
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Алкоголь
Как ориджинал
Кровь / Травмы
Обоснованный ООС
Курение
Сложные отношения
Насилие
Пытки
Жестокость
ОЖП
Смерть основных персонажей
Первый раз
Преступный мир
Нежный секс
Защищенный секс
Дружба
Разговоры
Психологические травмы
Современность
Детектив
Покушение на жизнь
Ссоры / Конфликты
Графичные описания
Горе / Утрата
Врачи
Наемные убийцы
Социальные темы и мотивы
Описание
Однажды мой брат не вернулся домой. Это и стало началом моей новой жизни.
Примечания
(англ. "Тени Протуберанцев").
P. S. Для того, чтобы удивлять читателя неожиданными сюжетными поворотами и самыми интригующими событиями из шапки произведения убраны все спойлеры, кроме основных. НО (!): открывая эту работу вы обязаны быть готовыми к смертям, пыткам и прочим крайне неприятным и даже чудовищным поступкам такого вида как человек. Если вы пришли светло и весело провести своё время, наблюдая за тем, как гг трахается с крутым гангстером и купается в деньгах мафиозного босса — вам не сюда.
Если же вы пришли за историей и приключениями — вам сюда~~~
***
№ 1 в списках фандома Guckkasten на 09.04.2023
№ 1 в списках фандома Guckkasten на 04.01.2024
№ 1 в списках фандома Guckkasten на 21.02.2024
№ 1 в списках фандома Min Kyung Hoon на 21.02.2024.
(21) Глава двадцать первая, в которой мне становится известно имя убийцы, отнявшего жизнь моего брата, Чхве Чонхо
13 февраля 2024, 11:44
Стоило только Чону Уёну покинуть мой лазарет вместе со своими реджиме, как я, коротко извинившись перед пациентами за беспокойство, под взглядами обескураженных надзирателей удалилась в свой крохотный кабинет. Едва дойдя до стула, я рухнула на сидение, порывисто глотая воздух крупными порциями и силясь справиться с болезненно-быстро бившимся сердцем. Однако затем, я сжала губы, собрала всю свою волю в кулак и, воспользовавшись тем, что адреналин всё ещё подпитывал мои силы, решительно поднялась, чтобы отправиться в морг Семьи. Выполнять порученное мне Доном и господином Ха Хёну.
Я шла по коридорам, едва задумываясь о том, навстречу чему столь стремительно несли ноги. Мыслями я сейчас была далеко-далеко: в сознании перекатывался целый клубок вопросов и рассуждений, где первых было гораздо больше. Тревога и жажда ответов подкреплялась нервным напряжением, которое накрыло и, кажется, не отпускало меня с того мига, как мы с Саном пытались доказать виновность консильери Кима Ёнсаля.
Вопросов было великое множество — старые: "кто убил Чонхо?", "кто заказал его убийство на самом деле?", "кому выгоден переворот в Саламандрах?", сталкивались с новыми, появившимися в последние дни и часы: "кто убил Чона Боксунга и зачем?", "кто отравил моего пациента?", "насколько много предателей в рядах Саламандр на самом деле?" и "кому в конце концов, можно доверять?". Практически не вслушиваясь в гулкие шаги моих надзирателей за спиной, я пыталась использовать каждую секунду для лихорадочных размышлений. Мог ли Чон Боксунг просматривая документы Семьи догадаться о личности предателя и посему его нужно было убрать? Или же он был просто удобной мишенью для зачинщика переворота и смуты в рядах Семьи, а его сын — козлом отпущения? Если Минги точно был не при чём, это не давало алиби консильери, однако это и не делало его виноватым…
А ещё меня мучил самый главный вопрос.
Кто и как узнал, где я спрятала улики?
Лазарет не был разграблен, а я никому — даже господину Сану! — не говорила ни словечка о том, где же я хранила найденный героин. Следовательно, этот кто-то должен был наблюдать за мной. Тут уж я судорожно начала прокручивать в голове тех, кто был в лазарете, когда я делала анализы кристаллов Чонхо. Там были пациенты, а до этого заходил Минги, и ещё посыльный от Сона Тэмина с запросом документов, а потом за мной прибежал посыльный от самого Дона, чтобы я и Чонгиль отправились прямо к нему…
Чонгиль.
Чонгиль? Мог ли он быть информатором?
Нехорошая мыслишка скользнула в моей голове, а во рту слегка загорчило — мне всё ещё было больно от того, какого хорошего ассистента (своего первого ассистента!) я потеряла. Но что если он не был таким хорошим малым?
Уже подходя к двери морга и готовясь положить на неё руку, я вздохнула поглубже, старательно прогоняя все лишние мысли из головы и стараясь очистить разум: нужно было настроиться на анализ тела моего отравленного пациента.
Я постучалась дважды, прежде чем распахнуть дверь и кратко кивнуть мужчине.
— Господин Хёну, прошу прощения за ожидание.
Мужчина жестом показал мне войти: мои немые сопровождающие закрыли дверь, останавливаясь у стены, пока я приблизилась к столу, надевая на себя специальный халат для работы с телом.
Недавно ещё совсем живой пациент — дружелюбный пожилой реджиме, никогда не хамивший мне и не жаловавшийся даже на боль, — теперь лежал холодным синеватым мертвецом на металлическом ледяном столе в тусклом свете ламп: он уже был обнажён — даже бинты, укрывавшие грудь со следами операции, сняли. Я постаралась напомнить себе, натягивая перчатки на руки, что я буду видеть эту картину в ближайшее время весьма часто, в качестве ежедневной рутины. Если мне повезёт выжить, конечно.
— Приступим? — бодро приветствовал меня господин Хёну, поблёскивая стёклами идеально чистых очков в чёрной оправе. — Я уже определил время смерти, так что теперь за нами остаётся причина.
Я кивнула, сосредоточенно осматривая не накрытое простынёй тело.
— Проверишь, не ошибся ли я?
Вкрадчивый голос отвлёк меня, вынуждая вскинуть голову.
Господин Хёну, нижняя половина лица которого была скрыта полумаской, приглашающе протянул мне тонкую папку с листом покойника, которую он уже начал заполнять.
Я на миг застопорилась, разглядывая предмет перед собой, точно капореджиме протягивал мне ядовитую змею, а не обычный жёлтый картонный файл, однако затем поспешила принять документ из его рук.
— Сомневаюсь, что мой анализ точнее вашего. Тем не менее… — будто в оправдание вполголоса произнесла я, затем разглядывая числа и пояснения, а также место под фотографии, который капо видимо успел сделать на полароид, лежащий за его спиной, но не успел прикрепить к делу.
— Не нужно сомневаться в себе, Йерин, — отозвался господин Хёну, сквозь стёкла очков зорко-бесстрастно осматривая покойника. — Две головы и две пары глаз лучше одной.
Я кивнула и, спустя полминуты, вернула папку капо, соглашаясь с ним во времени смерти. Затем мы повторно взялись осматривать тело на наличие внешних повреждений, и я с молчаливым упорством искала след от инъекции на коже: в подмышечных впадинах, на сгибе локтей, под коленями и между пальцев ног, в основании шеи, даже в ротовой полости и следах операции, которую я проводила… Бессмысленно. Мы ничего не нашли.
Когда господин Хёну дал отмашку, я смирилась, тихо вздыхая, и отходя в сторону: его немые подручные, шустро и аккуратно в две руки обмыли тело и также обтёрли его, укладывая на стол. После этой процедуры мы с капо приступили к вскрытию.
Совершив надрезы грудины и живота с филигранной скоростью и точностью, восхитившими меня, господин Хёну попросил привезти из угла морга аспиратор: я послушно подкатила прибор, запуская насос и наблюдая за тем, как кровь и иные жидкости покидают мёртвое тело. Наблюдая за всё более бледнеющим телом мертвеца, я с трудом поймала себя на мысли, что зрелище не вызывало во мне ни ужаса, ни отрицания. Была только усталость.
Наконец, господин Хёну жестом показал мне выключить аспиратор, и я немедленно выполнила его указ, сворачивая шланг кольцами и относя его к огромной металлической раковине. В это время, господин Хёну сильным выверенным движением вскрыл грудную клетку покойника с помощью костных кусачек с характерными щёлкающими звуками: я молча приняла из его рук фрагмент грудины с рёбрами, осторожно укладывая его в металлическую ёмкость и подавая остроконечный скальпель. Господин Хёну сделал ещё один короткий надрез с годами оттачиваемым изяществом, а потом обратился ко мне негромко, рассматривая некогда бившийся мощный орган в своей ладони.
