
Метки
Описание
Бессмертная и всесильная сущность, обладающая огромной гордыней и жаждой свободы, оказывается замкнута в человеческом теле раба, с целью сломать ее и заставить смириться
Глава 12. Часть 1
08 декабря 2021, 12:43
Больше Сеид к Сафару не ездил. Да тот и сам через несколько дней уехал в
Стамбул. Узнав об этом, ага вздохнул с облегчением: Графа больше не было. И
когда на обратном пути в поместье Сафар нанес ему визит, ага уже без труда
спросил:
- Давно ты убил Графа? Раба, которого я тебе продал, - поправился он, видя, что Сафар смотрит на него с недоумением.
- А-а, этот... Я как тогда отдал его аскерам, так с тех пор и не слышал о нем. Ты же знаешь, меня не было здесь. Да и надоело мне с ним возиться. Сколько можно?
- Но он умер?
- Естественно. Сколько времени прошло. Да тебе-то что? Это раб. Я его и купил, чтобы убить.
- Нет. Это он пошел к тебе, чтобы умереть.
- Не понимаю.
- Ему было известно, зачем он тебе, и если бы Граф сказал "нет", ты бы никогда не получил его. Это он так захотел.
- Он сделал меня сиротой.
- Я знаю, Граф мне сказал. Но он не заслужил того, что ты с ним сделал.
- Он сделал меня сиротой, - повторил Сафар. - Если бы он был способен выдержать так долго, я бы и сейчас кровь ему по капле пускал.
- Это не его вина.
- Но я хорошо его запомнил.
- Послушай, пока Граф был жив, я тебе не рассказывал. Он этого не хотел. Видишь ли, он не совсем человек. Тот брелок, что я тебе дал, это кестек. Тот, кто имеет этот кестек, может приказать ему и сделать с ним все, что угодно. Ты говорил, что он очень опасен, но вспомни, он ведь ни разу не поднял на тебя руку, потому что ты владел кестеком. Ты так долго чего-то добивался от него, а достаточно было только приказать, и он все бы выполнил. Ты связывал его, а мог и без этого сделать с ним все, что делал, он бы и пальцем не пошевелил, чтобы тебе помешать. Вспомни, он сопротивлялся только твоим аскерам. Тебе не надо было ломать ему пальцы, он сам бы сделал это по твоему приказу. Какое-то время у него был другой хозяин, и это он использовал его как убийцу. Это Махаммед приказал ему убить твоих родных. Он ничего не мог сделать, потому что не выполнить приказ хозяина не способен. Его дрессировали как убийцу, болью, голодом, всем, чем угодно. Он способен выполнить приказ "убей!" до того, как поймет, что делает. Ты видел, что он умеет убивать.
- Что за Махаммед?
- Не беспокойся, ему тебе мстить уже не придется. Граф сам убил Махаммеда, когда освободился от него.
И Сеид, уверенный, что Граф уже мертв и слово можно не держать, выложил племяннику всю его подноготную, не упоминая, естественно, экзетов. Ему пришлось показать лабораторию, чтобы тот поверил, и взять с него клятву, что все это останется в тайне.
Прибыв в поместье, спагия прежде всего спросил у слуги, принимавшего его коня:
- Давно умер тот раб, которого я купил у Сеида-аги?
- Он еще жив, Сафар-бей.
- Жив? Не может быть!
- Я не знаю, почему он не умирает. Ты сказал отправить его на дыбу. Его, насколько мне известно, так и не снимают. Ну, и еще кое-что... Он молчит, господин.
Сафар почти бегом поспешил к подвалу. Когда он спустился, Граф, почувствовав хозяина, поднял голову. Узнать его было невозможно. Аскеры, находившиеся в это время в подвале, вскочили. Бей долго не мог произнести ни слова.
- Снять, - наконец выдавил он из себя, - привести в порядок, помыть, одеть и привести ко мне. Шевелитесь, собаки!
Графа сняли с дыбы, он упал на пол и сразу потерял сознание. Аскеры стали отливать его водой. Спагия резко отвернулся и порывистым шагом вышел. Не находя себе места, он шагал по дому, потом мерил шагами веранду до самого появления невольника.
А того привели в себя, отвели в баню. Но, не ведая намерений бюлюк-баши, делали это таким образом, что он едва не захлебнулся кровью. Наконец, привели его в божеский вид, одели в чистое и поволокли к веранде. Дорога проходила мимо кола, все еще стоявшего в саду, тень его пересекала дорожку, и аскеры, хорошо зная бешеный нрав спагии, суеверно обошли ее стороной. Граф же, взглянув на них, пошел прямо по ней. Он надеялся, что дождался.
