Protected

Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Protected
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Дрим - наследник и будущий король. Его долг - защищать свое королевство от внешних угроз, особенно от бедствий магии. Джордж - его лучший друг и, формально, слуга. И у него есть секрет.
Примечания
(от автора самого фика) Люди в этом фике - персонажи, основанные на личностях в сети. Всё, что здесь написано, просто для развлечения и, очевидно, полностью вымышлено. Если кто-то из упомянутых реальных людей выразит дискомфорт по поводу того, что фик написан о них, я внесу соответствующие изменения. Канон этого фика взят из сериала BBC "Мерлин", но вам не нужно ничего знать о сериале, чтобы читать этот фик - в нем нет заимствований персонажей или сюжетов из сериала, и я даже привнесла свой собственный поворот в канон. Отношения главных героев в "Мерлине" очень хорошо ложатся на динамику Дрима и Джорджа, и именно здесь я черпала вдохновение. Фик полностью самостоятельный. Большое спасибо, что читаете!
Содержание Вперед

nineteen, pt. 2

      В Темнолесье царила странная неподвижность, словно в лесу давно не проходило время. Даже воздух казался близким и неподвижным, почти гнетущим. Поначалу троица пыталась поддерживать свой легкомысленный разговор. Но это быстро стало казаться неправильным, почти оскорбительным, как будто они оскверняли что-то священное, нарушая неземную тишину.       Они двигались медленно. Здесь не было расчищенной тропы, и лошадям приходилось осторожно пробираться через лесную листву, сплетенные корни и мшистые камни. Клэй постоянно задевал низко нависающие ветки, что вызывало смех у двух других. Джордж все время держал карту наготове, направляя их мимо вех.       Лес быстро оправдал свою опасную репутацию. Почти через час пути густые деревья внезапно уступили место оврагу, который был полностью скрыт, пока лошадь Сапнапа не зашаталась на краю, карабкаясь по рыхлой земле. Джорджу пришлось слегка поднять руку вверх, заставляя землю оставаться неподвижной еще несколько секунд, пока Клэй не смог схватить поводья лошади Сапнапа и вытащить их обратно на твердую землю, как раз в тот момент, когда край обрыва превратился в оползень.       — Спасибо, Клэй, — сказал Сапнап, его глаза расширились, и они продолжили путь.       Через некоторое время Клэй остановил их, вытянув руку в знак предупреждения, когда что-то пронеслось через лес перед ними. Трио застыло на месте, увидев огромного кабана, пробивающегося сквозь деревья, его морда развевалась в воздухе. Кабан был огромен, на глаз почти пять футов ростом и двести фунтов весом, с длинными острыми клыками.       Оно посмотрело в их сторону, а затем издало ужасный визг и помчалось прямо на Джорджа, продираясь сквозь лес.       Джордж потянул свою лошадь назад, но его мозг, лишенный сна, дал короткое замыкание — он не знал, как остановить разъяренного зверя, и на секунду подумал, что тварь может разорвать Дейзи своими клыками, пока две стрелы не пролетели по воздуху и не вонзились в бок кабана, заставив его отступить назад, крича от боли. Клэй выбил еще одну стрелу и пустил ее в полет, и кабан бросился бежать, скрылся в лесу и исчез из виду.       Джордж с удивлением посмотрел на Клэя.       — Ты в порядке? — спросил принц, закрепляя свой лук на спине.       — Да, — вздохнул Джордж.       — Хорошо, что у нас здесь есть Клэй, чтобы защитить нас, а, Джордж? — сказал Сапнап со слабой усмешкой. Джордж только сглотнул.       Через несколько часов Джордж остановил группу.       — Вы слышите это? — спросил он.       Сквозь приглушенный воздух они услышали что-то похожее на журчание воды. Они последовали за звуком, пока не наткнулись на широкую, мелкую реку с постоянным течением, бурлящую и пенящуюся на каменистом дне.       Джордж придвинулся ближе к Клэю, чтобы показать ему карту.       — Отсюда мы идем на юг, а затем на запад в излучине реки.       — Почему мы снова доверяем Джорджу карту? — Сапнап огрызнулся сзади них. — Ему трудно сориентироваться в собственной комнате в большинстве случаев.       — Это было один раз, — встал на защиту Джорджа Клэй. — И только потому, что ты продолжал давать ему виски.       — Ладно, справедливо, — фыркнул Сапнап. — Но если Джордж заблудится и у нас закончится еда, я знаю, кого мы съедим первым.       — Мерзость, Сапнап.       Шум реки немного разбавил торжественное напряжение, и пока их лошади шли вдоль берега реки, все трое впали в легкую беседу, чтобы скоротать время. Джордж даже почувствовал, что ему нравится ехать, оглядывая густой лес вокруг, пока его лошадь шла немного позади лошадей Клэя и Сапнапа. И все же ему показалось, что Клэй по-прежнему немного молчалив, немного серьезен. Принц, казалось, несколько раз терялся в своих мыслях, смотрел на бегущую воду, словно искал что-то, спрятанное в реке.       В конце концов, дневной свет начал меркнуть.       — Может, нам найти место для лагеря? — спросил Сапнап, но Джордж смотрел на свою карту.       — Давайте продолжим еще немного, — сказал он. — Мы должны быть уже близко.       — Близко к чему? — сказал Клэй, но через мгновение их уши уловили что-то новое. Это был шум реки, увеличенный в сотни раз, громоподобный звук, который заставил Клэя и Сапнапа с интересом взглянуть на Джорджа.       Трио ускорило шаг и рысью двинулось вдоль берега реки. Он плавно огибал густую часть леса…       А потом они смотрели на огромный водопад, река с грохотом и пеной билась о камни у подножия большого утеса. Под ними раскинулось огромное озеро, сверкающее в лучах солнца, которое только начинало садиться за западный горизонт. Вокруг озера была небольшая поляна с мягкой травой, окаймлявшей песчаный пляж озера.       Джордж, Сапнап и Клэй стояли на вершине скалы и удивленно смотрели на озеро.       — Хорошо, — сказал Клэй, окончательно кивнув. — Здесь мы разобьем лагерь.       Их лошади легко спустились по склону скалы, и троица сошла с них, как только они достигли травянистой поляны, и начала распаковывать свои вещи для ночлега. Джордж отлучился в лес, чтобы собрать хворост для костра, но когда он вернулся, то понял, что двое других вовсе не разбивали лагерь — они окунали друг друга в воду, полураздетые.       — Что вы делаете, идиоты? — крикнул он им как раз в тот момент, когда Сапнап утащил Клэя под воду.       Дрим вынырнул на поверхность, с него стекала вода, он тряс мокрыми волосами, как собака.       — Джордж, иди сюда!       — Ни в коем случае, — сказал Джордж, сморщив нос. — Я не собираюсь мокнуть прямо перед ужином.       — Джордж, — игриво позвал Дрим, и Джордж с тревогой заметил, что тот начал двигаться к нему. — Я сказал, иди сюда.       — Не смей, — предупредил Джордж, делая несколько шагов назад.       Но Дрим уже принял решение. Он внезапно выскочил на пляж, подбежал к Джорджу и взвалил его на плечо, словно тот ничего не весил. Джордж закричал в знак протеста, ударяя кулаками по спине Дрима, но Дрим только рассмеялся, побежал к озеру и бросил его в воду.       Джордж всплыл, задыхаясь, вода затекала ему в глаза, а Сапнап смеялся так сильно, что случайно окунул свою голову под воду.       — Это так нечестно, — пожаловался он Дриму, который злобно ухмылялся, подплывая к нему.       — Да ладно, — игриво сказал Дрим. — Ты любишь меня.       Эти слова застали Джорджа врасплох, и в ответ он толкнул Дрима головой под воду, увидев, как из-под воды вырываются пузырьки воздуха, и Дрим рассмеялся. Несмотря на холод озера, Джордж почувствовал, как в груди поднимается тепло, и он поплыл назад, не в силах отрицать, что ему приятно поплавать, размять конечности после долгой и неудобной поездки на лошади.       Они выбрались из озера, чтобы обсохнуть, как раз когда солнце по-настоящему село, оставив их в мягком свете вечера. Когда солнечный свет померк, они увидели, что озеро словно светится бледно-голубым светом, исходящим из его центра. Джордж потянулся в озеро и достал со дна камень, покрытый странными водорослями, которые светились люминесцентным светом.       — Никогда не видел ничего подобного, — удивленно сказал он и передал его Дриму, который повертел светящийся камень в руках, внимательно изучая его. Они втроем сидели на берегу и смотрели на воду.       — Да, должен признать, — сказал Сапнап слева от Дрима, — Это место действительно красиво.       Джордж хмыкнул в знак согласия, но не мог упустить возможность:       — Такое же красивое, как эта Кейси, о которой ты говорил, или…?       — Заткнись, чувак, — проворчал Сапнап, а Дрим подавил удивленный смех.       — Кто она вообще такая? — с любопытством спросил Джордж, опираясь на руки.       — Дворянка из Нортумбрии, которую я встретил несколько месяцев назад, — пробормотал Сапнап, его лицо покраснело. — У меня есть шанс, говорю тебе. Я отлично лажу с женщинами.       — Конечно, да, — сказал Джордж, и Сапнап бросил на него взгляд.       — Ты бы видел его в школе, Джордж, — сказал Дрим с легкой усмешкой. — Он был обычным сердцеедом.       — О, это ты так говоришь, — сказал Сапнап. — Чувак, ты мог бы заполучить любую девушку в Камелоте, клянусь.       — Неважно, — пренебрежительно сказал Дрим, когда Джордж почувствовал внезапную странность и посмотрел вниз на свои ноги.       — Я не шучу. Я не знаю, почему ты никогда не пробовал с той девушкой — как ее зовут, Гвен? Она была так увлечена тобой.       Джордж краем глаза наблюдал за Клэем, но принц почти не отреагировал.       — В конце концов, у меня нет выбора, — сказал он, заставив Джорджа и Сапнапа посмотреть на него в замешательстве. Его плечи напряглись от такого внимания, и он бросил светящийся камень в руке в озеро с небольшим всплеском. — Эм. Я имею в виду. Мой отец говорил мне, что… мне, вероятно, придется жениться стратегически, понимаете? Например, за кого-то из другого королевства. Может быть, на ком-то, кого я даже никогда не встречал.       От этих слов у Джорджа скрутило живот, а Сапнап издал низкий свист.       — Черт, бро. Это отстой.       Клэй как бы пожал плечами.       — Это не моя любимая вещь, но… Я думаю, это то, что ты получаешь, когда ты в королевской семье. Ты ждешь, пока твоему королевству действительно понадобится союзник, а потом женишься. И ты вроде как… надеешься… что тебе понравится человек, на котором ты женишься.       — Все равно, мужик. Это тяжело.       — Так будет лучше для Камелота, — сказал Клэй, слова автоматически слетели с его языка, а затем засомневался. — И все же. Я не знаю. Может быть, когда-нибудь я просто скажу своему старику, чтобы он отвалил, — он коротко рассмеялся, но слова прозвучали, возможно, немного правдивее, чем он хотел.       Они еще немного посидели в тишине, прежде чем Сапнап поднялся на ноги, сказав, что пойдет присмотреть за своей лошадью, которую поцарапало в овраге. Он ушел, а Дрим и Джордж остались сидеть на берегу, освещенные странным голубым свечением озера.       Странное напряжение наполняло воздух. Они не разговаривали, но ни один из них не сделал и шага, чтобы уйти. Джордж украдкой взглянул на Дрима, но увидел, что его взгляд расфокусирован. Казалось, он снова погрузился в свои мысли.       — О чем ты думаешь? — спросил он.       Дрим мягко нахмурил брови и пожал плечами.       — Не знаю.       Джордж не мог не фыркнуть.       — Ты просто сидишь там с пустой головой?       Дрим бросил на него взгляд, но он улыбнулся, несмотря на себя. Он наклонился вперед, сложив руки на коленях.       Затем он сказал:       — А что, если все это напрасно?       Джордж наклонил голову.       — Что ты имеешь в виду?       Дрим выглядел озадаченным.       — Ты сказал, что в книге сказано, что нужно быть королем, чтобы достать Экскалибур из камня. Я имею в виду, я знаю, что ты сказал про королевскую кровь или что-то в этом роде, но это похоже на ложь, — сказал он, и Джордж поморщился. — Ну, я не король. И не буду им еще долгое время. Так что… что, если я не смогу этого сделать?       Джордж глубоко вздохнул. С деревьев донеслось тихое уханье совы, и водопад всё ещё хлынул в озеро.       — Ты сможешь, — сказал он.       — Ты говоришь так уверенно, — сказал Дрим, его голос был мягким.       — Потому что я такой.       — Почему? Ты знаешь что-то, чего не знаю я? — язвительно спросил Дрим, но тут Джордж замешкался на секунду, и Дрим быстро посмотрел на него. — …Джордж?       Сердцебиение Джорджа участилось в груди, и он почувствовал странный прилив сил в голове. Что-то было в этом моменте, странное напряжение в воздухе, сюрреалистическая атмосфера их окружения, что тянуло его к честности. Что-то в его голове говорило ему: сейчас самое время.       — Возможно, я упустил несколько деталей того, что написано в книге, — сказал он в спешке.       Дрим выглядел встревоженным.       — Что ты имеешь в виду?       Джордж нервно ковырялся в колене.       — Здесь не сказано, что нужно быть королем, чтобы взять Экскалибур, — сказал он. Его голос странно звенел в ушах — как будто он слушал речь кого-то другого. — Здесь говорится, что ты должен быть королем. Единственным истинным королем.       — Джордж. О чем, черт возьми, ты говоришь?       — Это… я точно не знаю, — подстраховался Джордж, стараясь говорить так, будто это было ново и для него. — Но я видел другие тексты, в которых упоминается об этом. Это старая легенда, очень старая, о короле из Камелота, которому… которому суждено стать еще более великим. Короле, который объединит Альбион в мирное время.       Последовала долгая, шокированная пауза, а затем лицо Дрима переменилось в панике.       — Почему ты не сказал мне об этом? — спросил он, его голос повысился. — Нам нужен этот человек, чтобы получить меч? Тогда… тогда нам крышка!       Джордж не смог сдержать смех, вырвавшийся из его горла.       — Дрим. Я думаю, что этот человек — ты.       —Что? — недоверчиво сказал Дрим.       Слова вырвались из него, словно он сдерживал их, как дыхание под водой.       — Я думаю, это твоя судьба. Я действительно так думаю. Я думаю, что ты, вероятно, тоже это знаешь — что у тебя есть что-то большее, что ты должен сделать в этой жизни. Что у тебя есть цель.       Эти слова остановили Дрима, и он в шоке уставился на Джорджа, его рот слегка приоткрылся.       Джордж почувствовал головокружение, нарушение равновесия. Как будто он был во сне, а не в реальности.       — Джордж, — сказал Дрим, сменив положение так, чтобы оказаться прямо перед ним. — Почему ты это говоришь?       Вопрос застал его врасплох, и он остановился, подыскивая слова.       — Это… что?       — Ты, очевидно, думал об этом, — надавил Дрим. Его глаза обшаривали лицо Джорджа, и сердце Джорджа заколотилось. — Откуда у тебя все это? Серьезно?       — Это… я не знаю, — сказал Джордж. Он почувствовал, что его проверяют, и эта мысль повергла его в панику и направила его прямо в режим отклонения. — Это просто что-то, что я… чувствую.       Дрим нахмурил лоб.       — Ты лжешь, — сказал он, и его голос звучал растерянно. Он констатировал факт, а не обвинял. — Я могу сказать.       Джордж почувствовал, как в нем поднимается инстинкт протеста, но он не сделал этого.       — Где ты это берешь? — снова тихо спросил Дрим.       — Дрим…       Джордж не хотел лгать. Но что он должен был сказать? Это написано в пророчестве, пророчестве, которому я научился у других колдунов?       — Я не думаю, что мне стоит тебе говорить, — сказал он вместо этого.       Это явно шокировало Дрима.       — Что? — огрызнулся он, в его голосе зазвучал яд. — Что это значит?       — Я не могу тебе сказать, — перефразировал Джордж, чувствуя себя виноватым, все еще, и особенно нервничая, но находя эту уловку более приемлемой, чем другая ложь, и гораздо более безопасной, чем правда.       — Джордж, я не шучу, — предупредил Дрим. — Лучше скажи мне, откуда у тебя такие идеи, пока я тебе не приказал.       Это заставило Джорджа слегка рассмеяться, что никак не ослабило напряжение.       — Как хочешь, — просто сказал он, начиная подниматься на ноги.       Но Дрим поймал его за руку и потянул обратно на землю, притянув Джорджа ближе, так что тот оказался на коленях прямо перед ним.       — Джордж, — умолял он, и на его лице была растерянность, почти предательство. — Ты не можешь просто не сказать мне. Мы… мы рассказываем друг другу все.       Эта фраза была настолько правдивой и одновременно глубоко неправдивой, что громким эхом отозвалась в голове Джорджа, и он просто уставился на Дрима, от огромности невысказанного между ними в груди стало так тяжело, что на мгновение стало трудно дышать.       — Правда, Дрим? — Джордж наконец сказал, так тихо и в то же время так громко, в воздух между ними, где было не так уж много места.       Глаза Дрима слегка расширились. Его взгляд опустился на рот Джорджа, затем вниз, туда, где его рука держала запястье Джорджа.       И тут они услышали шаги Сапнапа, приближающиеся к ним сзади.       Дрим сбросил руку Джорджа и отвернулся, когда Сапнап сказал:       — Эй, ребята, мы собираемся…       Он остановился, когда Джордж поднялся на ноги и без единого слова направился обратно к их лагерю.       — Э-э… я что-то пропустил?       — Ничего страшного, — сказал Джордж, его мысли гудели. — Я пойду принесу еще немного хвороста.       Когда он вернулся, Дрим все еще сидел на берегу, глядя на светящуюся воду.           

