Но», что их помощь прибыла. Просто следуй за нами и наблюдай, Заяц.       Наруто взглянул на своего учителя, который кивнул ему и согласился.       — Хорошо.

***

      — Что ты видишь? — спросил Лев у ребенка. Наруто наклонил голову и сосредоточился на улице внизу.       — На улице девять человек, — ответил ребенок. — Пятеро мужчин и четыре женщины. Трое мужчин и женщина проходят мимо. Двое мужчин курят за мусорным контейнером, а три женщины разговаривают друг с другом.       — Правильно, — ответил Лев. — Что еще ты видишь? — Наруто задумчиво прищурил глаза.       — Двое мужчин в хорошем настроении. Они смеются.       — Хм, — согласился Лев. — Что ещё? — Ребёнок замолчал.       — Я не думаю, что шатенке очень нравится та, что в синей куртке.       — Что заставляет тебя так думать? — нейтрально осведомился Лев.       — Она продолжает отклоняться от нее, и ее рука дергается, когда та, что в куртке, говорит.       — Очень хорошо, — похвалил Лев. — Способность читать язык тела — очень ценный навык. Если ты научишься читать людей, ты будешь знать, какие манеры могут быть истолкованы, как признак опасности. Мы будем работать над этим. Но есть еще кое-что, что ты можешь увидеть. Сова, скажи ему, что он пропустил.       — На втором этаже здания через дорогу мужчина готовит поздний перекус. На втором этаже, в третьем окне справа, подросток сильно проигрывает в видеоигре, это видно по тому, как двигается его тело, а лицо продолжает дергаться от разочарования. Одно окно слева и двумя этажами выше два лучших друга смотрят комедийный фильм. Владелец ресторана двумя зданиями ниже собирается закрыть магазин, в то время как его шеф-повар тайно кормит бездомную кошку сегодняшними остатками у задней двери, очевидно, беспокоясь о том, что её обнаружат, — немедленно выпалила Сова, прежде чем небрежно добавить. — О… и курящие мужчины, на самом деле, совершают незначительное преступление, потому что сигареты, которые они курят, являются медицинскими препаратами.       Наруто уставился на Сову с отвисшей челюстью, пытаясь переварить весь объем информации, которую ему только что передали.       — Подожди… — наконец сумел выдавить он. — Ты имеешь в виду наркотики?! — он резко обернулся и уставился на Льва. — Почему ты ничего не делаешь?! — потребовал он ответа.       — Потому что это не наша ответственность, — спокойно ответил Лев. — Мы — АНБУ, а не полиция Учиха. Мелкие преступления нас не интересуют. Наша работа — защищать деревню от внешних и внутренних угроз, все остальное подпадает под юрисдикцию Учиха. Смотри — они уже там.       Наруто повернул голову в направлении, указанном Львом. Двое мужчин с символом клана Учиха приближались к двум курильщикам.       Сигареты были брошены, когда мужчины попытались убежать, но офицеры были быстрее. Наруто наблюдал, как двух мужчин уводили. Чья-то рука опустилась ему на плечо, и он посмотрел на Льва.       — Давай продолжим, или мы будем отставать от графика.       Наруто кивнул.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.