— Ты проводила подобную операцию впервые? — спросил он, вынуждая меня вынырнуть ненадолго из моих мрачных тягомотных размышлений. — Только с теоретическими знаниями и без знаний из "Лезвия Ночи"?
— Да, господин Хёну. — ответила я равнодушно.
Господин Хёну, сощурился, поблёскивая стёклами очков, а потом бросил на меня короткий нечитаемый взгляд.
— Впечатляет. — только и заключил он.
— Мне повезло. — бесцветно отозвалась я, неловко поводя пальцами в перчатках по металлической ледяной поверхности стола. — Он был прекрасным подопытным, если можно так сказать: у него было очень сильное сердце и… — я невольно замерла взглядом на бело-синем лице покойника. — … воля к жизни.
Господин Хёну помолчал несколько мгновений, но затем покачал головой, пальцами проводя по поверхности сердца.
— Да, я вижу. — тихо произнёс он. — Здоровая ткань, хорошее кровоснабжение, никаких сопутствующих к болезням сердечного толка… — его пальцы очертили остатки аорты, в которой больше не было крови. — Это прекрасный образчик, Йерин. Он уже шёл на поправку, и твой труд для его выздоровления заслуживает если не восхищения, то уважения. — господин Хёну обернулся ко мне и послал мягкую явно похвальную улыбку. — Блистательная попытка.
— Жаль, что она не увенчалась успехом, — отрешённо отозвалась я, немигающе глядя на небьющееся обескровленное сердце в руках капо.
Даже его попытка похвалить меня, сейчас не могла придать мне сил — я слишком устала, впадая постепенно в апатию.
Господин Хёну видимо заметил это, потому что отложил сердце в сторону на почкообразный лоток, а после внимательно посмотрел мне в глаза наклонив голову. В конце концов стянул перчатки и снял полумаску с лица.
— Йерин, ты не должна сейчас отчаиваться. — произнёс капо твёрдо, стальным не оставляющим ни шанса на пререкания тоном. — Я понимаю, что из-за того, как опасно и быстро сгустились тучи, ты не видишь ни просвета, ни шанса на то, что дела пойдут лучше. Но от того, что ты опустишь руки и позволишь своей совести и здравому смысле линчевать тебя за любой проступок, дела лучше не пойдут.
Я постаралась вникнуть в то, что услышала, и гул неподъёмно-мрачных голосов в голове, стремящихся поглотить меня, вдруг стих.
— Сейчас — именно сейчас, — заставь свои логику и умение рассуждать не искать в каждом твоём поступке роковую ошибку, — проговорил сурово господин Хёну, и его глаза цвета гречишного мёда посветлели, заблестев за стёклами очков в чёрной пластиковой оправе. — Направь их лучше на размышление о том, как тебе выровнять своё эмоциональное состояние сейчас и как не наделать ещё больше ошибок. Когда ты восстановишь баланс чувств, решить возникшие сложности будет куда как гораздо проще. — он подначивающе кивнул, следя немигающе за тем, как мой взгляд прояснился.
Я моргнула, ответно глядя в глаза непоколебимому, мудрому и рассудительному мужчине, который сейчас стоял передо мной и старался помочь. Капо, который тратил время на недоврача, которого каждый второй член Семьи должно быть сейчас мечтал линчевать! А он — тратил драгоценное время не на вскрытие трупа и свои дела, а на попытку вразумить меня и успокоить…
— Простите, господин Хёну, — негромко воскликнула я, коротко поклонившись, и переступила с ноги на ногу, будто бы только сейчас осознавая, что я могу двигаться — я не статуя! — и чувствуя как иголочки-мурашки пробежались от стоп к икрам и выше, когда я сжала пальцы ног в кедах несколько раз. — Я совсем утонула в мыслях о…
— О последних днях, — за меня осторожно закончил мужчина. — Мы все сейчас в подвешенном и нервном состоянии. Не лучшем состоянии для решения возникших проблем, к слову. Однако мы всегда работаем с тем, что есть, а не с тем, с чем нам хотелось бы.
Господин Хёну вытащил новую пару перчаток, натянул обратно маску и поправил чуть съехавшие вниз очки, жестом показывая мне, что мы возвращаемся к покойному.
— Вы так легко чувствуете и читаете людей… — не удержалась я шёпотом поражаясь умению капо.
— Отнюдь, — глухо протянул мужчина, чуть пожав плечами и не отвлекаясь от извлечения органов из тела, которые он протягивал мне. — Дон у нас великолепно читает людей, а я просто… просто иногда вижу, когда кто-то находится в смятении.
Я кивнула, промолчав, но внутренне позволила себе не согласиться с его последней фразой.
После мы продолжили вскрытие: через центрифугу проверили кровь, через микроскоп рассмотрели срезы тканей с органов, запустили анализатор образцы, и приступили к вскрытию черепной коробки. Теперь, когда пилой орудовал господин Хёну, а мне надлежало лишь ассистировать ему, работа с трупом не казалась мне столь выматывающей и неподъёмной. Скобы в череп после изучения головного мозга также ставил капо, и несмотря на жуткий скрежет, сделал он это профессионально и очень шустро. Затем мы зашили тело обратно, привели его в надлежащий для выдачи родным вид и вернулись к столу с образцами. Подручные господина Хёну по его приказу задвинули тело в холодильник, надели перчатки и брезентовые халаты и занялись уборкой прозекторского стола и чисткой аспиратора, в то время как мы рассматривали ткани органов и ждали результатов анализатора. Господин Хёну делал последние заметки, заливая образцы формалином, когда прибор на столе коротко закряхтел, замигал единственным светодиодом, а потом затих. Зашуршал принтер рядом выдавая бумагу, и я поспешила принести её капо, попутно взглянув на значения калия. Мужчина почесал переносицу, сжимая губы в тонкую линию, а его тёмные почти чёрные под освещением одинокой лампы глаза под линзами крупных очков неустанно двигались из стороны в сторону. Он перескакивал взглядом со строки на строку, пока наконец глухо не вздохнул, поднимаясь со стула и выключая свет микроскопа.
— Твоя догадка была верной, Йерин. Он умер от остановки сердца, вызванной отравлением сукцинилхолином, — произнёс господин Хёну, а затем поморщился, пальцами массируя лоб. — Без понятия, как ему ввели вещество… Но результат очевиден.
— А… нельзя отравить человека сукцинилхолином преорально? — осторожно поинтересовалась я.
Господин Хёну повернулся ко мне и посмотрел так, словно пытался взглядом пожурить.
— Ай-яй-яй, лекции прогуливать, мисс Чхве, — произнёс он таким строгим голосом, что я моментально стушевалась, ощущая себя наивной первокурсницей, которая вдруг решила, что парень на первом ряду интереснее лекции строгого преподавателя и за что поплатилась. — Взаимодействие миорелаксантов с другими средствами и какие из них можно принимать преорально?
— У нас пока не было этой лекции, — неловко оправдалась я, под насмешливым взглядом мужчины. — Дополнительные средства при анестезиях и миорелаксанты проходят в первом семестре следующего учебного года…
— Вот оно что. Тогда будешь теперь это знать. — тут же вернул себе прежнюю непоколебимость господин Хёну, избавляясь от малейшей шут и поднял палец вверх, словно лекцию по памяти зачитывал мне: — Сукцинилхолин вводят исключительно инъекциями, и он используется не только для лечения сердечников и при анестезиях, но также при лечении практически всех групп скелетных мышц, при остеохондрозе, проблемах нервного типа в спинном и головном мозге…
— Буквально панацея, — прошептала я, пока господин Хёну собирал бумаги в папку и жестом указывал своим подручным зачистить все поверхности морга.
— Которая очень легко может обратиться самым незаметным, но невероятно смертоносным ядом. — мрачно подытожил капо, поправляя меня и тяжко вздыхая, нахмурился. — Нужно немедленно запросить Уёна просмотреть записи с камер — быть может он найдёт хоть какие-то улики…
Стоило господину Ха Хёну проговорить эти слова, как меня словно током ударило от мгновенного осознания — там можно было бы попытаться найти утреннего "визитёра" моего пациента, которого слышал господин Шин! И ещё..! Конечно! Ну, ты и дурочка, Йерин! Вот, откуда Чону Уёну было точно известно кто мог ограбить его хранилище! Видеокамеры! С другой стороны, мой брат вряд ли был настолько глупым, чтобы сунуться в гнездо Инквизитора-паука, не стерев предварительно запись. А это, следовательно, значит…
— Господин Хёну, простите. — поспешно, стараясь скрыть личную заинтересованность спросила я. — А кто в Семье имеет доступ к камерам видеонаблюдения в здании?.. Просто запросить запись с камер наблюдения в коридоре на пути к лазарету… — тут же подкрепила я свой вопрос вполне достойной причиной и упомянула, что (я решила не уточнять конкретно кто) несколько пациентов ранним утром слышали шаги.
