
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Этот взгляд пробирает до костей, он направлен прямо в душу, замораживает изнутри и напрочь лишает возможности двигаться. Его лицо никогда не показывает эмоций, это хладнокровное спокойствие и наплевательское отношение ко всему заставляет ужаснуться. Он словно робот, всегда холодный и стойкий. Даже пренебрежение и насмешки выглядят не особо правдоподобно, словно он считает слишком унизительным удостаивать окружающих хоть какими-то эмоциями.
А ещë немного новогоднего настроения.
Примечания
Холодный Ван Ибо, тëплый Сяо Чжань и немного предновогодней суеты.
Часть 4
26 декабря 2021, 10:03
Ëлка наряжена и выглядит довольно празднично, но слишком сильно контрастирует с хмурой и серой атмосферой окружающего еë зала. Ван Ибо предстоит убедиться, что ëлка далеко не самое трудное в подготовке помещения к празднику.
Парень не знал что здесь ещë можно сделать, ëлка есть, чего ещë не хватает? Учитель литературы же не знал с чего именно начать, так как дел было достаточно много. Его глаза просто сияли от предвкушения, он сполна успел проникнуться новогодней атмосферой. А ещë эти глаза никак не могли оторваться от Ван Ибо, мечтать о проведëнном с этим невероятным и недосигаемом мальчишкой времени слишком неправильно, но от желаний никуда не убежишь, они всегда будут тебя преследовать и нагрянут в любой момент. Ещë пять минут назад тебе присылают видео с Ибо и ты думаешь, что на этот раз воздержишься, однако через две минуты обнаруживаешь себя в кресле, укутанным в мягкий плед и просматривающим это короткое видео во второй раз. Сяо Чжань же не собирается совершать безумных действий, он желает лишь провести время с учеником, в чëм нет ничего предосудительного.
Ван Ибо смотрит на счастливого учителя и ему почему-то тоже хочется улыбнуться. Это ли называют новогодним настроением? Такое безосновательное счастье, переполняющие всë человеческое существо парня.
—Ибо, ты весь в блëстках! — Констатирует факт Сяо Чжань.
Парень даже не пытается посмотреть на себя.
—Ты тоже. — Отвечает ученик.
Мужчины переводят взгляд на ëлку, ветки которой осыпаны серебряными блëстками, имитируя снег, затем возобновляют зрительный контакт. Сяо Чжань открыто смеëтся, Ван Ибо же позволяет себе только легонько улыбнуться, что вызывает у учителя какую-то эйфорию.
—Что дальше?
Чжань старается прибегнуть к своему разуму и хоть как-то осадить желания и водоворот фантазий, в который его захлестнуло, стоило Ибо улыбнуться. Ван Ибо никогда никому не улыбается, что позволило учителю литературы чувствовать себя особенным для парня. Замечтавшись он даже забыл о причине, по которой мужчины здесь собрались, совершенно не догадываясь, что действительно успел стать особенным для него, поскольку открыл дорогу в мир новогодних праздников и вполне легального веселья, для достижения которого не нужно творить несусветной херни, за которую в будущем определëнно придëтся нести ответственность. Это, наверное, стало какой-то странной закономерность для Ибо, за весельем следует наказание, он и думать не мог, что можно получить столько радости от развешивания шариков на дерево и при этом никак не расплатиться за это. Поистине новогоднее чудо, с которым парень тоже сталкивается впервые.
—Хорошо, — тянет учитель, чтобы успеть придумать с чего именно они начнут, — я вырезал фигурки из бумаги, давай для начала развесим их на окна.
Ван Ибо кивает, соглашаясь с учителем. Сяо Чжань подаëт знак, чтобы парень шëл за ним. Мужчины заходят в кабинет литературы, где Чжань достаëт из шкафа огромный пакет, в котором находится огромное количество бумаги, Ибо подходит ближе и достаëт по одному листу, обнаруживая, что это не просто листы или снежинки, а Санта Клаусы, снеговички, подарочки, ëлочки, серпантин. Парень перебирает одну за другой, рассматривая каждый листок с несвойственной ему тщательностью, все они вырезаны аккуратно и ровно, без малейшего намëка на небольшое отклонение канцелярского ножа или пренебрежения к особо сложной линии.
