
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Эта история произошла много веков назад. Она известна всем и каждому, кто умеет читать. Ее герои живут на страницах знаменитой книги Вальтера Скотта и до сих пор остаются в памяти поклонников английских романов... Но однажды, когда ничего не предвещало беды, случилось непоправимое... Слетев со страниц книги, эта история чудесным образом изменила жизнь одной незадачливой попаданки...Повезет ей или нет, узнаем, открыв ту самую книгу...
Примечания
Действующие лица: ОЖП, Б де Б, Уилфред Айвенго , Реджинальд Фрон де Беф, Филипп де Мальвуазен, Альберт де Мальвуазен, Морис де Браси, приор Эймер, принц Джон, Ричард Львиное Сердце, Робин Локсли, леди Ровена, Ребекка, Исаак из Йорка, Седрик Сакс из Ротервуда, Аттельстан Конингсбургский, Урфрида, Вамба, Гурт и др.
Амет, Абдала, Гуго, Болдуин д'Ойлей — сарацинские слуги и оруженосцы Бриана де Буагильбера.
Вальдемар Фиц-Урс — главный советник принца Джона. Рассчитывает стать канцлером Англии.
Филипп де Мальвуазен — норманнский барон, участник турнира в Ашби. Старший брат Альберта де Мальвуазена.
Губерт — лесничий барона Филиппа де Мальвуазена. Победитель основного этапа соревнования лучников в Ашби.
Повествование будет идти от первого лица, ОЖП - исключительно собирательный образ :-)
Обещанная визуализация (постепенно будет дополняться):https://www.pinterest.ru/kotekot2014/funfiction-%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B-%D0%B2-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5/
Глава четвертая. Торкилстон. Часть первая. Ульрика.
11 сентября 2021, 10:19
Всю дорогу до Торкилстона меня везли на лошади, заранее связав руки и надев на голову мешок. Похититель не побрезговал и кляпом, чтобы я не вздумала кричать. Разбойник, чей голос показался знакомым, то и дело подгонял свою лошадь и отдавал приказания другим головорезам.
Наступила глубокая ночь. Похитители то и дело останавливались в поисках верной дороги. Ничего не было видно, а факелы не зажигали, чтобы никто не смог узнать лица злодеев, не смотря на то, что все они носили темные маски. Предосторожности были приняты — все попытки Седрика воззвать к совести бандитов или пощадить хотя бы женщин, не увенчались успехом. В ответ ему было лишь молчание и грубость. Пленников связали цепочкой между собой словно рабов, опасаясь, что кто-то из них попытается сбежать.
Ехать было чрезвычайно неудобно. Помимо того, что похититель перекинул меня через седло, рот мой быт заткнут и дышать было очень тяжело. Всю дорогу я ерзала и пыталась соскользнуть с седла, но сильные руки упорно удерживали мое хрупкое тело, а последние силы я потратила на то, чтобы попытаться освободиться от кляпа. Только после того, как вся кавалькада и пленники подъехали к замку, разбойник сжалился надо мной, а может и впрямь испугался, что я задохнулась, и снял с меня мешок, а также убрал кляп. После, он грубо стащил меня с лошади и отвел куда-то в сторону, ближе к кустам.
Как только он вытащил кляп, я чуть было не задохнулась от свежей порции воздуха, хватая губами живительные порывы ветра посреди ночного леса. Голова кружилась, тело немного тряслось от продолжительной скачки. Руки были по-прежнему связаны.
— Вот мы и встретились, моя сладкая. Уж не думал найти тебя живой. — голос, который был мне очень хорошо знаком, принадлежал рыцарю Храма, сэру Бриану де Буагильберу. Рыцарь стащил с себя маску и тряхнул головой.
— А я не думала, что когда-нибудь вновь попадусь к тебе в руки… — ответила я с трудом переводя дыхание.
— Разве я отпускал тебя? Что-то не припомню. — рассмеялся храмовник, прекрасно понимая, что сбежать мне не удастся.