— Непосредственно за внешнюю и внутреннюю слежку отвечали Боксунг и Уён, но теперь эти обязанности легли на Кёнхуна, — медленно, будто размышляя над чем-то своим проговорил господин Хёну. — Однако, технически… любой капо мог запросить видео с камер у Дона почти в любое время.
Мы оба замолчали, наблюдая за быстрой слаженной уборкой, которую проводили двое подручных господина Хёну: и, верно, тишина морга и дальше бы окутывала нас двоих, позволяя приводить мысли в порядок и строить новые теории о случившемся, если бы у меня не зазвонил рабочий телефон. Моментально подняв трубку, я выслушала короткий приказ и после вежливо извинилась перед капо. Ха Хёну только махнул рукой, отпуская меня и упомянул, что наша работа здесь окончена, а в лазарете от меня сейчас больше толку будет. Кратко распрощавшись с ним и поблагодарив, я поспешила вернуться в коридор и в сопровождении двух реджиме-надсмотрщиков отправилась в лазарет — на обход пациентов.
Накинув белый халат во возвращении в уже ставшую родной обитель, я выпила чашку ароматного чёрного чая, дабы заглушить так некстати проснувшийся голод, и напомнила себе, что до вечернего отбоя осталось совсем немного времени — пара часов, а мне нужно успеть завершить все дела и отчёты.
Пока я осматривала пациентов своего "стационара", отмечая, что они фактически полностью пошли на поправку трое грузных реджиме притащили один за другим двенадцать объёмных ящиков: я, делая перерывы между приходящими пациентами, приняла товары по описи и распрощалась с угрюмыми не отвечавшими мне мужчинами. Потом я вернулась к пациентам, оставляя разбор медикаментов на плечах своего новоявленного ассистента: тот хоть и был вначале явно недоволен сложившейся ситуацией, покорно потащился раскладывать упаковки на склад, периодически уточняя, что и куда ему убирать.
Наконец я перешла к тому реджиме, которому близился пятидесятый юбилей и который выжил в первой крупной стычке. Осматривая его живот и отмечая, что крупный жутковатый рубец — остаток от снятого пару дней назад шва, — выглядит здорово и чисто, я не могла не порадоваться этому факту, и сообщила обрадованному мужчине о том, что он готов к выписке. Кратко составив план-инструкцию по уходу за боевым ранением, я протянула ему папку с листом и пакет, когда мужчина вышел из-за ширмы, уже переодевшись в свою повседневную одежду.
— Вот спасибо, доктор Чхве. — радушно поблагодарил меня мужчина, пока я помогала ему застегнуть пуговицы на манжетах рубашки. — Вот я теперь встал и скажу Дону сам, что в невиновны.
— Не надо, господин Шин. — попросила я его спокойным, но твёрдым голосом. — Прошу вас.
— Но как же? — возмутился мужчина вполне искренне, пока я заносила последние пометки в его медкарту. — Вы здесь очевидно невиновны — Дон должен это понимать! Он ведь знает…
— Он знает. — поспешила я закончить за беспокойного реджиме, а потом увидев, что его сын зашёл и юркнул к местечку у двери, явно только и дожидаясь момента, когда я уже его отца отпущу, я понизила голос: — Только… пожалуйста, господин Шин... Вы должны заботиться о своей семье.
— Но вы… — попытался было мужчина в последний раз, однако я перебила его жёстким ледяным тоном, которого сама от себя не ожидала.
— У меня никого уже нет. Ни родителей, ни брата. — отчеканила я равнодушно, хлёстко, точно пощёчину хотела отвесить. — На целом свете нет людей, кому я нужна была бы… Так что, господин Шин, я вас прошу. — чуть смягчилась я, видя, как реджиме внутри всё ещё хочет сопереживать мне, но постепенно прячется за фасадом безразличия. — Ради меня в том числе — позаботьтесь о себе. Хорошо?
Господин Шин промолчал несколько мгновений, но потом, видимо заметив ожидающего его сына, вдруг приосанился.
— Хорошо, доктор Чхве. — согласился он бодро, а потом, словно заробев, продолжил: — Да только… я о вас своему сыну расскажу. Пусть знает.
— Хорошо. — едва заметно улыбнулась я.
— И жене. — добавил реджиме.
— Вот и верно. — я кивнула, уже шире улыбаясь и чуть повысив голос стандартно пожелала, как желала любому уходящему из моего лазарета пациенту: — Берегите себя.
Господин Шин взял с больничной койки пиджак, повесив его на сгиб локтя и строго произнёс:
— Дон примет верное решение. — точно пообещал реджиме. — Он спасёт вас.
— Непременно, господин Шин. Дон примет верное решение. — покорно согласилась я, коротко поклонившись, и ещё несколько секунд смотрела украдкой, как отец и сын обнимаются, а после покидают мой лазарет, тихо прикрыв за собой дверь.
Сразу после них, ко мне в компании сотоварищей завалился уже знакомый вихрастый мальчишка: я жестом пригласила его за столик, снимая повреждённую руку с "костыля" и разматывая аккуратно бинты, сняла гипс.
Ровные швы — следы страшной операции по спасению его кисти — не воспалились, и я с удовольствием наблюдала появление первых шелушек на новонаросшей, ещё бледно-розовой, совсем нежной коже.
— Видите? — едва скрывая восторг задала я риторический вопрос. — Это новая кожа, у вас теперь будут чесать места, где швы наложены, потому что пошла активная фаза заживления — не только внутреннего, но и внешнего. Можете начинать потихоньку, очень осторожно разрабатывать подвижность — чуть-чуть шевелите пальцами и пробуйте их сгибать, но только совсем немного, например вечером и утром по паре минут. И ни в коем случае не сжимайте руку в кулак, не отковыривайте и не расчёсывайте швы! Даже если будет очень сильно чесаться — можно только немного погладить.
— Уже чешется если честно… — "пожаловался" тихонько юноша, но пальцами и правда на пробу аккуратно двинул, с восторгом наблюдая, как уже казалась бы потерянная конечность отзывается на его потуги.
— Потом по мере заживления можно будет активнее разрабатывать руку. —пояснила я, обеззараживая кисть и накладывая фиксирующую повязку, а потом заставила юношу поставить руку обратно на "костыль".
— А швы когда рассосутся? — поинтересовался парнишка беспечно.
Я смущённо улыбнулась, стараясь не засмеяться от чужой непосредственности.
— Швы у хирурга — не тоже самое, что швы у стоматолога, их снимать нужно будет… — вот здесь улыбка с моего лица пропала и я поспешно выдала юноше очередной пакет с лекарствами и новый лист с рекомендациями по уходу за раной. — А снимать швы… что ж возможно это сделаю я, а возможно что и новый хирург…
Юноша посмотрел на меня едва ли не испуганно, однако я поспешила успокоить его улыбкой и сказала, что с осмотром покончено, и он может идти. Стоило ему ступить за порог, как словно чёртик из табакерки, со склада вернулся мой новый "анабиозный" ассистент, буркнувший что с раскладкой лекарств он закончил. Я отпустила его покурить, тихо выдыхая с облегчением, когда он избавил меня от своего общества и с ноткой грусти оглядела опустевший лазарет: после того, как все пациенты пошли на поправку и сегодня я выписала двух оставшихся реджиме, в подземном госпитале осталась лишь я да мой нелюдимый молчаливый напарник, который метнулся в мужской туалет совсем рядом вместе с двумя моими надсмотрщиками, решившими составить компанию на пару затяжек.
В этот момент, когда в голову вернулись размышления, столь тщательно отгоняемые мной в морге, я даже была благодарна тишине — ведь так, я могла постараться привести мысли в порядок, а нервы — в шаткое подобие спокойствия.
Однако в моей голове всплыло так некстати тревожное воспоминание: зелёная дверца со сломанным замком, которую я открываю… в самодельной коробочке два браслета — один с ракушками, другой с кристаллами… милая крохотная записка с криво-начерченным сердечком и кодом от брата… код, разгадка которого была на поверхности, однако разгадать её должна была именно я…
"Ты и вправду дурочка выходит, да, Йерин?" заиздевался внутренний противный голосок, будто силясь посильнее уколоть и без того уязвлённое сознание, "Твой брат ведь сумел перехитрить своего преследователя, но не избежал убийства. Неужели ты не поняла? Чонхо вынес улики и спрятал их вне здания Семьи, потому что он знал, что в здании Семьи их обнаружат."
