Ходящие по границам

Джен
Перевод
В процессе
R
Ходящие по границам
гамма
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Однажды одной душе удалось вырваться из холодных объятий смерти и спуститься обратно в мир смертных. Долг Тобирамы, возможно, не так исполнен, как он думал, но довольно трудно что-то изменить, когда ты превратился в призрака. К счастью, там просто оказался белокурый ребенок, который так похож на его любимого брата.
Примечания
Я ещё ни разу не переводила работы... Но такую работу перевести стоит.
Содержание Вперед

1 - Нидайме Хокаге 3

      Это было две недели спустя, когда Наруто попал на блокпост. Блокпост под названием Bunshin no Jutsu.       Что бы он ни пытался, у него ничего не получалось. Его клоны, если ему удавалось их производить, выглядели хрупкими и больными и оставались не дольше секунды.       Тобирама тоже был в растерянности. Он знал, что Наруто делал правильные печати, и он уже несколько раз провел его через это дзюцу шаг за шагом.       Это была очень простая техника, настолько простая, что почти не требовала никакой чакры, но, возможно, размышлял Тобирама, наблюдая за своим расстроенным учеником, в этом и была проблема. Запасы чакры Наруто были огромны. Запасы чакры Наруто были огромны, а его контроль все еще был слишком слаб.       Приняв поспешное решение, Тобирама велел Наруто остановиться.       — Тебе нужно поговорить с Хирузеном.       — Поговорить с джиджи? — спросил Наруто, подходя к мужчине и становясь рядом с ним. — Зачем?       — В нынешнем состоянии ты не способен использовать обычную технику клонирования. Что, в конечном счете, несущественно, поскольку ты уже можешь создать теневых клонов. Однако это техника, которой ты не можешь научиться без руководства.       Наруто медленно кивнул. В этом был смысл. Даже если его объяснение было немного сложным. Но Наруто становился все лучше в расшифровке и сопоставлении манеры речи своего сэнсэя.       — Поэтому мне нужно, чтобы он предоставил мне повод для изучения этого, — заключил он, довольно гордясь тем, что может правильно использовать взрослое слово, такое как «предоставить».       — Действительно, — согласился Тобирама. — И даже если он не передаст тебе технику тени, он может придумать другое решение. Что бы это ни было, возьми это и не дави на него.       — Понял, — ответил Наруто, изо всех сил стараясь выглядеть таким же серьезным, как и его учитель.       — Хорошо. Итак, каков был знак опасности?