— Зачем? Ответь, зачем я тебе нужна? Ты ведь убедился, что я не шпион, не подосланная Ричарда или его людей, ни коварная отравительница. Я всего лишь человек, сбившийся с пути и та, кто хочет найти свой дом. — тщетная попытка пробить каменную стену была не к месту.
— Я не привык терпеть отказ или расставаться с тем, что завоевал своим луком и копьем. Ты принадлежишь мне и ты моя по праву победителя. А потому, только я и никто другой не может решить твою участь. — ответил Буагильбер, протягивая мне флягу с водой. — Выпей немного, это вода. Скоро будем на месте.
— Я не рабыня и не вещь! — крикнула я, отталкивая флягу. — Я — человек, свободный от рождения, и никто, слышишь, никто не в праве распоряжаться моей жизнью и свободой, кроме меня самой… Никто не в праве делать за меня выбор… Никто не в праве решать жить мне или умереть…
— А вот тут ты ошибаешься, мое солнышко, теперь все вы в наших руках, как ваши жизни и судьбы. — спокойно ответил Бриан, вновь протягивая мне воду. — Выпей немного, я не хочу, чтобы тебе стало совсем плохо. Ты еле держишься… Знаю, я виноват… Моя горячность и несдержанность.
— Несдержанность?! Горячность?! — удивительная наглость храмовника заставила меня раскрыть рот.
— Да, я был не сдержан и пьян. — ответил Буагильбер, помогая мне напиться. — И я желал тебя, ты мне понравилась. А твой пыл и сопротивление только дали огню разгореться еще сильней.
— Значит, я во всем виновата?! Неправда… Ты мог получить любую женщину. Зачем тебе искать какую-то бродяжку? Да и все те удовольствия, которые можно купить за деньги, тебе вполне доступны. — проговорила я, качая головой и отдавая обратно флягу, пить со связанными руками был еще тот фокус.
— Пойдем, нам пора ехать. — Бриан хотел сказать что-то другое, но резко оборвал свою речь и вновь потащил меня обратно к лошади, накинув на голову мешок.
***
Наконец, не смотря на ночное время, кавалькада разбойников и их пленники выехали на дорогу. Проехав так еще какое-то время, весь отряд поскакал быстрее. На этот раз путь им был знаком. Занималась заря и уже через мгновение в дали показались очертания замка. Судя по насмешливому взгляду Седрика, ему был знаком сей пейзаж — это был Торкилстон. Замок невиданный по своим размерам, мощный, возвышавшийся на холме подобно гигантскому утесу, обнесенный большим, глубоким рвом с тухлой сточной водой, двойной каменной толстой стеной и, вдобавок, двойным частоколом, за которым располагалась немалая охрана и стая лучников, охранявшая покой обитателей замка днем и ночью — на тот случай, если кто-то посмеет покуситься на собственность барона Реджинальда Фрон де Бефа, его всегда ждал «теплый» прием. Торкилстон оказался вовсе не таким, каким было описание в книге. Замок был куда мощней, больше и лучше защищен. Множество стрелков высыпали на стены замка и башен, как только отряд приблизился к дороге, ведущей прямиком ко рву. Со всех сторон Торкилстон был окружен башнями, а также еще одной широкой крепкой каменно стеной внутри. Такой замок было не возможно взять штурмом без специальных осадочных машин, да и вместе с ними, смельчаку, отважившемуся на подобную глупость, понадобился бы не один месяц и многочисленная армия. Кавалькада остановилась перед рвом и один из разбойников протрубил в рог, оповещая о прибытии. Вода во рву была мутной и грязной, кое-где изменив цвет из-за тины. Запах, который витал в воздухе не отличался благородными оттенками. Но я рано приписала смердящее «благовоние» воде. Когда мы подъехали еще ближе, перед нами предстала ужасная картина. На закрытых воротах замка, окованных железом, висело чье-то полуразложившееся