"Откуда мне было это знать? Я ведь тогда не подумала о камерах!" попыталась было возразить я, на что подсознание ещё более гадливо захихикало. "Но ты уже знала, что твой брат не рисковал хранить улики в лазарете — журнал, который специально для тебя подменили и папки в архиве с поддельным подчерком тебя ничему не научили? Глупая-глупая Йери, именно так ты и попалась, и теперь твоя песенка спета. И Юнхо ты уже ничем не поможешь…"
Вот, глупости. Что значит "ничем не могу помочь"? Нет, господин Хёну был прав. Пока я жива и могу действовать мне нужно отложить бессмысленное самобичевание до лучших времён или худших — я буду готова даже если таковые наступят, а пока мне надлежало думать и делать всё возможное, чтобы найти улики, спрятанные моим братом, потому что только они могли быть неопровержимым доказательством вины предателя.
И даже зная, что я поступаю безрассудно — безумно! — я всё равно готова была теперь рискнуть. Теперь, когда я уже ввязалась в самое тёмное дело, мне нужно было знать наверняка — забирал ли Чонхо документы из архива господина Уёна? И если да — то как он проник туда?
В голове всплыла очень кстати нужная подсказка — взведённый разум выпутывал из цельной паутины нужные фрагменты с лёгкостью, которой я не ощущала на экзаменах и сессиях в лучшие дни — и я была отчаянно за неё благодарна.
Выйдя из лазарета, я поспешно оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что мои надзиратели всё ещё занимались порчей собственных лёгких, а затем, сглотнув, я ринулась к складу. С трудом приоткрыв громадную створку, я скользнул в щель, позволяя двери тихо закрыться, и, включив свет, бросилась к рабочей тумбе Юнхо в дальнем конце зала. Как я и помнила — верхняя её полка, где лежал пистолет, теперь была пуста, зато покопавшись в нижних ящиках я обнаружила белые корпуса-коробочки с несколькими механическими "лапками", похожими на крюки, и магнитами в виде кругляшей на нижней части. Наверху имелся небольшой дисплей-полоска, похожий на деталь от сигнализации. Забрав одну из коробочек, которая в отличие от остальных была без торчащих проводов и расколотого пластика, я понадеялась, что это именно нужный мне гаджет и что он сумеет пролить свет на интересующий меня вопрос.
Юнхо говорил, что они с Чонхо не были близки и не были друзьями. Однако они вполне могли быть, например собутыльниками. Юнхо мог принять лишнего и похвастаться тем, какие приборы он делал несколько лет назад, а мой брат… Что ж.
Уже приблизившись к выходу из зала и выключая свет, я позволила себе, скрепя сердцем, подумать об этом.
Чонхо мог украсть магнитный взломщик для того, чтобы проникнуть в архив.
Или же напротив — попросить его, но не говорить для чего. Хотя второй вариант казался мне менее вероятным. И если я права — то есть мизерный шанс того, что в устройстве осталась память о последнем взломе: если я разберусь и пойму, как извлечь информацию из устройства… то можно было бы хотя бы узнать дату, когда мой брат проник в архив. По крайней мере, я должна была попробовать это выяснить.
Оглядев коридор на наличие лишних свидетелей, я спешно вернулась в лазарет, заворачивая небольшую белую коробку в пакет и убирая его в секретный отсек рюкзака-сумки. Теперь, когда работы на вечер у меня прибавилось, следовало заняться отчётами и конспектами — и я направилась в свой кабинет-закуток заполнять бумаги.
В первый час я дописывая очередной отчёт и устало сверяя значения на листах, которые затем нужно было подшить в папки, по привычке тянулась было к своей кружке: однако новый ассистент не приносил мне чай, как прежний, и вообще не беспокоил меня. За закрытой дверью кабинета было тихо, точно позади меня был морг, а не госпиталь: однако я старалась не зацикливаться на подобных размышлениях — они не приносили пользы и не помогали точнее выполнять работу. А вот раздумья над загадкой отравления двух реджиме — моего пациента и повара — напротив упорядочивали ум. Я копировала отчёты о расходах медикаментов для Дона и господина Хёну, попутно пытаясь мысленно "ткнуть" в такое место на теле, куда можно было бы незаметно сделать смертельную инъекцию. В голову лезли фантастические варианты: через глаз в мозг? под углом в позвоночник? в уретральное отверстие? под язык?
Все эти варианты означали бы, что жертва проснулась бы и сопротивлялась. Да и следы бы всё равно остались — малозаметные, но двое людей, которые именно их и ищут, не пропустили бы.
Когда я отложила последний отчёт и сверилась с часами, то взяла в руки конспект: стоило подучить небольшой фрагмент про операции на суставах, чтобы "теория" хорошо отложилась в уставшей голове. Практику с моим количеством "опыта" я завалить не опасалась. Именно в это время, когда я лениво пролистывала конспект меня и накрыла мысль о том, что возможно ранним утром погибший реджиме не поднял шумиху, потому что был знаком с убийцей. Мог ли он быть в сговоре с ним, а потом предатель решил убрать сообщника, который слишком много знал? Возможно следовало расспросить господина Сана, с кем вёл более тесную дружбу покойный: младший босс хоть и скрывал тщательно, однако всё же беспокоился о нём… Это был жест волнения как… за наставника? Мог ли убитый быть наставником Чхве Сана?..
В это мгновение я начала понемногу впадать в дрёму, так как сказывались разом стресс и недосып последних дней, а также невольная голодовка, ведь свой обед я отдала Юнхо, а идти в столовую повторно набивать живот значило бы вызвать ненужные подозрения. Так вот, заклевав носом, я начала медленно, почти неосознанно склоняться над конспектом, пока глаза мои не слиплись окончательно, и я не… стукнулась лбом об столешницу! С размаху.
Конспект упал на пол, жалобно прошелестев страницами, а мне пришлось резко проснуться. Я протёрла глаза, осознавая, что заново придётся повторить весь материал дома вечером: после душа и чашки чего-нибудь бодрящего. Коротко зевнув и постаравшись встряхнуть себя, я потянулась за конспектом, лениво рассматривая силуэт беременной женщины на развороте со схематичными набросками зародыша. Боже как давно профессор Су заставила нас это рисовать…
Стоило конспекту лечь в закрытом виде на стол, как я не успела и шагу сделать по направлению из кабинета — меня осенило.
Это было молниеносное озарение. Подобно тому, что накрыло меня часами ранее в морге.
Беременная женщина. Пуповина. Ну, конечно!
Судорожно, едва попадая по кнопкам рабочего телефона, я набрала нужный номер и принялась с жадным ожиданием слушать протяжные надоедливые гудки. К счастью, долго слушать мне не пришлось — стоило человеку по ту сторону динамика поднять трубку, как я выпалила, едва ли членораздельно:
— Господин Хёну, я знаю! Он сделал инъекцию в пупок! Он убил их, сделав инъекции сукцинилхолина через пупок, поэтому мы нигде не нашли следов укола!
С мгновение в трубке стояла абсолютная тишина. Однако затем протяжный глубокий голос господина Хёну отчётливо произнёс:
— Отличная работа, Йерин. Великолепно.
Капо сразу же положил трубку, но меня всё ещё не отпускало чувство эйфории: повторно выбросившийся в кровь адреналин смешался с дофамином, и я не могла не ощущать радость и удовлетворение в тот миг. Однако стоило мне услышать громкий шум в лазарете, как подъём моего настроения слегка сбавился, а улыбка и вовсе стёрлась с лица. С беспокойством, я натянула халат на плечи и вышла из кабинета: оглядевшись в поисках источника шума, я думала, что готова была ко всему, однако встретила я точно не того, кого ожидала.
— Господин консильери. — едва успев совладать с собственным удивлением, ровно проговорила я.
— Здравствуй-здравствуй, Йерин. — произнёс причмокнув господин Ким Ёнсаль, рассматривая меня крохотными горящими глазками. — Не утруждайся: я уже слышал про судьбу несчастного Чонгиля. — господин Хёну видимо уже говорил с ним. — Как ты себя чувствуешь, моя дорогая?