***

      Увидеть Хокаге обычно было нелегким делом. Если ты не был шиноби, срочно отчитывающимся перед ним, тебе нужно было заполнить множество форм и подать заявку на аудиенцию. К счастью, Наруто был исключением из этого правила. Он так часто входил и выходил из офиса Хокаге, что никто больше не обращал внимания на его присутствие — если только не обсуждались серьезные вопросы.       Но сегодня был трудный день, и Хирузен был довольно рад получить веский предлог, чтобы отдохнуть от бумажной работы.       — Наруто, — он достал трубку и улыбнулся маленькому ребенку. — Как ты себя чувствуешь?       — Я в порядке, джиджи, — весело ответил мальчик. — А ты?       — Все по-старому, все по-старому, — ответил Хокаге довольно весело. — Итак, что привело тебя сюда? Тебя не было здесь довольно давно.       — Ах, — Наруто застенчиво улыбнулся и запрыгнул на стул. — Мне нужен твой совет, джиджи.       — О? — заинтересовался Хокаге. — О чем? У тебя какие-то проблемы?       — Вроде того, — ответил Наруто и пожал плечами. — Это техника клонирования. Я просто не могу заставить это работать. Мои клоны всегда выглядят больными.       — Ты можешь мне показать? — задумчиво промурлыкал мужчина.       Наруто вскочил и сформировал руки. Рядом с ним появились три довольно болезненного вида клона. Они выглядели так, словно смерть согрелась.       — Понятно, — задумчиво пробормотал старик. — Печати верны, и я не могу обнаружить никаких недостатков в вашем исполнении. Сколько чакры ты используешь?       — Не так уж много, — честно ответил Наруто и наклонил голову. — Меньше, чем я использую для ходьбы по деревьям, — пояснил он, как только понял, почему Нидайме делал знак дерева за головой Хокаге.       Хокаге поднял бровь.       — Ты уже знаешь, как ходить по деревьям?       — Да, — весело ответил Наруто. — Это не так уж сложно, — добавил он, небрежно пожав плечами. Он не лгал. После упражнения с подвеской он довольно быстро сделал это.       Вторая бровь присоединилась к первой.       — Молодец.       Наруто просиял бы от похвалы, но так как он хотел быть больше похожим на своего сэнсэя, который — по его непредвзятому мнению — был супер-потрясающим, он ограничился улыбкой.       — Спасибо.       Третий чуть не выронил трубку от удивления при такой почти скромной реакции. Наруто действительно проявлялся удивительными способами.       Он кашлянул, чтобы скрыть легкую потерю самообладания.       — Техника клонирования не требует много чакры. Это одна из причин, по которой её преподают в академии. Чем меньше у тебя чакры, тем легче ее контролировать. Чем больше твой резерв, тем больше твой контроль над ними должен быть, чтобы выполнять техники, требующие маленькое количество чакры. Поскольку ты можешь подняться на дерево, твой контроль уже находится на достаточном уровне. Однако твои резервы слишком велики, чтобы этого было достаточно для выполнения техники. Тебе понадобится мастерство, примерно эквивалентное мастерству Джонина, чтобы добиться успеха.       Наруто кивнул. Это было примерно то же самое, к чему пришел его сэнсэй.       — Эм, означает ли это, что мне нужно улучшить свой контроль, прежде чем я смогу пройти тест?       Вот для этого вопроса он и пришел сюда.       Третий бросил на него удивленный взгляд.       — Нет, конечно, нет. Было бы совершенно непропорционально требовать, чтобы претендент на Генина контролировал чакру, как Джонина для выполнения техники академии, — он постучал пальцем по своей трубке.       — Есть одна техника, которая может тебе помочь, — задумчиво ответил Хокаге. — Она была передана одним из бывших Хокаге, самим Нидайме. Она называется техникой теневого клонирования. Потребность в чакре чрезвычайно высока. Из-за этого она названа запрещенной техникой.       Хокаге поднялся со своего места.       — Но я верю, что это может быть как раз то, что тебе нужно.       Тобирама ухмыльнулся.       Наруто молча зааплодировал.       Миссия выполнена.

***

      Коноха всегда была деревней, полной множества тайн. Секреты, в которые население в целом не было посвящено. Некоторые из них были ограничены шиноби, другие — элитой деревни, и самые важные из них были известны только самому Хокаге.       Одним из этих секретов, доступных только Хокаге, было знание архива под памятником Хокаге. В нем не было таких вещей, как записи граждан или отчеты о миссиях, а скорее более конфиденциальная информация, имеющая решающее значение для безопасности деревни. Как печати, используемые для создания защитного барьера деревни. Или записи инцидентов, которые, по официальному заявлению, вообще не происходили.       Тобирама проплыл через потайной вход в огромную каменную комнату. Его глаза метнулись к факелам, расставленным вдоль стен. Они все еще были освещены.       Он грустно улыбнулся, вспомнив тот день, когда Мито-сан создала их.       — Эти факелы называются Вечными огнями, — сказала она ему. — Мы используем их повсюду в Узу.       — Вечные огни? — спросил он, и Мито-сан улыбнулась своей мягкой, нежной улыбкой.       — Однажды зажженные, они никогда не погаснут. Они будут продолжать гореть — даже если нас больше не будет.       — Конечно, они это сделают, — добавил его брат. — Волю Огня нелегко погасить.       Тобирама покачал головой, чтобы избавиться от этого странного меланхолического чувства, которое внезапно овладело им. Это было неподходящее время, чтобы терять концентрацию.       Он прошел мимо четырех дверей, на каждой из которых было написано имя одного Хокаге, и остановился перед пьедесталом в конце комнаты. На нем было три картинки с надписями.       Первый принадлежал Мито-сану. Второй — рыжеволосой женщине по имени Узумаки Кушина, а третий — маленькому мальчику, с которым он был больше всего знаком. Узумаки Наруто.       Он был прав. Ребенок, которого он учил, действительно посадил Кьюби в тюрьму — и он понятия не имел об этом. Губы Тобирамы сжались. О чём только думал Хирузен?!

