Желания сбываются/You just might get it

Гет
Перевод
Завершён
R
Желания сбываются/You just might get it
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После того как Седрик в попытке утешить Софию рассказал ей о собственных подростковых годах, она заявила, что хотела бы встретиться с придворным волшебником, когда тот был еще юношей. Но нужно быть очень осторожной со своими желаниями, когда носишь Амулет Авалора...
Примечания
От автора: Итак, изначально эта история должна была быть драбблом, но я просто не смогла бы передать всё, что хотела, в одной маленькой главе. Понятия не имею, как долго будет развиваться эта история, но, надеюсь, она не будет слишком длинной, так как у меня в процессе есть ещё фанфики, и я не хочу забивать себе голову слишком большим количеством историй сразу. Несколько моментов: Мне очень нравится идея «daddy-issues» (то, что я называю любой вариацией, в которой Седрик намного старше нашей дорогой и любимой принцессы). Но в этом случае я как бы играла с идеей о том, что они оба примерно одного возраста, и как это может произойти в существующей вселенной. Таким образом, у вас есть эта история. Кроме того, в фанфике упоминается определённая группа, которая будет играть гораздо бóльшую роль в моих будущих работах. Их называют Волшебниками Глицинии, и я бы хотела, чтобы они были чем-то вроде Ордена Палочек, но необязательно для злых/добрых волшебников. В любом случае, пожалуйста, наслаждайтесь! Любые отзывы будут очень кстати! 7/7 🥹
Посвящение
Дорогим читателям
Содержание Вперед

Часть 5: Насчёт прошлой ночи

Проснувшись, София тихонько застонала и потянулась, но, сделав это, осознала, что находится не в своей постели. Именно тогда воспоминания о прошлой ночи вспыхнуло у неё в голове. Она в панике села и обнаружила, что лежит одна на полуразваленном диване на чердаке. Затем вскочила и судорожно огляделась, но Седрика нигде не было, а кольцо от заклинания определения местоположения Люсинды пропало с пальца. Она пробралась через груды мебели к выходу и бросилась вниз по лестнице в направлении мастерской Седрика. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она добралась до его башни, пока спешила по коридорам, увиливая от вопросов любопытных сотрудников замка. Добравшись до подножия лестницы, она сбросила тапочки и побежала вверх. К тому времени, как она добралась до двери, ей показалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Несмотря на прежнее рвение, теперь София, в нерешительности протянув руку, дрожала перед дверью. Словно почувствовав её волнение, дверь сама распахнулась, и на пороге показался Седрик, взрослый Седрик, который стоял и смотрел на неё с лёгким удивлением. — Мистер Седрик! — воскликнула София, радостно прижимаясь к мужчине. — Вы здесь! Седрик сделал шаг назад в свою мастерскую, не зная, что делать с объятиями принцессы. Он позволил себе это на мгновение, прежде чем отстранить её от себя. — Конечно, я здесь. Где же мне ещё быть? — Нигде, полагаю, — ответила она, улыбаясь, пока беспокойство вновь не захлестнуло её. — Хм, мистер Седрик, насчёт прошлой ночи… Седрик направился к двери в мастерскую и быстро её закрыл, прежде чем повернуться лицом к принцессе. — Черноклюв сказал, что вы впустили ведьму в мастерскую и дали ей возможность свободно распоряжаться моими вещами. Взгляд Софии метнулся к ворону, но его голова была спрятана под крылом, и он, казалось, спал, несомненно уставший после их долгой ночи. — Ч-Черноклюв сказал вам, почему я привела сюда Люсинду? — Нет, — ответил Седрик, отвернувшись от принцессы. — О, — София облегчённо выдохнула от слов Седрика. — Хорошо. Надеюсь, вы не слишком разозлились. — Я не злюсь, — ответил Седрик. Он сосредоточил внимание на уборке беспорядка, оставленного ведьмой. — Однако у меня есть одна серьёзная проблема. — Проблема? — София моргнула, глядя на затылок Седрика, прежде чем поняла, что должна помогать ему убираться. В конце концов, беспорядок был полностью её виной. Она поспешила к столу, чтобы забрать несколько пузырьков, которые Люсинда на нём оставила. — Что вас беспокоит? Седрик прервал уборку и оглянулся через плечо на принцессу: — Вы же не собираетесь говорить своей подружке-ведьме, что я был впечатлен её заклинанием определения местоположения, правда? София немедленно закачала головой в ответ: — Нет, конечно! Я… Затем его слова поразили её, точно молния. Она чуть не выронила охапку пузырьков, которые держала. Внутри всё сжалось от ужаса, и