Внутри меня заворочалось нехорошее предчувствие: вот уж кто точно о моём самочувствии спрашивать станет в последнюю очередь. Я огляделась, замечая шестерых высоких сильных реджиме, расположившихся полукругом за спиной консильери: все были вооружены и явно настроены решительно — не светские беседы вести пришли. Оценив всю обстановку я с наибольшим безразличием, на которое была способна, оповестила:
— Какая разница, что я отвечу, если от моего ответа ничего не поменяется?
Улыбка медленно померкла на широком блестящем лице господина Кима Ёнсаля: скукожилась точно лист дерева, попавший в страшное пламя. А за ней я увидела истинное пугающее выражение эмоций консильери: он сделал несколько шагов приближаясь ко мне и склонившись над моим плечом к шее, к самому уху вдруг тихонько хихикнул:
— С такими, как мы, сложнее всего, верно же, Йерин? — меня пронизала обескураживающая примораживающая к месту дрожь и необъяснимый ужас. — Это мой брат вечно хмурый, вечно недовольный, вечно… будто заранее злой. Такие люди выскрёбывают со дна самые тёмные эмоции, а дальше их взять-то и неоткуда. Но я… — господин Ким Ёнсаль снова хихикнул, точно слабоумный, но при этом жеманно причмокнул губами и елейно протянул: — Нет, я всегда улыбаюсь, всегда рад, а всё дурное, что мне приходится испытывать я тяну вниз, под… Прячу в коробок впрок и на замочек — чтобы в нужный день взять оттуда немного. Но мы с тобой оба знаем, что некоторые ларчики и без ключика открываются, так ведь?
Консильери чуть-чуть отодвинулся, чтобы только я могла это увидеть: он застыл в сантиметрах от моего лица, пожирая его взглядом двух угольков, точно поросячьих щёлочек, глаз, и маниакально скалясь…
И…
Он знал.
Он. Знал.
Что я и Сан его обвиняли. И стоило мне осознать это, как я поняла.
"Это Конец".
Вот что пронеслось у меня в голове, и я уже готова была в это поверить, когда неожиданно всё прекратилось: две крупные и сильные, будто крабьи клешни, ладони стиснули мои плечи встряхивая, а затем консильери как ни в чём не бывало отодвинулся, насвистывая какую-то беспечную детскую песенку. — Тебя вызывает Дон, Йерин, — буднично проворковал этот страшный человек оборачиваясь у самых дверей лазарета. — А на такие встречи лучше бы не опаздывать. Что тебе понадобится, чтобы извлечь пулю из плеча? Я, растерявшись на миг, всё же сумела собраться с мыслями и назвала нужный набор медикаментов и инструментов: молчаливые подручные Кима Ёнсаля моментально зашарили по ящикам, собирая искомое, а когда я, ошарашенная, попыталась было возмутиться, консильери взял меня под локоток, увещевая, что всё с моим лазаретом будет в порядке и вообще — нас ждут. И мы опаздываем. Оперативно мне пришлось замолчать, и так в молчании мы ехали в сопровождении людей консильери к кабинету Дона: за мной точно подношения несли мои вещи — всё, кроме моего рюкзака с хирургическими инструментами (я настояла, что сама понесу его). Мне было боязно — не только потому что за мной послали человека, которого я совсем недавно обвиняла в предательстве Дона: я украдкой косилась на него, и фантастическая неестественная беспечность консильери вызывала у меня паническую тревогу. Мне было боязно, потому что люди консильери осмотрели бегло внутренности моего рюкзака зачем-то: и я думала, каким-то тёмным уголком своего сознания — а не рассказал ли Юнхо им о чём-то? Стоило нам подойти к кабинету Дона, как господин Ким Ёнсаль не стучась, дёрнул ручку, приглашающе указав рукой. — Прошу, моя дорогая. Я сжала челюсти, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица, решительно шагая в предполагаемую западню. В кабинете Дона было непривычно темно: тусклые настенные светильники едва чадили по углам просторной комнаты, сквозь не задёрнутые шторы клонившееся к закату рыжеющее солнце, разливало медь и ржавчину по всему убранству кабинета и четверым людям, скопившимся у рабочего стола Дона. На ковре возле стоящего в центре комнаты стула распростёрся искорёженный труп. У меня внутри всё похолодело, а в коленках разгорелась жуткая слабость, однако я приложила все свои силы к тому, чтобы, не споткнувшись дойти до центра комнаты. — Доктор Чхве Йерин приветствует Дона, — отчеканила я онемевшими не своими губами, учтиво поклонившись, и выпрямилась с равнодушным лицом, не смея даже взгляда скосить на тело, лежащее менее чем в метре от меня. — Вы вызывали меня, сэр? Дон немигающим взором нашёл меня, с трудом стискивая челюсти до проступивших отчётливо желваков и раздув ноздри, сделал долгий выдох, явно едва сдерживая гнев. Сидящий неподалёку господин Уён лишь моргнул, показывая, что приветствие он принял. Чхве Сан за правым плечом Лидера мотнул головой, поджав губы и даже не желая смотреть в мою сторону. Зато господин Мин Кёнхун сидевший прямо передо мной, по мою сторону от стола Лидера, с удовольствием ответил плавным кивком на мой поклон, тяжело дыша. Наконец спустя полминуты, когда консильери зашёл и подошёл к брату, о чём-то интересуясь у него полушёпотом, Дон раздражённо отмахнулся, морщась и потирая переносицу. — Позови кого-нибудь, чтобы они его вынесли. — вполголоса бросил он стоящему рядом Сану, явно находясь не в духе. Я не рискнула пялиться, но и того недолгого взгляда, которым мне удалось смерить Лидера, хватило, чтобы понять, что в таком раздрае как сегодня он давно не был. Господин Ким Хонджун был в бешенстве. Невыспавшийся, бледный, взмокший и взбешённый до крайности, он представлял собой сейчас не то квинтэссенцию леденящего желания и огненного гнева разорвать виновных, не то чеку без гранаты в ледяном водопаде… Словом, был крайне опасен и непредсказуем. Так что я постаралась молчать и "не отсвечивать" пока Дон сам обо мне не вспомнит. А Ким Хонджун вспомнил быстро. — Йерин? — на оклик имени я вскинула голову, показывая, что беспрекословно слушаю и готова исполнить волю Лидера. — Рад, что ты столь быстро явилась. У меня будет для тебя задание. Я кивнула больше для себя, чем для Дона. Господин Ким Хонджун залпом осушил чашку кофе, и, сощурившись, оглядел меня прежде, чем приказать: — У Кёнхуна ранение в руку. — сердце моё забилось в четыре раза чаще, а мозг принялся тянуть за вожжи встающую на дыбы панику. — Зашей его. Я моргнула, выражая полное согласие и подходя в капо, однако уже осознавая, что вызвали меня не просто так. Не позволят обычному полевому врачу лечить капо или Дона. А значит, Йери-Йери? На периферии зрения, пока я раскладывала инструменты и натягивала перчатки, так и маячил труп на полу: дорогие часы, изящная стрижка, но важнее всего — нежные смазанные пчелиным воском руки с вырванными ногтями. Я могла свои поставить на кон, что его ногти от моих не отличались. Мертвец на полу был бывшим элитным доктором Семьи. Однако я напомнила себе, что сейчас сомневаться и противоречить словам Лидера не время, и, вежливо попросив господина Кёнхуна протянуть мне руку, приступила. Я размотала тряпку и сняла тугую повязку с раны, тут же обращая внимание на неровные края раны и гематомы вокруг. — В вас выстрелили экспансивными пулями? — не снимая полумаски как можно чётче спросила я, пока тело из кабинета выносили молчаливые подручные Сана. — Да, — прохрипел господин Кёнхун. — Плохо. У вас раздроблена кость, но я наложу шину и сошью разорванные мышцы. — оповестила я, приступая к обработке раны и вкалывая обезболивающее. — Если будете соблюдать рекомендации — рука будет работать практически также как до травмы. — Полностью восстановится? — Нет, это невозможно. — покачала я головой. — Но вернуть её практически в тоже состояние — можно. Господин Кёнхун с подозрением сощурился на меня, но потом чертыхнувшись закивал. Я коротко поклонилась, поворачиваясь, и попросила стакан воды, а затем заставила мужчину его выпить и принялась за операцию. По счастливой случайности пуля в плече капо оказалась дефектной и не взорвалась до конца, разорвав ткань одной мышцы и раздробив плечевую кость на три осколка: я даже без операционного стола, уложив мужчину на диван, а руку зафиксировав на журнальном столике, легко вправила на место кости и сшила мышцу. Затем я