***

        Звук копыт его лошади, стучащих по земле, наполнял уши Техноблэйда, когда он мчался по сельской местности. Его заплетенные в косу волосы развевались позади него, а на шее был повязан темный, тяжелый плащ. Ему нужно было наверстать упущенное, а времени на это было мало.       Темный лес быстро вырос перед ним, и он остановился у его границы, оглядываясь по сторонам в поисках следов принца и его спутницы.       Он нашел его примерно в полумиле отсюда — белый пепел от костра, выжженного в вереске. Безошибочные остатки лагеря. Присев, он обнаружил три отчетливых углубления в мягкой траве холма. Клэй, должно быть, привел с собой кого-то еще. Это не имело значения. Техно просто скорректировал свои умственные вычисления и вернулся к лошади.        Он работал всю ночь с той же сосредоточенностью, которая поглощала его во время каждой охоты, не останавливаясь ни на еду, ни даже на отдых. К счастью для него, группу было невероятно легко выследить, как только он нашел место, где они вошли в лес. Они двигались с обычным изяществом королевской особы, оставляя за собой множество следов и сломанных веток, которые Техно мог видеть даже после захода солнца и наступления ночи.       Это было его любимое занятие в охоте на королевских особ, думал Техно, пробираясь через лес. Привыкшие смотреть на всех со своих башен, они не замечали опасности, считая себя бессмертными. Считая себя вечно на вершине пищевой цепочки.       К тому времени, когда они обычно понимали, что стали его добычей, охота уже заканчивалась.       Техно не признавал авторитетов. Она его не пугала. В своем воображении он сидел над всеми, меч, аккуратно балансирующий над шеей каждого другого человека. От него зависело, будут они жить или умрут. Это и была настоящая власть, а не дешевая показуха в виде короны и замка.       Техно решил, что время Клэя вышло. И так оно и будет.       Он усмехнулся при этой мысли и углубился в лес.                   Джордж и Клэй не разговаривали и даже почти не смотрели друг другу в глаза всю оставшуюся ночь. Но утром они более или менее вернулись к нормальной жизни, как будто заключили молчаливое соглашение не вспоминать о своем разговоре.       Клэй не чувствовал злости на Джорджа. Скорее… неудовлетворенность.       Слова Джорджа всколыхнули что-то глубоко внутри него. Что-то, что заставило его смотреть на звезды прошлой ночью, даже после того, как Сапнап принял первую смену, а Клэй должен был спать.       Откуда Джордж знал?       Откуда он узнал о цели Клэя?       Этот голос в его груди, этот голос в его голове. Говорит ему, тебя ждут более великие дела.       Раньше он не знал, как назвать это чувство, не понимал, чего оно от него хочет. Но теперь слова Джорджа звучали у него в голове.       Король, который объединит Альбион в мирное время.       Может ли это быть правдой? И если да… откуда, чёрт возьми, Джордж это узнал? И почему он не сказал ему?       Они втроем собрали лагерь и отправились на запад, покинув реку и вернувшись в густой лес. Джордж сегодня ехал впереди Клэя, уткнувшись головой в карту, и Клэй чувствовал, как его взгляд снова и снова возвращается к затылку Джорджа, пока они ехали. Он был тем же человеком, которого Клэй всегда знал. Такой же добрый, надежный, безобидный человек.       Кто был тот другой человек, который овладел им прошлой ночью? Тот человек, который каким-то образом знал Клэя лучше, чем он сам?       Это наполняло его тревогой, и ему не нравилось, что они не говорят об этом. Но для этого еще будет время, знал Клэй, время разобраться в том, что между ними происходит. Пока же перед ними стояла цель.       (И у них был Сапнап, который беспечно ехал рядом с ними, напевая нестройную мелодию).       Через некоторое время лес начал расступаться, земля плавно понижалась, а затем они втроем поехали по большой долине, по обе стороны которой возвышались каменистые скалы. Трава была мягкой под копытами их лошадей, и лишь несколько деревьев ветвились над головой.       — Мы уже близко, — сказал Джордж, и по спине Клэя прошла дрожь.       В этой долине было что-то странное, даже более странное, чем сам лес; в воздухе витало какое-то электричество, от которого у Клэя затылок затрещал, и он был на взводе. Он постоянно поворачивал голову, чтобы посмотреть, не наблюдает ли кто-нибудь за ними, но никого не было.       В конце концов, долина снова пошла вверх, а затем скрылась в лесу, и Джордж остановил лошадь, хмуро глядя на карту.       — Это должно быть где-то здесь.       В поле зрения не было ничего особенно примечательного; этот участок леса выглядел точно так же, как все остальные мили, которые они пересекли за последние полтора дня.       — Ты уверен? — спросил Клэй у Джорджа, чувствуя, как его желудок начинает опускаться.       — Я уверен, — сказал Джордж, когда Сапнап спрыгнул с лошади и начал ковылять через близлежащий лес, заглядывая сквозь деревья. — Смотри. Видишь долину? Вот здесь мы и находимся…       — Ну, не похоже, чтобы эта карта была научной, верно? — сказал Клэй. Это может быть где угодно в радиусе, например, десяти миль.       Джордж слегка побледнел.       — Карта до сих пор была точной. Это должно быть близко.       — Ребята? — сказал Сапнап.       — Я просто говорю, что сейчас это не очень полезно, — возразил Клэй. — Например, иллюстрация самого меча в два раза больше, чем иллюстрация озера, так? Так что, если подумать, это может быть…       — Ребята.       — Что? — Клэй огрызнулся, прежде чем понял, что Сапнап смотрит через лес, его глаза расширились.       Рыцарь указал перед собой.       — Нашел.       Джордж и Клэй остановились на мгновение, прежде чем сойти с коней, и последовали за Сапнапом, когда он пробирался через лес.       Они вышли на небольшую поляну. В центре небольшой поляны, залитой солнечным светом, возвышался большой гладкий валун. Из камня торчал меч, точно такой же, как был изображен на карте Джорджа.       — Экскалибур, — с удивлением произнес Джордж, и Клэй глубоко вздохнул.       Одно дело — верить, что такое может существовать, другое — увидеть это. Меч, хотя и был невероятно древним, не имел никаких признаков ржавчины или порчи. Рукоять была сделана из золота, украшена тонкой гравировкой и изумрудами, а та часть клинка, которая была видна и не скрыта камнем, сверкала в солнечном свете. Это была удивительная вещь.       — Ну что ж, — сказал Сапнап, нарушая их изумленное молчание, — Давайте попробуем это дело, а?       Без лишних слов он запрыгнул на камень и дернул за ручку.       Меч не сдвинулся с места. Сапнап хрюкнул, потянув за него, его руки напряглись, и наконец он отпустил его, задыхаясь от напряжения. Он повернулся к Клэю с неуверенным видом.       — Я не знаю, мужик, — сказал он. — Я имею в виду, я знаю, что здесь должна быть магия, или что-то в этом роде, но… эта штука действительно застряла здесь.       — Дай-ка я посмотрю, — с интересом сказал Джордж и встал рядом с Сапнапом, чтобы подергать меч. Он оставался таким же застрявшим.       Клэй просто стоял и наблюдал за ними, чувствуя, как в его груди поднимается тревога, когда два его друга объединили свои силы вместе, только чтобы неудачно упасть с рукояти меча.       — Хорошо, Клэй, — сказал Сапнап, спрыгивая со скалы. — Шоу начинается.       Джордж тоже слез вниз, наблюдая за Клэем с любопытным выражением лица.       Клэй нерешительно поднялся на камень, несколько раз сжимая и разжимая руки. Он долго стоял перед рукояткой Экскалибура.       — Ты справишься, Клэй, — услышал он слова Сапнапа, но от осознания того, что глаза его друзей были устремлены на него, ему стало еще хуже.       Ты сможешь это сделать, мысленно сказал он себе. Что бы это ни было, ты пришел сюда не зря. Ты можешь это сделать.       Клэй протянул руку и взялся за ручку. Она была теплой под его руками. Он отрегулировал хватку, сделал глубокий вдох и потянул ее к себе.       Он не сдвинулся с места.       Ужас охватил его, и Клэй еще секунду смотрел на меч, мысленно умоляя его: пожалуйста, пожалуйста, двигайся.       Он снова потянул его, и его встретила вся гибкость, которую можно было ожидать от меча, застрявшего в буквальном камне.       Клэй посмотрел в его сторону и увидел, что Сапнап смотрит на него, его лицо отражает растерянность и беспокойство, которые испытывал Клэй.       Но когда он посмотрел на Джорджа, то увидел нечто другое.       Джордж выглядел сосредоточенным, спокойным и абсолютно уверенным. Уверенность в его выражении лица, то, с каким знанием дела он смотрел на него, внезапно напомнили ему о том, для чего именно он здесь находится. Это напомнило ему о том, кто он такой.       Дрим повернулся и достал из камня Экскалибур.       Он выскользнул так легко, словно просто лежал в ножнах и ждал, когда его достанут. У Дрима перехватило дыхание, когда он поднял меч, и лезвие сверкнуло в солнечном свете. Он понял, что сияние меча было не просто отражением света, а чем-то присущим самому железу: клинок словно помнил драконий огонь, в котором был выкован, и сиял от воспоминаний.       Рукоять меча была теплой в его руках, и он чувствовал, как энергия покалывает кончики пальцев, как будто Экскалибур был живым существом, и они впервые встретились друг с другом. Дрим поправил рукоять, и на его лице появилась ухмылка. Меч был идеальной тяжести, его вес был практически создан специально для него. Он легко взмахнул им по дуге.       Это был его меч.       Низкий свист вывел его из задумчивости, и он повернулся, чтобы увидеть Сапнапа, изумленно смотрящего на него.       — Что ты знаешь, — сказал рыцарь, покачав головой. — Просто потребовалось немного королевской крови, чтобы выполнить работу. Похоже, ты всё точнейше перевел, Джордж.       Дрим посмотрел в глаза Джорджу, который невозмутимо встретил его взгляд, и его сердце заколотилось в груди, когда он вспомнил истинный перевод, тот, который Джордж сказал ему прошлой ночью.       Голос Джорджа был полон гордости, когда он сказал:       — Я знаю.        