тело. Наверняка, этот несчастный был одним из нарушителей закона об охоте, либо кто-то из многочисленных врагов барона. Спустя мгновение, тяжелый мост начал опускаться, открывая дорогу в замок. Ворота и тяжеля железная решетка с шипами с грохотом поднимались, впуская отряд во внутренний двор замка. Когда мы ехали по мосту, мой пленитель сжалился и снял мешок с моей головы. Наконец-то я смогла глотнуть воздуха, но тут же чуть не задохнулась от запаха разлагающегося тела на воротах. Зрелище было впечатляющим и мерзким. — Закрыть ворота и поднять мост! — первая фраза, которая донеслась до меня, принадлежала хозяину замка Торкилстон барону Реджинальду Фрон де Бефу. Он спустился во двор вместе с четырьмя слугами и двумя сарацинами Буагильбера. Облаченный в длинную черную тунику из простого сукна и кожаный сюртук, доходивший барону до бедер, рыцарь оглядел пленников и усмехнулся. Остальные разбойники спешились и сняли маски. В них больше не было необходимости. Как оказалось, скрываться они вовсе не собирались. Возможно, изменив по дороге свой первоначальный план. — Я не сомневался, что это ты, Реджинальд Фрон де Беф, встал на путь грабежа и разбоя! Проклятый стервятник! — выпалил Седрик, рванувшись в сторону норманна, но его ударил в живот один из слуг, заставив опуститься на колени перед своим хозяином. — И тебе доброе утро, Седрик. — рассмеялся чернобровый богатырь, сложив руки на груди и оглядывая свою будущую «долю» со всех сторон. — Не могу сказать, что рад видеть саксов у себя в гостях, но как ты уже догадался, я буду рад расстаться с вами за определенную сумму. — Сколько ты хочешь за нашу свободу? Не трогай женщин… Мы заплатим выкуп вдвое больше… — начал было Седрик, в надежде, что леди Ровену и остальных служанок опустят. — Не перестаю удивляться тебе, Седрик. — продолжал с насмешкой Фрон де Беф. — Ты мой пленник, под моей охраной, с петлей на шее, а смеешь ставить условия? Ей богу, еще и торгуешься! Дело не касается женщин, а также раненного Айвенго и евреев. Уведите их. — Не забудь забрать свою награду, де Браси, иначе твоей красоткой не побрезгует кто-нибудь из моей охраны. — также насмешливо и спокойно произнес барон, кивнув в сторону побледневшей Ровены. Ее разлучили со служанками, но руки как остальным вязать не стали. Несчастная саксонка дрожала и еле держалась на ногах. Де Браси не стал дожидаться повторного приглашения и любезно попытался взять Ровену под руку, но девушка с криком отшатнулась от норманна, закрыв лицо руками. — Не смей трогать Ровену! — выпалил Ательстан и попытался вырваться, почти разорвав веревки. К нему подскочило сразу несколько стражников, чтобы утихомирить разбушевавшегося сакса. Сопротивляющегося Конингсбургского увели вслед за Седриком куда-то в глубину замка. Де Браси колебался какое-то время, но взглянув на снимающего маску де Буагильбера, поспешил силой увести Ровену со двора. — Этих, вниз! — скомандовал Фрон де Беф, глядя на еврея и саксов. Слуг Седрика и Ательстана тоже куда-то увели, как и стенающего Исаака. — Неплохая добыча, сэр барон. — Бриан наконец-то подал голос и подмигнул Реджинальду. — Недурно, сэр храмовник. — рассмеялся Фрон де Беф, по-видимому, уже представив как будет выколачивать из саксов и Исаака выкуп. Оба они теперь смеялись во весь голос, а барон похлопал Бриана по плечу и наконец повернулся к Ребекке. — А не много ли женщин для одного рыцаря Храма? — Реджинальд вновь рассмеялся, заметив как Буагильбер стащил меня с лошади и развязал мои затекшие запястья. — Ты не представляешь, дорогой Реджинальд, мне повезло найти свою красавицу, она была вместе с евреями. Вот уж никак