—Ого. — Ван Ибо не удерживается от восклицания, почти наполненного эмоциями. Столь тонкая, искуссная и изящная работа, мастерство создателя которой можно сравнить с ювелирным заслуженно достойна этих похвал. — У Сяо-лаоши так много свободного времени?
Сяо Чжань лишь улыбается, вглядывась в лицо Ибо и стараясь запомнить эти глаза, наполненные интересом.
—Новый год мой любимый праздник. Мне только в радость.
Ван Ибо сказал бы, что не понимает как такая монотонная и кропотливая работа может быть в радость, если бы сам не просиживал часами над набороми лего.
Сяо Чжань аккуратно берëт бумагу и несëт в зал, поручая ученику захватить ножницы и скотч, лежащие на столе. Ван Ибо немного задерживается, поэтому учитель решает вернуться, в кабинете он обнаруживает счастливого парня с скотчем в руках, стоящего на фоне перевëрнутого с ног на голову стола.
—Я его нашëл. — Утверждает парень.
Чжань заявляет, что Ван Ибо вандал, но ругать его даже мысли в голову не приходит, что озадачивает Ибо, который явно не ожидал улыбки и снисхождения в ответ на разрушение рабочего места учителя. Новый год поистине что-то неописуемое и нестандартное, но парню жаловаться не на что, поскольку эффект, даруемый этим праздником, только что избавил его от последствий за причинëнный им беспорядок. Парню всë больше и больше нравится этот праздник.
Ван Ибо проходит в зал и подходит к окну, возле которого уже расположился Сяо Чжань с некоторыми вырезками, а в данный момент смотрит куда бы лучше пристроить оленя.
—Ибо, подержи-ка.
Ван Ибо послушно берëт оленя, прижимая его к тому же месту, где только что его держал Чжань. Учитель берëт несколько мелких снежинок и тыкает в разные места, стараясь покрасивее пристроить их рядом с оленем. Парень искренне не понимает этой суматохи, но наблюдать за учителем литературы слишком забавно, поэтому он не отрывает глаз ни на секунду, даже практически не моргает.
Сяо Чжань возится ещë немного, после чего говорит, что всë продумал и просит парня отрезать маленькие клочки скотча и подавать ему. Учитель приставляет оленя так, как счëл идеальным. Первые несколько кусочков без проблем попадают в руки Чжаня, но после происходит необоснованная заминочка, учитель оборачивается, чтобы выяснить еë причину, но вместо ожидаемой картины, сталкивается с Ван Ибо, который... Мать твою! С ног до головы обмотан скотчем!
—Ибо! Ты как умудрился?
Сяо Чжань без опаски оставляет оленя, так как тот уже крепко прикреплëн к окну и подходит к Ибо, находит рулон скотча и отрезает его, после чего кладëт на подоконник.
—Да он за мишуру зацепился и пошло поехало.
Сяо Чжань с беспокойством смотрит парню в глаза, после чего прыскает со смеху.
—Ибо, ты... такой оригинал!
—Это ты так слово "долбоëб" заменил?
Возможно, парень угадал мысли учителя, но должность не позволяет тому выражаться нецензурно. Вопреки ожиданиям ученика Чжань не стремится его освобождать, а наоборот, берëт скотч и тоже начинает обматываться им, уподобляясь любимому старшекласснику. После этого он, пользуясь моментом, снова включает камеру и подходит к парню, обнимая его за талию, исключительно для того, чтобы сфотографироваться, как сам себе врëт. Ван Ибо же слишком запутался в скотче, чтобы выпутаться и как-то сопротивляться.
Учитель прижимается щекой к щеке Ибо, на что тот раздражëнно фырчит, однако Сяо Чжаня это не отпугивает, а лишь веселит.
—Ибо, ты такой милашка!
—Я крутой. — Обиженно бурчит парень.
Мужчина только сейчас замечает, что называет Ибо по имени, не задействуя фамилию, но парень, кажется, не против, так что можно и позволить себе немного лишнего.
—Ибо, ты же вроде фокусами увлекаешься?
Парень подозрительно смотрит на учителя исподлобья, но выхода у него особо нет, он уже отдался власти чарам Сяо-лаоши. А он случайно не шаман какой-нибудь? Всякое бывает.
—И?
—Сможешь разорвать скотч мускулами, как мужики в цирке цепи ломают?!
Ван Ибо приподнимает одну бровь.