она обернулась, увидев, как он смотрит на неё, демонстрируя кольцо, которого не было на её пальце. — Вы помните. — Помню, — повторил Седрик. — Хотя я мог бы просто списать это на бредовый сон, если бы не проснулся и не обнаружил, что нахожусь на чердаке с вами, распростёртой у меня на груди. Лицо Софии залилось краской, и она в панике отвела взгляд от Седрика, решив вместо этого вернуть флаконы на их законное место. — М-мистер Седрик, мне так жаль! Я никогда не хотела, чтобы такое произошло! — Может быть, и так, но, тем не менее, это случилось, не так ли? — Седрик скрестил руки на груди и прислонился к столу. — Вы поставили меня в ужасно затруднительное положение, принцесса. — Знаю, — прошептала София, съёжившись при мысли, что следующее, что скажет Седрик, будет приказ убираться из его мастерской и никогда не возвращаться. — Я просто хотела, чтобы… — Хватит, — Седрик поднял руку и покачал головой, глядя на девушку. — Больше никаких желаний, пока вы носите амулет. Это уже причинило достаточно вреда. София вздрогнула от его слов. Вред. Её неосторожное желание накануне принесло проблем. Причинило ему неприятности. — Мне так жаль. Я не должна была говорить всё это! Юный вы были правы… Я идиотка. — Нет, это я идиот, — вздохнул Седрик. — Я не слепой, принцесса. Это не значит, что я не замечал определённых вещей. То, что вы сказали мне прошлой ночью, только подтвердило то, что я уже давно подозревал. Вы жаловались, что мы больше не так близки, и, конечно, вы должны понимать, что ваши чувства являются одной из причин этого. София стыдливо склонила голову, но сумела кивнуть и ответить: — Да, мистер Седрик. — Однако вы должны знать, что не только ваши чувства виноваты в том, что я держусь на расстоянии, — продолжил Седрик, осторожно подбирая слова. — Вы… вполне возможно, самый дорогой для меня человек, София. Ничьё мнение не имеет такого значения для меня, как ваше, и я бы солгал, если бы сказал, что ваши чувства для меня ничего не значат. По правде говоря, они значат для меня всё. Взгляд Софии метнулся вверх, и она недоверчиво посмотрела на Седрика: — П-правда? — Да, — кивнул Седрик, прежде чем нерешительно продолжить. — Но всю свою жизнь я старался не лелеять никаких идей, которые могли прийти мне в голову о том, что такое могло бы быть в будущем. — Почему? — София нахмурилась и покачала головой. — Мистер Седрик… — До вашего семнадцатилетия осталось всего несколько месяцев, не так ли? — поинтересовался Седрик, хотя точно знал дату. София с готовностью кивнула, на её лице расцвела полная надежды улыбка: — Да. Я стану достаточно взрослой, чтобы начать процесс ухаживания, при условии, если найду жениха. — О, не сомневаюсь, что вы его найдёте, — сказал Седрик, улыбнувшись девушке в ответ, несмотря на то, что улыбка получилась не такой уж радостной. — Полагаю, вы помните неделю перед котильоном вашей сестры. София остановилась, чтобы вспомнить ту конкретную неделю, хотя это было нетрудно сделать. Письма о намерениях хлынули со всего мира от потенциальных женихов, надеющихся получить приглашение на котильон Эмбер. У них ушла почти целая неделя, чтобы разобраться во всех письмах. Она тихо рассмеялась, вспомнив, как сидела в большой сортировочной комнате с мамой и Виолеттой, в то время как Эмбер нависала над ними в отчаянных попытках найти письмо от некоего неназванного принца, который, как она надеялась, проявит к ней интерес. — У бедняжки Виолетты было так много порезов от бумаги, что ей пришлось прекратить сортировку ещё до того, как мы закончили. — Думаю, у Виолетты будет ещё немало порезов из-за бумаги, когда приблизится ваше семнадцатилетие, — ответил Седрик. — У вас будет так много писем о намерениях, что вы не будете знать, что с этим делать. Осмелюсь сказать, что у вас будет намного больше писем, чем у вашей сестры. София пожала плечами и недоумённо посмотрела на Седрика: — Думаю, такое возможно. Но я понятия не имею, почему мы вообще говорим об этом. — Потому что прямо сейчас ваши возможности ограничены. Понятно, что вы будете цепляться за самый привлекательный вариант, который можете найти, когда так мало возможностей для выбора. Но скоро у вас будет широкий выбор, и всё наверняка изменится, когда вы сможете сделать его. Седрик спокойно посмотрел на принцессу, но у неё всё ещё было непонимающее выражение лица. — Имею в виду ваш выбор жениха, разумеется. — Что? Нет, — София покачала головой и сделала робкий шаг к мужчине. — Я уже знаю, кого