- Развяжите его и оставьте нас одних, - приказал Сафар, когда его привели на веранду. - Ты знаешь, зачем я тебя позвал?
Невольник кивнул головой в сторону сада.
- Ну, я видел, что кол еще не убрали, - сказал осторожно.
- Никакого кола не будет.
Граф равнодушно рассматривал узор ковра на полу.
- Что ты молчишь? - спросил Сафар, не дождавшись ответа.
- А что мне говорить? Способ выбираешь ты.
- Я не буду тебя убивать.
Взглянув на него, раб сжал зубы.
- Ты не рад?
- Ты поступишь так, как тебе будет угодно, - упрямо повторил Граф и опять потупился.
- Ты не веришь? Сеид рассказал мне о тебе все.
- Он все-таки это сделал?
- Ага не хотел тебе зла. Когда он рассказывал о тебе, и он, и я думали, что ты давно уже мертв.
- Почему же? Все это время мне давали воду.
- Все равно ты должен был умереть.
- Я очень живучий, меня труднее убить, чем простого человека.
- Как тебя зовут? - спросил Сафар. Сеид несколько раз говорил ему, но он так и не удосужился запомнить. Этот невольник был для него убийцей, и ничего больше.
- Граф, господин. - Он впервые употребил это слово, обращаясь к бею.
Спагия скривил губы.
- Что же это за имя?
- Это кличка, господин.
- А имя?
- У меня его нет.
- Ладно, пусть будет так. Это Сеид ломал тебя? Что ты молчишь? Он искалечил тебя, а теперь уверен, что любит! Ты ненавидишь его?
- Нет смысла ненавидеть хозяина. Моя жизнь принадлежит ему. Что я могу сделать?
- Убить его.
- Нет.
- Сбежать.
- Не могу. И ни защититься, ни ослушаться. Если Сеид не объяснил тебе, я научу, как со мной обращаться.
- Чего ты боишься?
- Я расскажу тебе и это, если желаешь.
- Я не намерен выпытывать, как тебя лучше истязать, - раздраженно мотнул головой Сафар. - Чего ты боишься сейчас? Я ведь не угрожаю тебе. Мы просто говорим. Разве не так? Чего ты испугался?
Граф внимательно посмотрел на него. Ему, очевидно, не хотелось отвечать. Но бей всегда мог заставить его.
- Твоего знания, - сказал наконец.
- Что это значит?
- Это значит, что я ошибся в тебе. Я думал, что ты убьешь меня как человека. Но теперь ты узнал, кто я, и решил оставить живым. Я стану для тебя рабом. Если ты не хочешь убить меня, значит, я буду принадлежать тебе.
- Нет. - Сафар протянул ему кестек. - Возьми.
Граф отступил назад.
- Возьми. Я хочу, чтобы ты был свободен.
Тот попытался усмехнуться разбитыми губами.
- Это то, о чем предупреждал Сеид. Ты искалечил меня и оставляешь жить. Но он обещал, что меня будут держать на цепи.
- Я ничего о тебе не знал, когда делал это. Но оказалось, что ты ни в чем не виновен.
Раб ничего не ответил. Турок почувствовал раздражение и сам надел на него цепочку.
- Иди же!
Граф медленно, словно ожидая оклика, направился в сторону забора. И оклик последовал.
- Постой!
Он обернулся, и Сафар увидел совсем не радостное, а усталое и осунувшееся его лицо.
- Тогда, в подвале... Я хотел перерезать тебе горло... Это действительно было...
- Да, я приказал тебе.
- Ты умеешь колдовать взглядом?
- Это не колдовство и не взгляд. Я подчиняю себе твою волю и заставляю делать то, что мне нужно. Но в тот раз у меня не вышло.
- А Сеид знает? Ты и с ним такое делал?
- Сеид знает. Но мне запрещено применять против него это. Кстати, ты тоже тогда запретил, хоть и не знал, что делаешь.
- Но ведь это значит, что ты можешь повелевать людьми, как захочешь?
- И животными. Но не больше, чем одним за раз. Только я избегаю делать это.
- Но почему? Ты мог бы...
- Потому что это очень похоже на то, что делаете со мной вы. Кестек или моя воля... Это хуже, чем какое-либо другое рабство. И если я испытал это на себе, с моей стороны было бы преступлением делать то же самое. Я раб, я знаю, что это такое, когда твое тело слушается не тебя, а кого-то другого.