***

      Тем временем Наруто сидел на кирпичной стене, свесив ноги, весело жуя палочку данго, наблюдая за проходящими мимо людьми. Его сенсей этим утром улетел куда-то еще, чтобы кое-что проверить, и оставил ему инструкции найти гражданское лицо, чтобы тайно выследить его.       Пока он шел по переполненным улицам в поисках подходящей цели, он наткнулся на киоск с данго и сумел схватить последнюю коробку.       Болтая ногами, он с любопытством наблюдал, как черноволосый мальчик приблизился к стойлу данго. На его голове поблескивало что-то металлическое. Повязка на голову!       Этот мальчик был шиноби!       Мгновенно заинтересовавшись, Наруто слегка подался вперед, чтобы послушать.       — Добрый день. Я хотел бы заказать одну коробку, пожалуйста.       Владелец бросил на него извиняющийся взгляд.       — Мне очень жаль, Учиха-сан, но сегодня у меня все кончено.       — О, — медленно ответил мальчик, его плечи слегка опустились. — Ну, ничего не поделаешь, все равно спасибо.       — Если ты вернешься завтра, у меня будут новые, — заверил его мужчина.       Мальчик кивнул и вежливо извинился.       Наруто перевел взгляд с недоеденной палочки в своей руке на все еще полную коробку рядом с ним. Почему-то ему стало не по себе. Приняв спонтанное решение, Наруто повернулся, пока не лег на живот и позвал старшего мальчика.       — Тссс. Эй, ты. Вон тот Учиха внизу.       Мальчик остановился и медленно поднял глаза.       — Ты со мной разговариваешь?       — Ага, — Наруто ухмыльнулся ему, призывно размахивая своей палочкой данго. — У меня здесь полная коробка данго. Хочешь? Я поделюсь.       Черные глаза расширились.       — Действительно? — спросил он сдержанно и в то же время с надеждой.       — Да, — весело согласился Наруто. — Поднимешься наверх? Или мне следует спуститься?       Мальчик ответил, исчезнув из поля зрения и появившись прямо рядом с ним.       — Это было круто, — искренне похвалил его Наруто и вернулся в сидячее положение. Он схватил коробку и предложил ее своему новому партнеру по данго.       Старший мальчик слегка улыбнулся и сел, с благодарностью потянувшись за одной из палочек.       — Спасибо.       — Нет проблем, — ответил Наруто и схватил свою вторую. — Кстати, я — Узумаки Наруто, а ты?       — Учиха Итачи. Приятно познакомиться, Наруто-сан.       — То же самое, Итачи-сан.       На мгновение воцарилась уютная тишина, пока оба ребенка наслаждались угощением.       — Если ты не возражаешь, то я спрошу, — наконец начал Итачи, бросив любопытный взгляд на младшего ребенка. — Что ты здесь делаешь наверху?       Наруто пожал плечами и медленно прожевал свой рисовый шарик, прежде чем ответить.       — Расслабляюсь.       Итачи уставился на него:       — Это десятифутовая стена, — решительно заявил он, опуская палку данго.       — Да, — Наруто мягко подтолкнул коробку в сторону Итачи. — Хорошее место, чтобы наблюдать за людьми.       Это было хорошее место, согласился Итачи. Даже, если это несколько очевидно. Но тогда никто не ожидал, что кто-то такой молодой, как Наруто, будет наблюдать за ними.       — Это то, чем ты занимался все это время?       — Да, — легко ответил Наруто. — Я ищу гражданского для слежки.       — Ты проходишь обучение скрытности? — старший мальчик сделал паузу в приобретении второго лакомства, чтобы бросить на Наруто заинтересованный взгляд.       — Ага. Но я не нашел интересной цели. Они все выглядят скучными.       — Большую часть времени слежка за кем-то — неинтересная обязанность, — медленно ответил Итачи, наконец-то взяв вторую палочку данго. — Это требует довольно большого терпения, — он откусил от рисового шарика и медленно прожевал.       Наруто вздохнул.       — Я не очень терпеливый человек. Я думаю, именно поэтому мне сказали это сделать.       Итачи бросил на него задумчивый взгляд.       — Тогда тебе следует начать со слежки за кем-то, кого ты уже знаешь. Слежка за более знакомыми людьми в начале может помочь тебе сосредоточиться. Люди, как правило, больше вкладываются в знакомых, чем в незнакомцев.       — Кто-то, кого я знаю… — повторил Наруто.       Снова наступила тишина, пока он размышлял над словами Итачи. Кого он знал, кто не был ниндзя и кем-то, о ком он заботился? Конечно! Теучи-сан! Может быть, он даже мог бы посмотреть, как он готовит рамен!       Он широко улыбнулся.       — Это блестяще! Спасибо, Итачи-сан! — он сунул коробку с тремя оставшимися палочками в руки мальчика. — Вот, возьми это.       Итачи уставился на свой неожиданный груз.       — Спасибо, Наруто-сан, но в этом нет необходимости.       — Просто возьми это. Мне все равно хватило, — весело ответил Наруто. — Я сейчас пойду тренироваться. Было приятно познакомиться с тобой. Итачи-сан. До свидания! — он помахал старшему мальчику и легко спустился по высокой стене. — У меня есть рамен, за которым нужно шпионить!       — До свидания, — автоматически ответил сбитый с толку Итачи, глядя вслед маленькому ребенку.       Вот как Шисуи нашел его пять минут спустя.       — Эй, Итачи. Что с тобой такое? Что ты там делаешь наверху?       Итачи медленно повернул голову в сторону своего лучшего друга.       — Очевидно, я советую детям следить за съедобными питательными веществами.       — Что?