вколола господину Кёнхуну все необходимые антибиотики и зашила рану, накладывая повязку, а поверх неё гипс, благодаря прибежавшим реджиме: работа была истинно грязной из-за возни с материалом для закрепления на плече, но, когда всё затвердело, и руку удалось зафиксировать, а мужчина был переодет в чистую одежду, я была настолько довольна собой, что на мгновение одарила его широкой улыбкой, забыв, где нахожусь. Однако вкрадчивый кашель консильери быстро меня отрезвил, возвращая с небес на землю. — Это всё чудесно — и правда чудесно, что наш доктор оказался в состоянии… подменить нашего постоянного врача и на должном уровне выполнить свои обязанности, ещё не получив диплом. — похлопав в ладоши претенциозно заявил господин Ким Ёнсаль, тут же сменяя свой тон на более холодный и линейный. — Однако мы здесь собрались не праздновать дебют юного медицинского гения, верно? Среди нас ходит отравитель, господа. Человек, сознающий, всю опасность медикаментов, но не гнушающийся применить их против неугодных ему. — подчеркнул он с опытностью театрального паяца, актёра театра времён Шекспира. Он словно собирался разыграть эффектную суровую драму. И это было страшно, потому что я понимала, что ничего не знала о том, что было у консильери на руках и как он вывернет факты в игре против меня. — Говори конкретнее, Ёнсаль. — буркнул господин Кёнхун, придерживая больную руку и злобно зыркая на старшего брата Лидера. — Факты, а не сплетни. — Фу-фу-фу, — деланно возмутился господин Ким Ёнсаль, жеманно искривляя губы и надуваясь от обиды, точно большая жаба перед протяжным "кваком". — Ну какие тут могут сплетни, мой дорогой Кёнхун? В разгар перестрелок и загадочных смертей внутри нашего гнезда? Зыркнув на меня исподлобья леденящим жутким взглядом, консильери вдруг изящным жестом выхватил из папки в своей руке два листа. — У меня есть бумага от Ха Хёну, — без всякой театральности, жёстко, строго и холодно, точно протокол зачитал он. — О том, что двое из наших людей были целенаправленно отравлены. — Что?! — взъелся рядом Сан. — Брехня! — отозвался Мин Кёнхун, ненавидяще посмотрев на промолчавшего Чона Уёна. — Тихо. — холодно обрубил готовую начаться вакханалию Лидер, осторожно хлопнув по столу. — Объяснись, Ёнсаль. — потребовал он, смотря на брата бесстрастно. — С превеликим удовольствием. — елейно-слащаво отозвался господин Ким Ёнсаль, коротко кланяясь, и тут же заговорил: — Пациента в лазарете отравили сукцинилхолином, согласно анализам господина Хёну. Вот, только что из морга. И ещё. Несчастному мальчику, сыну покойного эм… Чона Боксунга… также испортили жизнь. Героин в пище. Я бросила короткий взгляд на господина Уёна: тот не моргая посмотрел в ответ, двинув подбородком, и я поняла, что очевидно он не рассказал Дону о своём отравлении. Рассчитывать в этом вопросе на его помощь я теперь не могла. Тем временем господин Ким Ёнсаль подводил итог. — … так что встаёт вполне резонный вопрос. Кто в нашем кругу имел доступ разом и к пищевым добавкам, и к медикаментам? — задал улыбающийся консильери риторический вопрос с маньяческой радостью наблюдая за поникшей мною. — Не знаю, как для вас, господа, но для меня ответ очевиден. Несколько мгновений после "изобличающей" речи Кима Ёнсаля в кабинете Дона царила мертвецкая тишина, однако затем глухо прохрипел из своего кресла вердикт капореджиме Мин Кёнхун, смеряя меня прищуренным изучающим взглядом: — Это подстава. — Согласен дважды. — вдруг подал голос господин Сан, немигающе глядя на всё это время молчащего Дона. Господин Чон Уён, в это время сложивший пальцы домиком тоже через паузу отозвался. — Не понимаю одного. — произнёс он степенно, нарочито незаинтересованно и флегматично. — Зачем, как ты говоришь, столь очевидному подозреваемому, лечить нас всех достойно? Гораздо выгоднее было бы усугубить и наше здоровье. У Неё, — Инквизитор указал на меня. — Был доступ к Дону. Господин Ким Ёнсаль пожал плечами, оглядывая наш унылый форум, и устало покачал головой; ну, точно учитель, недовольный активностью своих учеников. — Возможно, чтобы отвести подозрения. — вяло подыграл он, пародируя тон Уёна, однако затем в лице его блеснула услада и новое желание, и он тут же пытливо-рассеяно обронил: — А, быть может, отравитель — жертва своего собственного яда? Тогда бы и оставшиеся детали встали на место весьма… уместно. — Доказательства? — практически рявкнул Сан, едва сдерживая себя и сощуриваясь с ненавистью на торжествующего консильери. — Доказательства можно найти — они есть очевидно, и я не вижу в этом никакой сложности. Кроме одной… — господин Ким Ёнсаль шагнул к своему брату, взглядом находя его глаза и практически невесомо-учтиво уточнил: — Так мы можем запросить проверку самого проверяющего, не так ли? Все трое мужчин уставились на меня, и лишь только господин Кёнхун неприязненно поморщился и покачал головой — точно молча выражая несогласие. В этот миг я осознала насколько угрожающей обстановка была в этом кабинете — с пятнами крови на ковре от трупа, раненным капо и тремя преступниками мирового уровня, которые готовы были… что? Разорвать меня на части? После того, как я помогла одному из них?! Однако консильери Ким Ёнсаль, несмотря на всю свою любовь к елейному тону и мерзким смешкам, сейчас определённо не шутил. И я поняла, какую дикость я сейчас буду делать. Но также я поняла, что если я не сделаю то, чего мужчины от меня ждали — в ближайшее время кабинет грозился озариться моими криками, присутствием нового свежего красного, а выйти отсюда живой стало бы для меня решительно-невозможной опцией. Поэтому я, вздохнув, с каменным выражением лица показательно закатала рукав свитера на левой руке… Я взяла жгут и наложила его себе выше локтя, педантично затянула, после нанесла на кожу антисептик, взяла рукой в перчатке ватку и протёрла сгиб локтя, находя подходящую вену. Я сняла колпачок с иглы-катетера и сделала сама себе быстрый прокол, осторожно прищёлкнула капсулу, едва не дёрнувшись от вспышки боли, и сняла фиксирующий жгут замочек. Багровая жидкость медленно, толчками потекла в колбочку. Я подождала с десяток секунд, прежде чем решиться отсоединить капсулу — самостоятельно проделывать забор крови одной рукой было мало того, что неудобно, так ещё и болезненно, однако в ту секунду, когда я закончила свои манипуляции, я поняла, что за ватой мне придётся вставать самостоятельно: разумеется, никто из мужчин в кабинете и не думал мне помогать, молча наблюдая за всей процедурой. Я постаралась, не разгибая руки аккуратно подняться, взяла чистую ватку со стола и тут же бросила её рядом, резко вытаскивая иглу из руки. В проступившую кровь я вдавила вату, закрывая ранку, а после с помощью зубов и бинта, кое-как перевязала руку. В это мгновение Дон встал из-за стола, коротко кивнув мне, — я поняла, что этим жестом он выражал мне признательность за то, что я без колебаний согласилась сотрудничать, не вынуждая его применять методы, показанные в первый день нашей встречи. — Проводи тест, Йерин, я хочу знать, что ты чиста. — бархатистый чуть хрипловатый голос Кима Хонджуна разнёсся по кабинету, вводя в оцепенение всех присутствующих. Я ненароком подумала, послушно поднимаясь, что голос этот был дан господину Киму Хонджуну именно для того, чтобы тот стал полноправным Лидером — тем, кого хотелось уважать, тем, на кого хотелось равняться и чьи поручения исполнять с достоинством. Я поднесла пробирку к анализатору и запустила прибор. — Это хорошая новость, Йерин. — произнёс он достаточно спокойно, видимо усиленно размышляя о чём-то. — Я доволен, что в этом аспекте я могу положиться на тебя. — Вы можете положиться на меня в чём желаете, сэр. — произнесла было я, однако тут же прикусила кончик языка, ощущая себя пристыженной под прямым взглядом. Дон склонил голову, продолжая пристально глядеть на меня, и я поняла, что таким образом он напоминает нам с Саном о нашей выходке, доказательства которой он всё ещё считал недостаточными. Я понимала, что любому преступлению нужны доказательства, но Дон ведь осознавал сколь великая власть сосредоточилась в