***

        Джордж словно парил, пока они возвращались к своим лошадям, а Дрим с удивленным выражением лица осматривал Экскалибур. Он выглядел так, словно был рожден для владения этим мечом, и Джордж чувствовал магическую энергию, исходящую от него, так же ясно, как ощущал тепло солнца на своей коже. Экскалибур будет важным оружием против Мерсии, а Дрим владел им, все шло прекрасно.       Они отправились в сторону Камелота, остановившись в долине лишь ненадолго, чтобы поесть перед дальнейшей дорогой домой. Лес теперь казался гораздо более дружелюбным, гораздо более знакомым. Джордж ослабил бдительность, когда они уселись на поваленное бревно, чтобы поесть, а их лошади паслись позади них.       — Могу я просто сказать, что мы только что полностью уничтожили это задание, — сказал Сапнап, вызвав смех у Дрима. — Джордж, в следующий раз, когда ты будешь искать в своих книгах мифический квест, не мог бы ты найти тот, который действительно сложный?       Дрим все еще хихикал, когда стрела свистнула в воздухе и поразила Сапнапа в плечо.       — Сапнап! — крикнул Джордж, шок парализовал его, когда рыцарь издал испуганный крик и упал на землю. Джордж и Дрим вскочили на ноги, судорожно оглядываясь по сторонам в поисках источника атаки.       Вторая стрела просвистела мимо уха Джорджа, и он отпрыгнул в сторону, нащупывая щит, который он так уверенно спрятал.       — Кто там? — крикнул Дрим, подняв в одной руке свой щит, а в другой — Экскалибур. Он вышел в долину, осматривая окружающие скалы. — Покажись, трус!       Через мгновение они услышали далекий звук лошадиного ржания, а затем на вершине северного утеса появилась фигура верхом на черном коне. Они наблюдали, как незнакомец направил свою лошадь вниз по склону скалы и остановился на дне долины, примерно в ста футах от них.       Джордж взглянул на мужчину, и вдруг его глаза расширились. Он… он узнал этого человека, эту высокую, внушительную фигуру с длинными волосами, забранными в косу. На шее у него был толстый темный плащ, а в руке он держал длинную рапиру. Джордж знал его. Он видел его в замке несколько дней назад, в одежде слуги. Что он делал здесь?       — Кто ты? — крикнул Дрим. — Что тебе нужно от нас?       — Меня зовут Техноблэйд, — отозвался мужчина. Его голос был низким и спокойным. — Что, вероятно, отвечает на твой второй вопрос.       Это имя вызвало шок у Джорджа, и он сделал несколько шагов назад.       — Блэйд? — прошептал он и увидел, как глаза Дрима расширились от узнавания. Техноблэйд был почти мифической фигурой, наполовину выдумкой, наполовину реальностью.       — Убийца, — сказал Дрим, и Блэйд наклонил голову. — Кто тебя послал?       — Обычно я бы не сказал, — сказал Техноблэйд со странной ухмылкой. — Но по этому случаю… Мерсия попросила меня передать ей от вас привет.        Мерсия.       Техно соскочил с коня, снял плащ и бросил его в кучу в стороне.       — Я чувствую себя хорошо, поэтому сделаю тебе предложение, — сказал он, подняв рапиру. Щита у него не было. — Я здесь только ради тебя, Клэй. Сдавайся, и я отпущу твоих друзей. Иначе мне придется убить вас всех троих. Что я и сделаю.       Дрим усмехнулся и принял боевую стойку.       — Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься.       Блэйд ухмыльнулся.       — Я надеялся, что ты это скажешь.       Они одновременно бросились навстречу друг другу, бегая по траве, и их клинки столкнулись в воздухе, экскалибур против рапиры. На мгновение они бросились друг на друга, а затем отступили, ни один из них не получил преимущества.       — Клэй! — Джордж услышал крик Сапнапа и повернулся, чтобы увидеть, как рыцарь мчится к ним, выхватив меч.       Не дрогнув, Техно поднял свободную руку, выкрикнул слово — «ástríce», и ударил Сапнапа своей магией о скалу. Голова Сапнапа сильно ударилась о скалу, и он упал на землю, потеряв сознание.       Джордж двинулся, чтобы попытаться помочь Дриму, но принц лишь предупреждающе вскинул руку.       — Джордж, не подходи! Я справлюсь с ним.       Техноблэйд ухмыльнулся и бросил на Джорджа острый взгляд, от которого по позвоночнику пробежал холодок.       — Да, не подходи, Джордж, — дразняще произнес он, занося рапиру по злобной дуге, которую Дрим парировал ударом. — Не хочу, чтобы ты пострадал.       Знал ли он? Джордж отступил на несколько шагов, судорожно ища способ помочь. Когда он увидел несколько корней, запутавшихся возле ног двух бойцов, он подтянул один из них, чтобы поставить подножку Техно, но убийца, должно быть, заметил, потому что он что-то шипел себе под нос, и Джордж почувствовал, как что-то противодействует его магии, делая действие бесполезным.       Блэйд нанес несколько хороших ударов по Дриму, отбросив его на несколько футов назад, но принц поймал себя, повернулся и нанес удар Экскалибуром. Он сделал подсечку под руку Техно, но убийца успел среагировать, крутанулся и ударил ногой в грудь, снова отбросив. Техно молниеносно метнул меч в голову Дрима, и тот едва успел увернуться, споткнувшись в нескольких шагах от него.       В ярости Джордж поднял руку и сфокусировался на рукоятке меча Техно, заставив ее светиться раскаленным жаром. Блэйд с шипением выронил его и яростно повернулся к Джорджу.       — Выхóдите играть? — спросил он, а затем поднял руку против Джорджа, снова используя «ástríce».       Поскольку Дрим был полностью сосредоточен на нем, Джорджу пришлось позволить заклинанию сделать свою работу, прижав его к скале. Техно на мгновение задержал его, и убийца поднял свой клинок, начав приближаться к нему.       А затем Дрим встал между ними, взмахнув Экскалибуром по широкой дуге и заставив Техно поднять рапиру, чтобы остановить его атаку.       — Оставь его в покое, — шипел он, опираясь на свой меч и отбрасывая Блэйда на несколько шагов назад.       Техно ухмыльнулся.       — Мило.       Джордж почувствовал, как магия Техно исчезла, и задыхался, пока те двое продолжали обмениваться ударами, почти полностью равными. Он никогда не видел, чтобы кто-то сражался с Дримом так, с какой-то смертельной точностью в каждом движении; он уклонялся от каждого взмаха меча Дрима и, казалось, предугадывал его движения, заставляя его постепенно переходить в оборону. Рапира Блэйда вонзилась в руку Дрима, а затем особенно жестокий удар едва задел лицо Дрима, открыв рану на его правой щеке.       Дрим попятился назад, схватившись за лицо.       — Они не шутили, когда говорили, что ты хорош, — сказал Техно, возвращаясь в исходное положение. — Если тебе так легче от того, что ты проиграл.       Дрим стиснул зубы и бросился обратно к нему.       Джордж наблюдал за их схваткой с колотящимся сердцем, поднимаясь на ноги и ища способ помочь. Он снова попытался выдернуть клинок Техно из его руки с помощью магии, но когда другой колдун почувствовал рывок, он послал ему злобный взгляд. С напряженным ворчанием Блэйд поднял с помощью магии большой камень и с невероятной скоростью направил его прямо на Джорджа.       