не ожидал найти, мою служанку после побега. — ехидно ответил Буагильбер, хватая меня за шею сзади и осторожно поглаживая. — Вы же не причините ей больше боли, чем уже сделали? Она не здорова и нуждается в помощи и уходе — отчаянно взмолилась Ребекка, опасаясь, что Бриан прикажет меня высечь на правах хозяина за мою провинность. Причина была проста как ясный день — побег карался также серьезно как и нарушение закона об охоте. Порка — это было самое невинное наказание. — М-м-м-м-м, какой нежный, милый голосок. — ответил храмовник и сдернул с Ребекки покрывало. — А бриллианты и изумруды еще милей! — подхватил Фрон де Беф, приблизившись к еврейке и разглядывая серьги и ожерелье. Он уже было протянул руку к Ребекке и хотел схватить драгоценность. — Не смей ее трогать, жердяй! Или хочешь последовать примеру своего отца? — выпалила я и ударила по руке барона. Мне уже было все равно, что они со мной сделают, лишь бы не трогали Ребекку. Все самое плохое, как я думала, уже произошло. Девиз, который я прочитала вслух, был грубо начертан на одном из щитов, висевших у самого входа в замок. — Твоя красотка и впрямь дерзкая! Ты еще и грамотная? — глаза барона сверкнули недобрым огнем, когда он услыхал собственный девиз на гербе. — Где ты ее нашел, Бриан? — В лесу! — рассмеялся Буагильбер и принял самую непринужденную позу, чтобы смягчить гнев своего друга. — Кажется я начинаю понимать, почему ты так грустил о пропаже. — усмехнулся Фрон де Беф, а его черные глаза устремились на меня. В них отражался интерес и похоть. — Может уступишь мне свою малютку на вечер-другой? — Не сегодня, Реджинальд. Да вид у нее… Сам понимаешь. — храмовник прищурился и вовсе не был рад моему «выступлению» и вниманию со стороны барона, но и ссориться со своим другом он тоже не хотел. — Что ж, развлечемся в другой раз, а пока мне нужно заняться евреем и Седриком. — кивнул Фрон де Беф, вновь одарив меня противным скользким взглядом. — Я бы свернул тебе шею, цыпленочек, если бы не Бриан. — процедил барон, наклоняясь ко мне ближе и обдавая лицо запахом вина смешанного с чесноком. — Только ради тебя, друг мой. После, он ткнул храмовника пальцем в грудь и проследовал широкими шагами в ту часть замка, куда утащили Исаака. Ребекку, раненного Айвенго в носилках и меня, Буагильбер приказал отвести в дальнюю башню. Все это время, пока происходила дележка трофеев, я видела немолодую женщину, которая наблюдала за нами у порога замковой двери. Ее длинные седые волосы рассыпались по плечам и груди длинными прядями. Платье было поношенным, а небольшая шерстяная накидка кое-где была залатана, а где-то вновь протерлась. Глаза ее вовсе не были безумными или страшными. Это были очи полные печали и горести, сожаления и бессилия, когда она увидела новых пленниц. Тонкие сухощавые пальцы перебирали какой-то клубок, похожий на скомканный моток плохо обработанной шерсти, а ее бесцветные губы что-то прошептали, когда нас с Ребеккой потащили в башню. Эта была Урфрида — я узнала ее. Дочь покойного Торкиля Вольфгангера, Ульрика, уже более тридцати лет жила бок о бок со своим насильником и мучителем.***