—Сяо-лаоши, а вы точно учитель? То есть у вас правда педагогическое образование?
—Ничто не мешает быть весëлым в нерабочее время!
—Я запомню.
Ван Ибо выходит на середину зала, театрально садится на пол и напрягает все мышцы лица, имитируя огромную силу, которую он прикладывает. Учитель кричит что-то про Халка и Кинконга, показывает на мышцы, символизируя силу парня. Ван Ибо решает для себя, что нашëл любимого учителя.
Немного помучав мышцы лица старшеклассник встаëт, разводя руки в стороны и разрывая скотч, крича и тужась, словно какой-то силач из американского фильма. Сяо Чжань хлопает в ладоши, прыгает и бегает, отвернувшись от ученика, вообразив себя судьëй на боксëрском ринге и крича что-то о победе, в которой никто не сомневался, потому что Ван Ибо бесспорный чемпион. Парень хочет, чтобы все учителя были такими. А ещë неплохо бы иметь таких родителей.
У Ван Ибо появляется идея подойти к Сяо Чжаню, прижать его к себе за талию и попросить награду за такое грандиозное зрелище, но... в таком случае учитель смутится и будет вести себя скованее, чего парень в данный момент не желает.
Отклеивать оставшийся скотч никто даже не пытается, они просто продолжают обклеивать окна, словно только что не дурачились как малые дети.
Сяо Чжань забирается на стул, чтобы украсить окна даже в самых недосягаемых уголках. Ван Ибо находит вид учителя довольно занятным, он смотрит на него снизу вверх и обрисовывает глазами линию челюсти, не упуская из вида живописные скулы и жадно облизываясь. Признаться, парень думал, что выходной пройдëт безумно скучно, что время в школе будет лететь мучительно медленно, а учитель литературы не будет затыкаться, отчитывая старшеклассника за его проделки. Сейчас же он думает, что если бы каждое наказание было таким, то он бы дурачился каждый день, нарываясь на очередное времяпровождение с этим дружелюбным учителем, имеющим довольно сладкую попку.
Сяо Чжань тянется выше, он слегка не расчитывает устойчивость своего положения и теряет равновесие. Ван Ибо нагло пялится на чужую задницу и замечает что-то неладное, когда та начинает подозрительно странно трястись. Парень не думая хватает учителя за мягкое место, убеждаясь, что на ощупь ещë лучше, чем на вид, хотя вид скорее всего портят штаны, они здесь немного лишние. В голову почему-то приходят семейники, Ибо трясëт головой, чтобы выкинуть эту мысль.
—Я подстрахую.
Учитель соглашается, убедившись в том, что помощь ему не помешает. Он даже не подозревает, что парнем движет личный интерес и он вообще может проявить такие фантазии в отношение Сяо Чжаня, но от краски на лице его это не избавляет.
Окна украшены, Ван Ибо доволен, Сяо Чжань думает какие мышцы задействовать, чтобы хоть немного побледнеть. Пришло время украшать зал, у них дохрена мишуры и скотча. Хотя... С их расточительностью скотч можно исключить. Парень не видит никаких проблем, нужно лишь раскидать пару верëвочек по всему периметру, делов-то. Однако фраза Чжаня его немного озадачивает.
—Работы ещë много. Может перекусим? Я приготовил кое-что.
—Сяо-лаоши приготовил сам?
Учитель в ответ смущëнно кивает, в Ван Ибо пробуждается интерес.
Мужчины выключают музыку, от неë уже начинает кружиться голова, открывают окно, чтобы проветриться и садятся за парту. Сяо Чжань достаëт из рюкзака несколько контейнеров и термос с несколькими одноразовыми стаканчиками... Он хорошо подготовился.
Все блюда не особо мудрëнные, каждое из них легко в приготовлении, но от этого они не перестают быть поразительно вкусными. А Ван Ибо очень любит вкусно покушать. Учитель, кажется, практически не ест, он слишком увлечëн созерцанием наслаждающегося едой Ибо и облизыванием собственных палочек. Парень невообразимо милый в глазах учителя, он одну за другой суëт в рот закуски, забывая пережевать как следует и вспоминает об этом только в тот момент, когда может сравниться щеками с хомяком, тогда он начинает пытаться жевать, что не так-то просто с набитым ртом, поскольку растянуться ещë сильнее тому достаточно проблематично, а ещë к этому прибавляются убийственный взгляд и позу гопника. Сяо Чжаня просто не оторвать от этой картины, он искренне жалеет, что не наготовил побольше, у парня очень хороший аппетит. Ну или что не поставил в классе скрытую камеру.