***

      Был уже почти вечер, когда Наруто добрался до выступа. Его сэнсэй уже был там, стоял рядом с деревом и смотрел в пространство. Его поза была напряженной, и Наруто сразу же почувствовал сильное дурное предчувствие. Это чувство только усилилось, когда Нидайме повернулся и уставился на него очень серьезным взглядом.       — Наруто. Садитесь. Нам нужно поговорить.       Ребенок сглотнул и нервно устроился рядом с деревом Шодай.       — О чем, сэнсэй?       — О том, что случилось в тот день, когда ты родился.       Тобирама не очень хорошо умел передавать эмоции. Он не был экспрессивным человеком и предпочитал спокойные и чистые сообщения. Он определенно был не тем человеком, чтобы рассказывать Наруто о своем бремени. Он понятия не имел, как облегчить ему правду. Он не был его братом. У него не было сочувствия Хаширамы.       Но ребенок должен был знать. Поэтому Тобирама сделал то, что мог сделать лучше всего. Он собрался с духом и рассказал простые, холодные факты — а потом стал наблюдать.       Он наблюдал, как гнев Наруто превратился в печаль. Он слушал, как ребенок кричал и плакал — и когда крошечная рама, наконец, сломалась, всхлипывая и переполненная его эмоциями, он положил руку на плечо ребенка и мягко, но твердо прижал его к дереву Шодай.       Оказавшись в ловушке между сильным присутствием первого и второго Хокаге, Наруто медленно расслабился. Он не мог пошевелиться, но и не хотел. Он хотел остаться прямо между ними, заимствуя их силу, и держаться вместе еще немного.       Рука Тобирамы оставалась там, где была, еще долго после того, как ребенок погрузился в беспокойный сон.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.