Вскрикнув, Джордж отпрыгнул в сторону, но валун с треском ударил его в колено, отчего горячая боль пронзила ногу. Он упал на землю, задыхаясь от боли, а Дрим закричал на убийцу.       — Ты бы напал на беззащитного слугу? Ты действительно трус, — прорычал принц.       Это заставило что-то в лице Техноблэйда измениться, и он вернул все свое внимание принцу.       — И ты действительно идиот, не так ли?       Джордж схватился за ногу, когда Дрим и Техно снова сцепились, но что-то, казалось, взяло верх над Дримом. Он сражался с остервенением, нанося удары по ассасину и кружась, как будто у него уже не текла кровь из нескольких порезов, в то время как Блэйд был практически невредим.       Его дикая энергия смогла отбросить Техноблэйда назад, поставить в оборону, пока убийцу не прижали к скале. Впервые Джордж увидел, как на лице мужчины мелькнул страх, когда один из ударов Дрима отправил его рапиру на землю, а затем Дрим сделал выпад в его грудь.       Техноблэйд поднял руку и крикнул «ástríce», пытаясь оттолкнуть Дрима, как он оттолкнул Сапнапа и Джорджа.       Но его магия не сработала.       Когда заклинание попало в Дрима, Экскалибур словно засветился, а затем Дрим словно прорезал волну энергии, которая расступилась вокруг него, оставив принца нетронутым.       Глаза Блэйда расширились на одну потрясенную секунду.       А затем Дрим пронзил Техноблэйда своим мечом.       Джордж чуть ли не задохнулся, когда Экскалибур ударил точно, вонзившись в грудь убийцы. Техноблэйд издал задыхающийся звук и упал на колени перед Дримом.       Дрим вытащил Экскалибур из груди Блэйда, который сгорбился над своей раной.       — Это лучшая попытка Мерсии? — Дрим сплюнул, его меч и лицо оба были в крови.       Но потом он совершил ошибку.       С высокомерным видом Дрим повернулся спиной к убийце, убрав Экскалибур в ножны. Он сделал два шага в сторону.       А затем Джордж в ужасе наблюдал, как меч Техно пронзил спину Дрима и ворвался в переднюю часть его груди.       Лицо Дрима превратилось в маску шока, когда он посмотрел вниз на то место, куда его ударили ножом, немного пошатнулся и упал на колени.       Блэйд стоял, сгорбившись позади него и тяжело дыша, держась рукой за рану. Он вырвал рапиру из тела Дрима, и принц вскрикнул один раз, громко и пронзительно, а затем рухнул на землю.       — НЕТ!       Крик вырвался изо рта Джорджа, когда мир начал вращаться, а кровь стучала в ушах. Он вскочил на ноги и начал хромать к убийце, его магия пылала в его руках, но Техноблэйд пробормотал последнее заклинание, которое вывернуло и без того раненую ногу Джорджа и заставило его рухнуть на землю, его зрение побелело от боли. Джордж поднялся на ноги, но к тому времени, как он встал, убийца исчез. Он исчез.       А Дрим, Дрим лежал на земле, кровь вытекала из его груди, пачкая траву.       — Дрим, — задыхаясь, Джордж рванулся вперед и упал на колени рядом со своим другом, паника почти ослепила его, — Нет, нет, нет…       Он перевернул Дрима на спину и положил на колени Джорджа, судорожно ища признаки жизни. Лицо Дрима было пепельным и бесцветным, глаза закрыты, но Джордж видел, что его грудь все еще неглубоко вздымается и опадает. Он еще дышал — он был едва жив.       Но Джордж не мог исцелить его.       — Черт побери, Дрим, черт побери, — шептал он, проводя руками по лицу Дрима, по его груди, где все еще кровоточила смертельная рана. Он знал, как залечить эту рану, как учила его бабушка, если бы у него было время и лекарства — но у него не было ни того, ни другого. У Дрима оставалось совсем немного времени; он угасал, Джордж чувствовал, как он угасает, его дыхание замедлялось, он — он, черт возьми, умирал на руках у Джорджа, и Джордж был бесполезен, он подвёл его…       — Этого не может быть, — плакал Джордж, его голос срывался. Он поднял Дрима на руки и прижал его к своей груди, зарывшись лицом в его плечо, слезы внезапно переполнили и потекли по его лицу. Он слышал слабое дыхание Дрима, слышал, как замедляется его слабый пульс.       И тут к нему пришла мысль, ясная и сильная:       Я не позволю этому случиться.       Джордж закрыл глаза.       Он глубоко погрузился в колодец магии, который, как он чувствовал, бурлил внутри него. Он переступил через все это, через слова и заклинания, даже через инстинктивное знание стихий — он погрузился глубоко в чистый, жидкий огонь, который он чувствовал, текущий по его венам, когда он использовал свою магию, и он вытащил его наружу, он схватил его за кулаки, чувствуя, как сырая сила ошпарила его, и он сказал своей магии, что он хочет, чтобы она сделала.       — Он не может умереть, — кричал он, и его слова странно звучали в его ушах, как будто он говорил на два голоса, а его магия отвечала:не может.       Он почувствовал, как что-то жжет его грудь, а когда открыл глаза, то увидел, как вокруг него и Дрима вспыхивают золотые усики, окутывая принца теплым светом, оседая на его груди; и он увидел, как рана, оставленная мечом Техноблэйда, начинает закрываться, заживая так, как никогда раньше — так, как Джордж и не знал, что это возможно. Он задыхался и откидывал голову назад, чувствуя, как энергия проносится сквозь него с обжигающим жаром, зажигая каждый нерв, каждую клетку его тела.       А затем он направил эту энергию через себя, через свои руки, положив одну на грудь Дрима, а другой обхватил его голову. Он прижался лбом к лбу Дрима и сосредоточился на одной мысли.       Он не умрет. Он не умрет. ОН НЕ УМРЕТ.       Золотой свет сжался, а затем стремительно расширился за один раз, как неземной выдох.       И тут Дрим с трудом вдохнул воздух, цвет залил его лицо.       Джордж вздохнул, чувствуя, как его магия ослабевает, а затем полностью покидает его, и он свалился в глубоком изнеможении, когда глаза Дрима открылись и медленно моргнули.       — …Джордж? — хрипло прошептал он, и Джордж подавил всхлип. — Что случилось?       — Убийца ударил тебя ножом, — сказал Джордж, — Но ничего, все будет хорошо. Он убежал. Я остановил кровотечение.       — Ты спас меня? — пробормотал Дрим, слабая улыбка появилась на его лице, когда его глаза снова закрылись. — Кто бы мог подумать…       Джордж бездыханно рассмеялся, внезапные слезы упали с его ресниц.       Затем он посмотрел в сторону.       И он увидел Сапнапа, скрючившегося всего в нескольких футах от него и смотрящего на Джорджа огромными, испуганными глазами.       Джордж замер. Они смотрели друг на друга невероятно долгое мгновение, пока сердце Джорджа колотилось в груди.       Сапнап не двигался. Он даже не моргал.       А затем он наклонил голову в сторону Дрима, задавая тихий, важный вопрос.       Джордж покачал головой.       Сапнап медленно кивнул, его брови сошлись вместе. А потом он пробормотал:       — Позже.       Чистое облегчение разлилось по венам Джорджа, он тяжело выдохнул и кивнул так быстро, как только мог:       — Обещаю.  