—Нравится?
Парень активно кивает головой, запивая еду тëплым какао, который учитель успел разлить в одноразовые кружки. У Чжаня уже болят все щëки, он никогда столько не улыбался за один день, но уголки губ предательски лезут вверх. Как здесь не улыбаться?
—Блять, Сяо-лаоши! Был бы ты девушкой, я бы на тебе женился.
Впервые учителю хочется сменить пол. Он слышал в каком-то русском фильме, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, но не особо понимал это выражение. Он никогда не думал, что эти слова окажутся настолько правдивы. Оказывается, что и в России можно научиться чему-то мудрому.
Сколько там стоят билеты в Тайланд?
Самое лучшее Сяо Чжань оставил на последок, он наклоняется к сумке, чтобы достать ещë один контейнер, парень наблюдает за его действиями, стараясь никак не выдать своего любопытства.
—Попробуй, это мой личный рецепт.
Учитель открывает контейнер и кладëт его перед старшеклассником, глаза которого тут же загораются. Перед ним лежит новогоднее имбирное печенье в виде ëлочек, колокольчиков, подарочков, бантиков. Все они хорошо украшены белым... чем-то. Ван Ибо не особо разбирается в кулинарии, но хорошо усвоил одну истину: красивый вид сладости не говорит о еë восхитительном вкусе. Он берëт печеньку в виде сердечка и засовывает себе в рот полностью, Сяо Чжань следит за изменением лица ученика в волнительном ожидании реакции. Ван Ибо начинает часто кивать головой.
—Вау, Сяо-лаоши, это нереально вкусно.
Сухо, сдержанно, непровдоподобно. Это минус. Однако Ван Ибо одну за другой ест печенье, будто семечки, что куда лучше говорит о фантастическом вкусе этого лакомства. Сяо Чжань чувствует себя абсолютно счастливым. Всë-таки грубость и бестактность могут когда-то использоваться на пользу окружающим, ну или их самооценке.
—Хорошо, — говорит Чжань, когда мужчины заканчивают обедать, — теперь нужно немного позаниматься кропотливой работой.
Ван Ибо осматривает себя. На его ушах по прежнему висят шарики, мишуру уже невозможно отлепить от скотча, который, слава богу, хорошо отклеивается от одежды, а в волосах висит бабочка на заколке, которую крепят на ветку ëлки. Интересна реакция родителей, когда они увидят что с их ребëнком сделали в школе. Чем же Сяо-лаоши сможет его удивить?
Сяо Чжань достаëт из своего стола кучу бумаги и две пары ножниц.
—Будем вырезать снежинки!
Признаться, удивил.
Работать за партой парень категорически отказывается, мужчины снова включают музыку и усаживаются на пол в главном зале.
Сяо Чжань берëт лист бумаги и начинает вырезать снежинку, в какой-то момент любопытство зашкаливает и учитель переводит взгляд на Ван Ибо, который... вырезал круг и старается сделать его ровнее?
—Ибо, что ты делаешь?
Ван Ибо поднимает на учителя взгляд, в котором уверенность как-то пытается ужиться с неосведомлëнностью в данном деле и непониманием. Сяо Чжань в очередной раз усмехается, в который раз убеждаясь, что милее Ибо парня не сыскать. Непонимающий, но старающийся разобраться и сделать хоть что-то. Надутые губы и пухлые щëчки, а ещë сонный взгляд. Он похож на маленького львëнка, уже возомнившего себя королëм джунглей и старающемся испугать зверей своей мощью. А с этим кружочком в руках выглядит, как маленький ребëнок, не умеющий читать, но с умным видом держащий в руках газету.
—Мог бы сразу сказать, что не умеешь.
Сяо Чжань с улыбкой подсаживается ближе.
—Смотри, сначала нужно сложить в несколько раз, вот так. Хорошо. — Сяо Чжань показывает всë на своей снежинке, Ван Ибо внимательно смотрит и повторяет. Учитель рад, что хоть чему-то может научить парня. — Теперь придаëм форму, отрезая этот край, можно ещë и уголок.