- Но я даю тебе свободу.
- Свободу? - с удивлением переспросил Граф. Потом утомленно улыбнулся. - Ты мог дать мне свободу на колу. А это...
Стояла глубокая ночь. Сеид сидел в своей комнате и писал, когда в открытое окно вскочил Граф. Ага не забывал, как он расправился с Махаммедом и, несмотря на удивление тем, что он жив, поспешил вооружиться тяжелым подсвечником, ожидая нападения. Граф понял, что в нем видят опасность и отступил назад.
- Я не подхожу, тебе нечего... - он не сказал "бояться".
- Ты сбежал от Сафара? - спросил Сеид, вставая.
- Нет, он отпустил меня.
- Как "отпустил"?
- Совсем. Отдал кестек и отпустил на волю. Я не пришел тебя убивать.
- Зачем же тогда?
- Отдать тебе кестек.
- Что-о? - изумился турок.
- Возьми кестек. Я не могу его снять, руки...
Сеид не верил, боялся обмана. Подписанный ими договор за эти годы совсем вылетел у него из головы. Может быть, раб хочет заставить его бросить подсвечник? Граф понял его сомнения.
- Я не буду нападать. Возьми кестек, - произнес он просительным тоном. - Почему ты не веришь мне?
Сеид поставил свечу и сделал шаг вперед. Граф, убивая его нерешительность, лег на пол лицом вниз. Ага быстро подошел и снял кестек.
- В таком случае мог бы воспользоваться дверью.
- Тогда меня остановили бы аскеры. И я не знал, примешь ли ты меня, или прикажешь возвращаться к Сафару.
- Охрана будет наказана. Им и было приказано ни в коем случае не пропускать тебя. Я не хочу, чтобы со мной произошло то же, что и с Махаммедом.
- Но я не собирался убивать тебя.
- А что с руками? - спросил чифликчи, пряча кестек в карман.
- Ты ведь видел. И еще кое-что. Я только что с дыбы.
- Иди сюда, - позвал его Сеид к столу, на свет. - Покажи.
Он осмотрел искалеченные, обожженные и отекшие руки. Достал ключ, не застегивая, набросил на себя халат и кивнул.
- Идем. Возьми свечу.
- Господин...
- Ах, да! Хорошо, я сам.
Они молча прошли по темному саду и спустились в лабораторию.
- Раздевайся, - все так же коротко приказал Сеид, включая свет. - Хотя нет, подожди, я сейчас помогу.
Он посмотрел на его истерзанное тело и покачал головой.
- Однако Сафар хорошо поработал над тобой.
Граф устало пожал плечом.
- Он не к свадьбе меня готовил.
- Здесь болит?
- Да.
- У тебя поломаны ребра. И, боюсь, отбито легкое. Тебя трудно будет починить, но ждать, когда ты сам регенерируешь, слишком долго. Ложись.
Граф, как всегда для этой цели, воспользовался окном. Но на этот раз ему не повезло: Сафара не оказалось в спальне. Мало того, стоило ему отправиться на его поиски, как он столкнулся с хозяином в сопровождении аскеров. Увидев пришельца, неизвестно откуда появившегося в комнате, с ножом в руках, спагия замер на пороге. За его спиной аскеры вынимали ятаганы. Граф находился посреди комнаты, когда появились аскеры, и не успел укрыться, поэтому просто отступил к стене, готовясь к схватке. Но Сафар что-то тихо, сквозь зубы, бросил через плечо слугам, и они исчезли. Он вошел в комнату и закрыл дверь.
- Я знаю, зачем ты пришел.
- Не думаю.
- Я знаю, и именно поэтому отпустил аскеров. Сеид мне сказал, что ты делаешь со своими бывшими хозяевами. Я виноват перед тобой. И не хочу каждый вечер бояться, что застану тебя в своей спальне.
- Я тебя убью.
- Вряд ли это сравнится с подвалом.
- Защищайся.
- От тебя? Ты лучше меня знаешь, что это не имеет смысла.
Граф в одно мгновение оказался рядом с ним и бросил его на пол. Но Сафар-бей действительно не сопротивлялся. Граф приставил нож к его горлу и близко заглянул в глаза.
- Дело даже не во мне и не в подвале. Тебе известно, кто я.
- Я никому не скажу. Только, не тяни.
Но он ушел. Отпустил Сафара и, не сказав ни слова, исчез.