руках всег оодного человека? Сколь просто ему было приказать любому своему подручному сделать для него грязное дело, а затем избавиться от свидетеля? — Я надеюсь, ты понимаешь, Йерин, что никаких слухов и пересудов среди моих людей я не потерплю. — буквально по слогам проговорил Лидер, впечатывая мне в сознание совсем другую мысль. "Только попробуй поставить авторитет моего брата среди Семьи под сомнение". Полчаса мы провели фактически в молчании, пока анализатор не показал бумагу о состоянии моей крови. А затем, стоило только нам сделать передышку — где Мин Кёнхун наградил меня почти отеческим взглядом, как консильери вновь начал задавать свои вопросы. — Господин Уён, — начал он претенциозно, но словно бы не рассчитывая раздуть свои макбетовские монологи в нечто существенное. — Вы вроде как утверждали, что покойный Чхве Чонхо украл у вас из архива документы? — Да, я действительно так думал и всё ещё так считаю. — отвечал с предельной ясностью господин Уён, затем веско добавляя: — Однако дело в том, что… Пак Сонхва осматривал квартиру и не нашёл там ничего. — тон Инквизитора был спокоен и решителен — ровно, чтобы убедить Лидера в том, что есть ещё верные люди, в лояльности которых сомневаться не приходилось У коснильери на этот счёт видно было своё мнение. Господин Ёнсаль в миг сощурился, переглядываясь со всеми присутствующими и в итоге взглядом замирая на младшем боссе. Будто нарочно. — К слову насчёт досмотра… — елейно-заискивающе протянул он, подмигивая своими крохотными зло блестящими глазками. — Мы все знаем Пака Сонхва — он чудесный малый и блистательно исполняет свои обязанности, но эта его любовь к таким девушкам… В общем, предлагаю провести повторный досмотр. Для надёжности, так сказать… Прямой дразнящий взгляд мне в лицо всё прекрасно объяснил: неведомо каким образом, но консильери либо знал о наших отношениях с лучшим киллером Кореи, либо... догадывался. В конце концов с него сталось бы и фото показать — мне к горлу тошнота подкатила, но я постаралась держаться. Шанса на ошибку фактически не было. Сердце моё забилось быстрее, когда в голове так некстати вспыхнули спрятанные в книгу фото, которые теперь могли стать идеальной уликой против меня. Однако я постаралась держаться отстранённо, с величественным равнодушием — точно мне нечего было скрывать. Господин Ким Хонджун перевёл взгляд со своего брата на младшего босса, затем на капо, а потом посмотрел мне прямо в глаза. Пронизывающе, испытующе, пристально. Он молчал и будто давал мне шанс. "Признайся, если тебе есть что скрывать, и твоя смерть не будет мучительной". Я смотрела в глаза своему будущему палачу — и я была тверда как никогда. На миг — всего на миг! — мне захотелось сразу же во всём признаться, однако я понимала, что готова подождать ещё — развязка этой страшной пьесы в любом случае будет чудовищной, — а раз уж я, находясь под дулом пистолета киллера, под ножом психопата и на мушке младшего босса, выбрала жизнь, то и здесь я не собираюсь самостоятельно класть голову на плаху. — Мне нечего скрывать, сэр, — степенно-ровно проговорила я, не моргая глядя на Дона в ответ. — Меня за сегодня только дважды осматривали — в том числе люди господина Кима Ёнсаля. Вы можете проверить мой кабинет, лазарет, машину и квартиру. На миг мне показалось, что господин Хонджун заметил мою ложь — и душа у меня в ту секунду рассталась с телом, — однако вместо того, чтобы отдать приказ о моём немедленном линчевании, Дон медленно сел в кресло, махнув рукой. Я выбрала медленный путь — и мне предстояло сделать всё, чтобы его пройти. — Отправьте десятерых проверить квартиру и машину Чхве Йерин, — гулко, точно рухнувшая надгробная плита, обронил Лидер. — Я займусь этим, — подал голос и порывисто поднялся было господин Мин Кёнхун, придерживая перебинтованную руку. — Нет. Пусть Уён возьмёт это на себя, — качнул головой Ким Хонджун, показывая, что более поднимать этот вопрос он не намерен. Консильери рядом с омерзительным довольством оскалился, показывая крохотные зубки в тёмном провале рта. — Мои люди займутся лазаретом и складом с медикаментами, если позволишь брат, — заискивающе с приторной лаской произнёс Ким Ёнсаль, чуть склонившись перед братом в знак безграничной преданности. — Изволь, старший брат, — равнодушно отчеканил Дон, соглашаясь. Я переглянулась с господином Уёном: мы оба без слов понимали, что Дон выбрал его, а не Кёнхуна, потому что ему нужен был человек, который не относился бы ко мне в данной ситуации предвзято. И хорошо было то, что Лидер Саламандр пока не знал, что мне уже удалось завоевать уважение и доверие его верного адвоката — лучшего адвоката во всей Южной Корее, если верить словам Чона Юнхо. Чон Уён тоже относился ко мне теперь предвзято. Поднявшись с места, он дал короткую отмашку своему подручному и тот, поклонившись Дону и консильери, исчез за дверью. Господин Мин Кёнхун тоже засобирался вслед за господином Уёном: один лишь консильери уже откланявшись Дону шустро улизнул, напоследок посылая мне зубоскальную "улыбочку" и мимолётное "Ты зря в это ввязалась", от которых внутренняя паника у меня выросла вдвое. Господин Ким Ёнсаль был точно акула, вцепившаяся в сладкую кровоточащую добычу, — уже не отпустит. Оставалось надеяться на собственные хитрость и предприимчивость, — и я рассчитывала на них, так как других вариантов выжить не наблюдалось. Стоило подручным господина Уёна появиться на пороге, как я поняла, что вечер меня ждёт тот ещё. Учтиво поклонившись-попрощавшись с Лидером, младшим боссом, а также с господином Уёном и господином Кёнхуном, я поспешно покинула обитель Дона и вышла в коридор. Что же — реджиме, готовых досматривать мою квартиру и машину, Инквизитор действительно выделил ровно десять. Не поскупился, так сказать. Я коротко поприветствовала тех, кто прибавился к моим стражам и предложила отправиться немедленно. И если раньше по этому же коридору я шла в составе отряда, как один из членов Семьи, приглашённых на Совет Кланов, то теперь я шла под конвоем из десяти реджиме, будто ведомая на казнь. Все мы, с трудом уместившись в лифте, спустились на первый этаж, направившись к выходу. В одном из боковых коридоров я увидела знакомый силуэт высокого реджиме с белой копной волос: Минги спрятавшись в тени, в ужасе распахнул глаза, наблюдая за нашей мрачной кавалькадой. Стоило нам пройти мимо, как он нахмурился, не отрывая взгляда от моих глаз и поджав губы коротко-обрывисто кивнул, пулей уносясь во тьму коридора. Я могла лишь с надеждой, тоской и волнением думать о том, кого же столь скоро отправился искать мой друг. В голове вспыхнули золочёные глаза, чьи солнечные лучи не давали мне потеряться в очередном наполненном страхом и чернотой дне. Сонхва… Иронично. Как же раньше я опасалась этого мужчину, так теперь столь же сильно мне хотелось бы, чтобы он был рядом и просто хотя бы наблюдал. Следил, чтобы эти незнакомые мужчины с оружием и манерами многолетних насильников, воров, дилеров и убийц, не причинили мне вреда. Его спокойствие и уверенность вселяли в меня силу, позволяли дышать свободнее и чувствовать себя комфортнее. Мою машину на парковке осмотрели быстро и сноровисто: правда, только салон, багажник и под капотом. Вниз лезть и под днищем что-то искать никто не стал. Мысленно я даже улыбнулась, понимая, как моему брату удалось спрятать ключик так, чтобы его "никто" не нашёл. По крайней мере, "никто ненужный". Затем мы с реджиме сели в две машины: четверо мужчин собрались ехать со мной на моём авто, а ещё пятеро — взяли себе другой автомобиль. В догорающих лучах золотисто-рыжеватого Сеульского заката битком набитые угрюмыми дядьками машины могли привлечь много внимания, однако на вечерней набирающей обороты и количество авто трассе, мы на удивление летели никем не останавливаемые и, кажется, даже не замечаемые. Я сидела между двух жмущихся к дверцам мужчин и с тоской провожала взглядом улицы мегаполиса, большей частью мне незнакомые, но полюбившиеся как часть Сеула — города, где я прожила столь долго и где встретила много счастливых дней... По приезде же