***

        Дрим был едва в сознании и практически в бреду.       Они привязали его к лошади, пристегнув Экскалибур к седлу Сапнапа, и сразу же начали долгий путь домой. Дрим все еще истекал кровью, и ему требовалась медицинская помощь и отдых.       Они ехали так долго, как только могли, прежде чем остановиться. Они не стали разводить костер, опасаясь, что Техноблэйд все еще может скрываться где-то в лесу. Джордж перевязал их раны: Дриму — ножевую рану, Сапнапу — рану от стрелы, а себе — раненую ногу; затем они с Сапнапом помогли Дриму лечь на спальный коврик и увидели, как он перевернулся и тут же погрузился в глубокий сон.       Они долго стояли вместе. Затем Сапнап отошел от Дрима, и Джордж последовал за ним, его сердце медленно замирало. Они остановились примерно в дюжине ярдов от него, вне пределов слышимости Дрима, но все же достаточно близко, чтобы следить за ним.       Джордж не знал, что сказать. Он даже не знал, как начать. Пульс стучал в ушах, и он сжал кулаки, ожидая реакции Сапнапа.       Лицо рыцаря было неразборчиво, он сказал:       — Ты колдун.       Джордж выдохнул.       — Да. Я… я такой.       Сапнап кивнул, его лоб сморщился.       — Я… наверное, я очень глуп, что не понял этого раньше, да?       — Нет, — сказал Джордж, покачав головой. — Никто не знает. Даже Дрим.       Сапнап покачал головой.       — Чувак. Как долго это продолжается?       — Всю жизнь, — сказал Джордж, и Сапнап уставился на него с открытым изумлением.       — Джордж.       — Я родился с этим, — прошептал он и почувствовал, что начинает ломаться, переполненный физическим истощением и страхом, и на мгновение зарылся лицом в свои руки. — Прости, Сапнап, я…       Вдруг Сапнап обнял его.       Это застало Джорджа врасплох, и несколько непрошеных слез упали из его глаз, когда он обнял Сапнапа в ответ, услышав тяжелый вздох рыцаря.       — Ты мог бы рассказать нам, — сказал Сапнап, его голос был низким, и он отстранился от Джорджа. — Я понимаю, почему ты этого не сделал, но мы бы не увидели тебя по-другому. Я не вижу тебя по-другому.       Джордж прикусил губу, чтобы сдержать очередную волну слез, и кивнул.       — Я просто… я не мог знать наверняка, — сказал он, и Сапнап кивнул, его лицо было печальным.       — Когда ты собираешься сказать ему? — спросил он, наклонив голову в сторону Дрима.       — Я не знаю. Я… я просто не знаю. Это было так давно. Я боюсь, что он возненавидит меня за то, что я ему лгал всё это время.       — Он не собирается ненавидеть тебя, Джордж, — сказал Сапнап. — Послушай — это очевидно, ясно? Мне кажется, что ты помогал ему все это время, верно?       Джордж кивнул.       — Точно. Так что, я имею в виду — да. Слушай, я не знаю, каково это — быть в твоем положении, но ты должен сказать ему как можно скорее. Будет только хуже, чем дольше ты будешь ждать.       — Я знаю, — сказал Джордж, его сердце замирает. — Я знаю. Просто…       — Что именно?       — Вся моя работа заключается в том, чтобы защищать его, — пробормотал Джордж, глядя на спящего Дрима в темноте. — Я делаю это с тех пор, как мы были детьми. Я должен быть рядом, чтобы помочь ему, особенно сейчас. С нападением Мерсии… если он отошлет меня, я… я боюсь того, что может случиться       Затем он повернулся к своему другу, который смотрел на него обеспокоенными глазами.       — Пожалуйста, Сапнап. Пожалуйста, никому не говори об этом. Я — я должен сказать ему сам. Или он никогда меня не простит.       — Я не буду, — сказал Сапнап после паузы, посылая новый поток облегчения по телу Джорджа. — Но, Джордж… ты должен сказать ему в ближайшее время. Он не будет тебя ненавидеть, хорошо? Вы двое… что бы это ни было, что бы у вас двоих ни было, вы будете рядом всегда. Клэй не собирается просто выбросить тебя.       Джордж прикусил губу и пригнул голову.       — Спасибо, Сапнап. Надеюсь, ты прав.       — Обычно так и есть, — сказал Сапнап, его голос был легкомысленным, и он потянулся, чтобы взъерошить волосы Джорджа знакомым жестом, когда они начали возвращаться в лагерь. — Кстати. Когда мы вернемся, я принесу тебе около пятидесяти напитков. И ты расскажешь мне все те потрясающие истории, которые, очевидно, держал при себе. Потому что, судя по всему, все это время ты был немного крут.       Джордж покраснел, но почувствовал, как на его лице начинает расти искренняя ухмылка. Обостренные инстинкты выживания мешали ему полностью осознать, что он только что рассказал одному из своих лучших друзей о своей магии — и что Сапнап был на его стороне. Но чем дольше он думал об этом, тем прекраснее становилась эта мысль.       — Знаешь что? — сказал он с нотками веселья в голосе. — Звучит здорово.      

***

        Дрим то приходил в сознание, то проваливался обратно в неведение по океану изнеможения и боли. Когда он очнулся, то осознал, что его руки и особенно грудь обмотаны кровавыми бинтами, но не мог вспомнить, как они там оказались. Он помнил, как сражался с убийцей, который дрался как демон из ада; помнил, как упал на землю; помнил, как очнулся в объятиях Джорджа, глядя на залитое слезами лицо своего друга.       Он не помнил, как ему удалось выжить, и как долго они ехали домой, но он полагал, что эти детали не важны. И пока они продолжали свой путь обратно в Камелот, который занял вдвое больше времени из-за их общих травм, Дрим начал набирать все больше и больше сил, сидя в седле и осознавая окружающую обстановку.       Экскалибур лежал у него под боком, и он был жив. Джордж и Сапнап были ранены, но с ними тоже все было в порядке. Они выполнили свою миссию.       Сейчас Дрим просто отчаянно хотел вернуться в Камелот. Он хотел увидеть своего отца, который наверняка простит ему непослушание, увидев, на что способен меч. Он хотел спать в своей постели.       Вряд ли Дрим испытывал большее облегчение, чем в тот момент, когда они наконец-то покинули Темнолесье, и перед ними открылась сельская местность. Он сделал глубокий вдох и почувствовал, что это был первый свежий воздух, который он попробовал за последние несколько дней. Найдя главную дорогу в Камелот, троица воспрянула духом и отправилась домой.       Но через несколько мгновений на горизонте появилась фигура.       К ним на полном скаку мчалась темная лошадь. На её спине сидел неизвестный человек.       Дрим, Сапнап и Джордж мгновенно напряглись. Дрим схватил Экскалибур. Сапнап схватил свой лук. Джордж просто смотрел в сторону фигуры.       Вдруг его глаза расширились, и он протянул руку перед Сапнапом.       — Ребята, подождите. Это… это Бэд.       Сапнап в изумлении опустил лук, когда фигура приблизилась, и они увидели, что это действительно Бэд, мчащийся на полной скорости к ним.       — Клэй! — крикнул он, подъезжая ближе. Он остановился перед ними и тут же соскочил. Он выглядел растрепанным и взбешенным. — Клэй, — сказал он, задыхаясь. — Я… я так рад, что нашел тебя.       — Что происходит, Бэд? — тут же спросил Дрим, спрыгивая с лошади вместе с Джорджем и Сапнапом.       Бэд посмотрел на него, и выражение лица его друга заставило его желудок скрутиться в ужасный узел, а сердце упало в груди как камень.       — В замке произошло нападение, — вздохнул Бэд, и каким-то образом Дрим знал его следующие слова еще до того, как он их произнес, знал их так, как ты вдруг понимаешь, что сейчас произойдет что-то невероятно ужасное, и ты ничего не можешь сделать, только стоять и позволять этому овладеть тобой.       — Король Дэниэл умер.       Слова разлетелись по неподвижному воздуху, как пушечные выстрелы.       Клэй с трудом понимал, что происходит. Он просто уставился на Бэда, слова повторялись в его голове снова и снова. Единственное, что удерживало его в реальности, — это биение пульса в ушах.       — Клэй, — сказал Бэд. — Ты — король.       Внезапно он опустился на одно колено.       Клэй оцепенело смотрел на него. Он повернулся и увидел Сапнапа, лицо рыцаря было бледным и потрясенным, он делал то же самое, склонив голову с ошеломленным выражением.       Напротив него стоял Джордж и смотрел на него с тем же странным выражением лица, когда Клэй вытащил Экскалибур из камня. Он не выглядел удивленным. Он выглядел серьезным. Непоколебимым.       Джордж опустился на одно колено, и все стало реальным.  