я хочу. Я хочу вас, мистер Седрик. — Да, полагаю, так и есть, — пробормотал Седрик. — Но сердце подростка так непостоянно, и я полностью уверен, что эти ваши чувства исчезнут в тот момент, когда вы поймёте, сколько доступных мужчин проявляют к вам интерес. У вас будут женихи, заискивающие перед вами направо и налево. Многие из них будут красивы, богаты или влиятельны. Возможно, вам повезёт, и вы найдёте мужчину, который обладает всеми этими качествами. Он увезёт вас в какое-нибудь далёкое королевство, и вы забудете о всех тех пустяковых чувствах, которые, как вы думали, могли быть у вас ко мне. — Мистер Седрик… — проговорила София, её голос дрогнул, к горлу подкатил ком. — Это нечестно с вашей стороны так говорить. — Это всего лишь моя оценка, моя дорогая, — добавил Седрик, хотя и знал, что это не притупит болезненность его слов. — Мне жаль, если это больно слышать. Я просто хочу быть честным с вами, потому что забочусь о вас и вашем благополучии. Знаю, в последние годы могло показаться, что это не так, но будьте уверены, вы мне так же дороги, как и всегда. Я просто хочу для вас самого лучшего, София. — Мистер Седрик, я… — начала было говорить София, но резкий стук в дверь прервал её. — Седрик? — голос Бейливика раздался с другой стороны. — Принцесса София там? Одни из слуг сказали, будто им показалось, что она шла сюда. Седрик быстро подошёл к двери и распахнул её, пропуская управляющего замком. — Да, она здесь. — Вот вы где, София! Мы вас обыскались! — пожурил её Бейливик, но когда шагнул дальше в мастерскую и увидел, что принцесса, похоже, расстроена, сменил тон. — Всё в порядке, принцесса? — Д-да, всё в порядке, Бейливик, — солгала София, прежде чем сделать всё возможное, чтобы изобразить как можно более искреннюю улыбку. — Мистер Седрик и я просто обсуждали определённые темы. — В основном, её котильон, — пояснил Седрик. — Довольно волнующее время для юной девушки. Нам придётся сделать всё возможное для этого мероприятия. В конце концов, это последнее, что этот замок увидит за довольно долгое время. — Да, это будет помпезно. В этом нет никаких сомнений. Но, София, дорогая, у вас есть месяцы, чтобы всё спланировать, к тому же традиционно планированием должны заниматься ваши родители. Бейливик протянул руку, чтобы погладить девушку по голове, и жестом пригласил её следовать за ним. — А теперь идёмте. Ваша семья прибудет домой из Рудистана в течение часа, и вы должны быть готовы встретить их. — Бейливик, как думаете, я могла бы ещё минутку поговорить с мистером Седриком? — тихо спросила София. — Пожалуйста? — Принцесса, уверен, этот бедняга искал вас по всему замку, — протестующе проговорил Седрик. — Вам действительно не стоит заставлять его больше ждать. София проигнорировала его слова, не отрывая взгляда от управляющего замком. — Я не задержусь надолго. Пожалуйста, подождите меня внизу, Бейливик. Бейливик перевёл понимающий взгляд с одного на другую, прежде чем тяжело вздохнуть и вытащить карманные часы: — Очень хорошо. У вас шестьдесят секунд. — Спасибо, Бейливик. София понаблюдала, как мужчина спускается по лестнице, прежде чем повернуться лицом к Седрику: — Я уже знаю всё, что вы собираетесь сказать, поэтому, пожалуйста, просто избавьте меня от лекций, потому что у меня не так много времени. Я… я люблю вас, мистер Седрик. Я люблю вас, и это то, что никогда не изменится, независимо от того, как сильно вы продолжаете настаивать на том, что это произойдёт. Знаю, что сейчас вы будете держать меня на расстоянии больше, чем когда-либо, и понимаю, что так и должно быть какое-то время. Но вы правы, моему котильону будут предшествовать письма о намерениях, и их, вероятно, будет так много, что у меня закружится голова. Просто надеюсь, что найду ваше письмо среди остальных, потому что у нас может быть будущее, если вы позволите ему быть. Седрик открыл было рот, чтобы опровергнуть слова девушки, но замер, когда она обвила руками его спину и крепко обняла. Несмотря на здравый смысл, он ответил на её объятия, притянув немного ближе, чем, вероятно, следовало. София встала на цыпочки, высвободилась из объятий и поцеловала Седрика в щёку. Затем отвела от него смущённый взгляд и начала спускаться по лестнице туда, где стоял Бейливик, не сводивший глаз с карманных часов. — Как раз вовремя, принцесса, — с ухмылкой сказал Бейливик. — Надеюсь, ради вашего же блага, вы не единственная, кто пунктуален.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.