Старшеклассник повторяет всë так хорошо, словно всю жизнь этим занимался, однако его глаза выдают полное непонимание и какой-то интерес, поэтому у Сяо Чжаня появляются все основания верить ученику. Он продолжает.
—А дальше даëшь полëт своей фантазии. Делай дырки везде, где только можешь.
Сяо Чжань показывает на примере. Ван Ибо внимательно наблюдает, впитывает. Однако, когда учитель разворачивает снежинку, взгляд парня прикован исключительно к лицу того. Ученик и сам не понимает почему зрелище счастливого Сяо Чжаня так мило его взгляду, но он не привык отказывать себе в желаниях, поэтому позволил себе нагло пялиться на Сяо-Лаоши.
—Повтори. — Просит Сяо Чжань, беря в руки следующий лист бумаги.
Ван Ибо аккуратно делает несколько надрезов, присматривается к проделанной работе, вертит в руках снежинку так и эдак, чтобы хоть как-то предугадать получившийся результат. Сяо Чжань забывает, что ему тоже нужно что-то делать. Загляделся. В итоге Ибо, видя, что места для надрезов уже нет разворачивает снежинку. Она получается очень сложной и красивой, учитель видит блеск в глазах ученика, он смог добиться такой реакции, такого восторга. Ван Ибо... улыбается? Да, он почти улыбается! И это даже не ухмылка, а настоящая улыбка!
Ван Ибо ожидал криков и упрëков в том, что он ничего не способен самостоятельно сделать, что он ни в чëм не разбирается и вопросов чем же занимается целыми днями. Вместо этого учитель просто мило улыбнулся, сел рядом и спокойно всë объяснил. И у Ван Ибо получилось, получилось с первого раза. Сяо-лаоши странный, он другой, совсем не раздражительный, он терпеливый и снисходительный.
—Чжань-гэ, смотри!
—У тебя получилось очень красиво! Молодец!
Этот парень однозначно большой ребëнок, он рассматривает свою работу, крутит, вертит, показывает учителю на отдельные детали, которые ему кажется особенно красивыми и которых не разглядеть с первого взгляда. Чжань послушно выполняет все просьбы, Ибо слишком активен и взволнован, слишком мил. Ученик явно доволен собой, учитель уже открыто умиляется. Разве это тот самый гремлин, который держит в страхе всю школу? Подумать только! Чжань бы в жизни в такое не поверил, если бы не имел неоспоримые доказательства и не был бы сам свидетелем некоторых проделок.
Ван Ибо берëт следующий лист бумаги, осторожно откладывая предыдущий в сторону.
—Лучше сразу отрежь эту часть, с квадратом работать легче.
Ван Ибо кивает и послушно выполняет совет Сяо Чжаня.
Парень ведëт себя очень спокойно, он оказывается на удивление усидчивым, с детским вниманием и очарование старательно вырезает каждую линию, для него сегодняшнее занятие является просто чудом, а сам день больше смахивает на сон. Вскоре толстая стопка бумаги кончается, приходит время развешивать украшения по всем открытым местам и некоторым закоулкам. Мужчины поднимаются с места, Ван Ибо думал, что они начнут с снежинок, но вопреки его ожиданиям Сяо Чжань хватается за зелëную мишуру.
—Сделаем из неë ëлочку?
Парень не понимает вопроса. Как вообще можно сделать дерево из мишуры. Сяо Чжань, заметив его недоумение, подходит к стене и просит ученика принести скотч. Самый конец учитель приклеивает к верху, затем отводит мишуру по диагонали немного вправо вниз, там тоже закрепляет, после чего также ведëт влево. С каждым разом длинна всë увеличивается и получается некий треугольник из зигзагообразной линии. Когда длина мишуры начинает заканчиваться Чжань доводит еë до середины, закрепляет и ведëт горизонтально вниз, имитируя ствол. Он переводит взгляд на Ван Ибо, который явно не ожидал такого фокуса. Его губы чуть приоткрыты.
—Вау. — Слышится тихое восклицание на выдохе.
Сяо Чжань доволен, но он полон намерений добить ученика.
—Это ещë не всë.
Учитель приносит ещë одну небольшую коробку с шариками поменьше, он достаëт одно украшение и разрывает верëвочку, после чего охватывает ей одну из "веточек" ëлки и снова завязывает. Чжань берëт ещë один шарик, подходит к Ибо и вкладывает ему в руку, парень понимает намëк и тоже приступает к облачению ëлочки.