домой мне некогда было философствовать или пугаться, потому что в моей скромной уютной квартире разом оказались десять бандитов, настроенных весьма серьёзно. Реджиме разбрелись по комнатам, осматривая гостиную, кухню, мою комнату и ныряя в комнаты покойных брата и родителей: я видела, как они поднимали подушки дивана, пролистывали книги, сбрасывая их в кучу на пол у книжного стеллажа, как рылись в шкафчиках и проверяли столешницы и комоды на наличие двойного дна. Один из них оглядывал линолеум в поисках оторванного куска с подпольным тайником, ещё один — выдёргивал растения из горшков проверяя землю. Двое из бандитов даже вызвались проверить холодильник с глумливыми усмешками, распахивая его дверцу. Однако, когда они поняли, что еды у меня в нём фактически нет, они знатно расстроились, с грохотом закрыв его. Но горевать из-за сломанного холодильника — пусть потеря и была бы велика, — у меня времени не было. Мне нужно было срочно пройти в ванную, потому что книгу с фотографиями маленьких братьев Ким и Чона Уёна я оставила на бортике раковины. Да, и если сумку мою собирались повторно досмотреть, как ранее пальто, то магнитный взломщик Юнхо следовало также спрятать. — Простите, — тихо обратилась я к сторожившему меня реджиме, как можно жалобнее улыбаясь, и аккуратно ткнула пальчиком на уборную. — Умыться разрешите? Мужчина недовольно нахмурился было, смеряя меня злым прищуренным взглядом, однако в итоге проворчав нечто нечленораздельное зашёл в ванную комнату осматривая шкафчик над раковиной. Я в немом ужасе застыла, стараясь ничем не показать своей нервозности, хотя взгляд так и норовил зацепиться за злосчастную книгу, лежавшую на самом бортике. Однако, мужчина видимо услышал мои мысленные отчаянные мольбы, потому как решительно прошёл мимо книги прямо к туалету: поднял крышку, убеждаясь, что внутри пусто, осмотрел бачок, потом посмотрел под душевой и в душевой. Порылся в полотенцах на стойке и в стиралке, а затем махнул рукой, покидая ванную и позволяя мне уединиться. Я с улыбкой поблагодарила его, не переставая кивать и неспешно закрыла дверь, прежде чем резко метнуться к книге и вытащить оттуда фото: понимая, что смыть в туалет я их не могу — звук привлечёт внимание реджиме — я решилась на другой вариант. Сложив фото в пять раз, я залила его вытащенной из шкафчика перекисью, а затем затолкала в душевой слив, сверху скрывая уголки фотографий затычкой. Со стороны выглядело достаточно незаметно. Затем я взяла магнитный взломщик и положила его в пакет: я завязала этот полиэтиленовый пакет в ещё один и ещё один, а затем с тяжёлым сердцем опустила получившийся свёрток в бачок, возвращая на место крышку. Мысленно я умоляла прибор выжить, а пакеты — не протечь. Осмотр квартиры — а вернее, наведение в ней погрома и перерывание всех вещей, — продолжалось до поздней ночи почти четыре часа. Когда наконец последние из реджиме вышли за дверь, ничего не найдя, разочарованные, я с тихим вздохом облегчения закрыла квартиру на два замка и оперевшись спиной о холодную поверхность двери осела на пол, глотая воздух и силясь успокоиться. Мало того, что они разбили часть посуды, которую покупала ещё мама; мало того, что выпотрошили весь шкафчик с моим нижним бельём отвратительно улюлюкая, так ещё и комнату Чонхо перевернули вверх дном. Именно с неё я, выпив чаю, и начала уборку. Я подмела осколки, убрала вырванные из подушек перья, расставила книги обратно на полки. Пока шла к мусорному ведру, наткнулась на валяющуюся неподалёку в коридоре бумажку и уже хотела выбросить и её заодно, однако подняв, поняла, что держу в руках. Ту самую короткую записочку из шкафчика. Последнее сокровище от моего брата. "Милой Йери от самого лучшего старшего брата… этот с ракушками — он будет напоминать обо мне… Твой Яблочко💖". Я шмыгнула носом, силясь сохранять самообладание и подтащила сумку брата поближе, рухнув у дивана в разгромлённой гостиной. Я извлекла из мокрых пакетов магнитный взломщик Юнхо и повозившись всё-таки сумела его включить. Прибор неприятно пиликнул, но зажёг экран флуорисцентным голубым и показал восемь чёрточек. Потыкавшись в кнопки сбоку на панели, я осознала две вещи. Первое, — что конструкция в моих была действительно верхом инженерной мысли Юнхо: прибор мог взламывать замки с четырёх-, шести- и восьмизначными кодами. И второе, — менее приятное и окончательно расстроившее меня: никакой информации о предыдущих сеансах он, конечно же не хранил. Я разочарованно откинула его на подушки, некоторое время просто сидя на полу и упираясь спиной и запрокинутой головой в диван. Затем я всё-таки привела себя в чувство, допивая чай и вернулась к вещам брата. Я ласково провела кончиками пальцев по развохрившемуся краю ремня сумки с полустёртой радугой: коротко-остриженные — врачебная привычка с первого года обучения — ногти соскочили на значки, со звяканьем пересчитывая любимые рок-группы Чонхо. А после я извлекла из сумки вещи, которые сегодня нашли реджиме и которые мой брат оказывается носил с собой… Возможно и накануне рокового дня. Вакуумный упаковщик, пачка быстро-завариваемой лапши, пенал с парой сломанных карандашей, пустой блокнот, складной нож, пакетик с коричным сахаром из любимой кофейни на углу, кошелёк, в котором "стараниями" моих досмотрщиков не осталось и сотни вон. На первый взгляд ничего необычного. Однако это если не знать Чонхо. Мой брат трепетно следил за своим здоровьем, так что зачем ему пачка ультра-дешёвой заварной лапши? Я подхватила упаковку, рассматривая её параллельно с другими предметами и напряжённо размышляя, пока не пощупала её пальцами на автомате чуть сильнее. — Какой странный звук… — протянула я, повторно сжимая пачку и слыша внутри нечто кроме сухих макарошек. Ещё раз бросив короткий взгляд на вакуумный упаковщик, я нерешительно подняла пакет и потянула его стенки в разные стороны. Сердце моё забилось часто-часто от нахлынувшей внезапным триумфом радости, когда внутри пакета обнаружилось совсем немного обломков сухой лапши и… прозрачный файл в который были запихнуты вчетверо сложенные бумаги! Я едва не вскочила от восторга, поспешно извлекая наружу драгоценные улики и тут же достала бумаги из файла, разворачивая и просматривая их. Это были те самые заменённые фальшивкой страницы из журнала самого Чонхо, которые мой брат выкрал из архива до того, как предатель сумел их подменить: в документах мой брат указывал красной ручкой на несостыковки в поставках, на исчезновение препаратов, а на третьем отдельном листе даже сделал краткие заметки о том, кто вёл себя подозрительно. У меня заслезились глаза, а сердце сжалось от болезненного импульса, пока я неосознанно с лаской погладила витки знакомого столь родного подчерка. Я держала в руках прямые доказательства, но я всё ещё не знала, кто именно стоял за этими преступлениями. У меня была половина шифра, но не было имени того, кто устроил всё это. — Твоего брата убил не он… — медленно, вслух, проговорила я, стараясь успокоиться, упорядочить мысли и вспомнить всё то, что мне рассказал Сонхва. Время. В то утро Чонхо нужно было лишь совсем немного времени, чтобы доказать, кто предатель. Неторопливо поднявшись, я направилась в комнату моего брата, прямиком к прикроватной тумбочке, где я хранила принесённый Сонхва в первый день нашего сотрудничества страшный трофей. Я покрутила часы Чонхо в руках, нетерпеливо оглаживая разбитый циферблат: один из металлических фрагментов звонко щёлкнул в тишине спальни, отодвинувшись в сторону. Я ногтем подцепила крохотный клочок бумаги из тайного отделения, извлекая его на свет, и с тяжело-судорожно забившимся в груди сердцем развернула бумажку прочитав имя. Теперь я знала точно. Да, ну, конечно. Чонхо, мой светлый любимый брат, не был случайной жертвой — он погиб, потому что догадался. Он знал, что его палач — предатель, и поплатился за это знание. В тишине своей спальни я впервые осознала насколько умным на самом деле и верным был мой брат, и впервые произнесла ту истину, за которой столь долго была вынуждена бежать: — Это был Сан. Теперь я знала имя Убийцы.