***

        Все остальное, что происходило, происходило в сюрреалистической, бесконечной дымке.       Они поскакали обратно в Камелот молча, так быстро, как только могли.       Бэд провел их в Большой зал. Появление Клэя, окровавленного, но живого, вызвало переполох среди собравшихся членов совета и рыцарей.       Они обменялись историями о покушениях. Клэй рассказал, что Блэйд заявил о своем нападении от имени Мерсии. Рыцари рассказали Клэю, как другой убийца пытался отравить Дэниела; когда попытка не удалась, убийца получил доступ в его покои и застрелил его из зачарованного оружия, после чего сбежал из замка. Джордж наблюдал со стороны, как Клэй воспринимает новости с бледным, потрясенным выражением лица.       Клэй был коронован в течение часа. Это была сдержанная, торжественная коронация, без споров. На Камелот напало другое суверенное королевство, деревни были сожжены, а их король убит. Когда каждый рыцарь и советник склонял колено в знак почтения перед новым королем, у Джорджа сложилось впечатление, что никто из них не хотел бы оказаться на месте Клэя в этот момент.       Когда церемония была завершена, Клэя осадили его советники, и Джордж выскользнул из комнаты, чтобы навестить свою бабушку, частично чтобы увидеть ее, а частично чтобы собрать медицинские принадлежности. Когда он рассказал ей о случившемся, бабушка положила утешительную руку ему на плечо.       — Ты уже выполнил часть своей цели, — сказала она. — Клэй — король. Теперь тебе нужно сохранить его таким.       Она имела в виду сохранить ему жизнь, подумал Джордж, направляясь обратно к замку с корзиной свежих бинтов и лекарственных трав у бедра. С территории замка ему было видно, что в окне Клэя горит свет, и он, глубоко вздохнув, направился к покоям короля.       Когда он протиснулся в двери, то увидел Дрима, сидящего на кровати лицом от него. Дрим вздрогнул, когда дверь со скрипом открылась, но, увидев Джорджа, слегка расслабился и снова отвернулся от него.        — У меня есть новые бинты, — сказал Джордж, поставив корзину на стол. — Для твоей раны.       Дрим не повернулся.       — Спасибо, Джордж. Можешь оставить их там.       Джордж колебался.       — Я могу помочь.       Дрим отмахнулся, и вдруг Джордж увидел, что его плечи сгорбились и дрожат.       — Дрим, — вздохнул он и, обойдя кровать, увидел, что Дрим плачет, его лицо залито слезами, и Дрим рухнул на кровать, закрыв лицо руками.       Джордж опустился перед ним на колени, схватив его за руки.       — Все хорошо, Дрим. Все хорошо.       — Последнее, что я сделал, это поссорился с ним, — сказал Дрим, а затем он полностью сломался. Джордж вскочил, обнял Дрима, и Дрим прижался к нему, всхлипывая в его плечо. — Он… он разочаровался во мне. Он не думал, что я готов стать королем.       Джордж ничего не мог сказать, поэтому он ничего не сказал. Он просто прижал Дрима к себе, поднял одну руку, чтобы погладить его по затылку, провел пальцами по волосам.        — Что, если он был прав? — прошептал Дрим, и Джордж отпрянул, чтобы посмотреть ему в лицо. Дрим выглядел ужасно, усталость и горе прорезали глубокие морщины на его лице. — Что, если я не готов? Он… он был прав насчет магии. Он должен был быть прав. Он…       — Не надо, — оборвал его Джордж. — Не думай об этом сейчас, Дрим, просто…       Дрим вздрогнул и опустил свой подбородок на грудь.       — Я не знаю, как это сделать, Джордж, я… я не знаю, как быть королем. Я не знаю, как выиграть войну.       Джордж ухватился за руки Дрима своими.       — Ты научишься, Дрим. Ты готов к этому, — сказал он и постарался влить в свои слова всю унцию уверенности, которая у него была. Слезы продолжали капать из глаз Дрима, пока Джордж продолжал: — Ты помнишь, что я тебе сказал, не так ли? Ты помнишь, что это означало, что ты вытащил меч из камня. Ты был рожден для этого, Дрим. Это твоя судьба. И ты не будешь один.       Руки Дрима дрожали, и он снова опустил голову.       — Я… это все так тяжело. Я просто…       — Сейчас тебе просто нужно поспать, — сказал Джордж, убирая волосы Дрима с его лица. Дрим моргнул. — Тебе просто нужно отдохнуть. Мы разберемся со всем утром, хорошо?       Дрим медленно кивнул, и Джордж встал, но когда он начал отходить, Дрим схватил его за руку, останавливая.       — Джордж… — сказал он, и на мгновение его дыхание перехватило в горле.       — Ты останешься? — мягко закончил он, его лицо стало уязвимым.       Джордж никак не мог сказать «нет». Он коснулся руки Дрима, сказав:       — Конечно.        

***

        Когда Клэй проснулся утром, первое, что он увидел, был Джордж, свернувшийся калачиком на стуле рядом с его кроватью и крепко спавший. Это зрелище наполнило Клэя мягким, светлым чувством. Джордж оставался рядом с ним до тех пор, пока Клэй не заснул прошлой ночью. Он спал крепко и глубоко, как не спал уже несколько недель.       Медленно встав с кровати, Клэй подошел к окну, из которого открывался вид на территорию замка. Хотя физическое и душевное истощение от событий предыдущих дней все еще давило на него, сон придал ему стойкости.        Когда он смотрел из окна на свое королевство, реальность его положения, наконец, начала проясняться. Перед ним стояла огромная задача, но он был готов принять ее. Он должен был быть готов.       Солнце поднималось. Клэй был королем.       А в Камелоте шла война.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.