Непривычно. Обычно дома у него просто раскинута мишура по шкафам. А если он решает повесить шарик на ëлку, то на него тут же кричат, что этому шарику здесь не место, поскольку он не гармонирует с окружающими или тут и без того слишком много шариков или, не дай бог, рядом уже висит шарик такого же цвета.
Ван Ибо решает проверить и это. Он находит в коробке красный шарик и вешает рядом с ещë одним красным. Сяо Чжань не обращает на это внимание. Тогда он вешает рядом третий идентичный шарик. Ноль внимания.
—Чжань-гэ, тебе не кажется, что в одном месте слишком много красных шариков? —Какая разница? Главное, чтобы было ярко и пропитано весельем. Хотя... Ибо, ты гений!
Сяо Чжань снимает синий шарик, который только что повесил.
—Давай украсим еë только красными шариками! Будет красиво. — Учитель тянется к жëлтому шарику, висящему на ëлке. — О! Или одна половина красная, а другая жëлтая. Что думаешь, Ибо?
Сяо Чжань переводит взгляд на парня в ожидании ответа. Ван Ибо не верится, что его мнение здесь действительно учитывается. Он говорит, что 50/50 неплохо чуть скованее, чем обычно, учитель тут же соглашается и они наряжают ëлку согласно второму варианту. Сяо Чжань рад и счастлив, Ван Ибо даже свои идеи преподносит! Сам парень немного растерян.
В колонке начинает играть песня с офигенным битом, старшеклассник ловит себя на том, что ещë ни разу так и не станцевал! Он начинает делать выразительные движения, не сильно пользуясь огромным пространством, после чего медленно разгоняется и увлекается в полноценный танец. Это помогает расслабиться.
В поле зрения попадает Сяо Чжань, что заставляет парня притормозить, однако он не пытается призвать Ибо к голосу разума и побудить к работе, он наоборот почти хлопает в ладоши, поражаясь пластичности парня.
—Ибо, ты классно танцуешь, продолжай!
Это одобрение тепло отзывается в душе парня. И почему рядом с Чжань-гэ так странно? Это непривычное чувство уюта, тепла, спокойствия... Он словно горячий какао, а Ван Ибо был на холодной улице несколько часов и теперь жаждет согреться об обжигающий напиток не только заледенелыми пальцами через нагреть кружку, но и внутри, душой.
День подходит к концу, зал уже давно освещает искусственный свет лампочек, так как солнце зашло за горизонт. Мужчины уже вдоволь наэксперементировались с мишурой, создавая из неë звëздочки, подарочки, носочки и всякое другое, на что только способна их фантазия. Главное, что ни разу не повторились, цепляя шарики где только можно.
Настала очередь самого эффектного. Гирлянды! Гирлянду для начало нужно распутать, мужчины это делают очень аккуратно, чтобы не запутаться, сегодня они этому уже не удивятся, поскольку опытным путëм доказали, что способны на это. Однако осторожности оказывается недостаточно, ноги всë равно обнаруживаются связанными и мужчины тратят время на то, чтобы развязать их.
Гирляндами и фигурами, светящимися в темноте обвешивают весь зал. Мужчины выключают свет, включают гирлянды и садятся, облакачиваясь на одну из стен, наслаждаясь красотой. Ван Ибо ещë никогда не проводил время так весело, по праздничному и без нарушения правил. Сяо Чжань и не мечтал провести столько времени с Ван Ибо.
Внезапно парень ощущает тяжесть на своëм плече, учитель положил на него голову и облокотился всем телом. Ибо пару раз тихонечко позвал Чжань-гэ, но тот, вероятно, уснул, поэтому парень лишь обнял учителя покрепче и тоже закрыл глаза, вскоре уснув.
Экран телефона начал разрываться сообщениями, которых никто не слышал, поскольку тот находился к беззвучном режиме.
Брат где тебя носит?
Весь выходной решил за книгами провести?
Ты там не перестарался
Будет странно если ученик не разу не посетил ни одного занятия но с отличием окончил школу
Это может вызвать желания поменять окна по всему универу
Ван Ибо обнимает Чжань-гэ второй рукой, тот жмëтся ближе к ученику. Сон кажется больно приторным, но от этого не становится менее желанным и приятным.