Двери захлопнулись за двумя стражниками, как только они внесли в комнату раненного Айвенго, уложив его ближе к стене. Щеки Уилфреда пылали, а сам рыцарь бредил и периодически терял сознание. Третий слуга оставил нам два кувшина с водой, хлеб и мясо. На столе, что был чуть подальше от небольшого узкого окна, стоял еще один кувшин с вином. Там же лежала большая головка сыра и яблоки. — Ему нужно сбить жар и перевязать раны. — Ребекка тут же принялась за дело. — А тебя нужно осмотреть. Ты вся бледная, да и кровь никак не остановиться. Мне нужны травы и чистая вода… Но, где же их раздобыть…? Особенно травы. — Не трудись, еврейка — неожиданно раздался женский голос. — Вот, дай этой несчастной выпить отвар. Урфрида тихо зашла в комнату с небольшим кувшином в руке и маленьким свертком. Ее конура, ибо, этот угол был похож на скорее на конуру, чем на что-то пригодное для жилья, была рядом с нашей комнатой и отделялась небольшой деревянной дверью. Там Ульрика, а ныне Урфрида, коротала свои дни в одиночестве и забвении, влача жалкое существование приживалки. Некогда очень красивая молодая женщина превратилась в старуху с обреченным взглядом и выцветшими от горя и слез глазами. — Выпей все до капли. — обратилась она ко мне, протягивая питье. — Что это? — поинтересовалась я, скептически принюхиваясь к напитку. — Пей и не спрашивай. Неужели ты хочешь понести от своего мучителя? Сколько прошло дней? — сказала Урфрида серьезно оглядывая мои раны. И ведь она была права! Почему-то я совершенно об этом не подумала. — Что? С тех пор… — я была смущена и стыд сковывал, чтобы говорить о подобном. — Тебе нечего стыдиться, дитя. — продолжала Урфрида, будто прочитав мои мысли и страхи. — Не ты первая, не ты последняя, кто стал презренной жертвой победителей как и я когда-то. Сколько дней прошло с того момента, когда храмовник надругался над тобой? — Два дня… — тихо ответила я, опустив голову. — Что ж, тогда пей это немедленно и еще три дня после, будем надеяться, что отвар тебе поможет. — ответила Урфрида и слегка коснулась ладонью моих волос, ласково убирая выбившиеся пряди с лица. Ребекка приняла снадобье из ее рук и поднесла к губам. Знакомый горький привкус вселял надежду. — То, что надо. — кивнула она в подтверждение и отдала мне напиток. Я зажмурилась и выпила все до последней капли горький настой, стараясь не думать о составе средства. Не успела я поставить кувшин на стол, как на лестнице, ведущей в комнату, послышались шаги, а потом звуки ключа, отпирающего дверь.***
Дверь отворилась и в комнату вошел Бриан де Буагильбер. Он успел переменить одежду разбойника и предстать перед нами в своем обычном виде. Белоснежный плащ с красным восьмиконечным крестом ниспадал крупными складками, а начищенные золотые шпоры блестели и отражали тусклый свет факелов. На груди рыцаря красовалась толстая золотая цепь, которая оканчивалась интересным символом в виде круга со списанным восьмиконечным крестом. Внутри креста было изображение двоих рыцарей-храмовников, едущих на одной лошади. Точно такой же символ я рассмотрела на рукоятке меча, торчащего из кожаных ножен. За поясом храмовник носил длинный обоюдоострый кинжал. Он остановился и еще какое-то время разглядывал свою «добычу». — Выйди, Урфрида, я позову, если понадобиться помощь. — сказал Бриан. Урфрида еще раз мельком взглянула на меня и вышла. — А теперь, мне кое-что следует объяснить вам обеим, — продолжил храмовник, расхаживая по комнате. — Отныне ваши судьба, как и жизнь раненного Айвенго, находятся в моих руках. — Вот — начала Ребекка, решив задобрить Буагильбера, протянув ему свои драгоценности, которые так понравились Фрон де Бефу перед тем, как нас отвели в башню. — Возьми золото и будь милосерден к нам и моему старому отцу. Здесь изумруды и бриллианты большой ценности, они помогу купить удовольствия и все, что пожелаешь. — Прекрасный цветок Палестины — отвечал Бриан, глядя на Ребекку с неподдельным любопытством. — Эти сокровища ничто по сравнению с твоей красотой. Но, видишь ли, тебе придется очень постараться, чтобы заменить мне мою потерю. Я имею в виду мою дерзкую служанку, которая имела глупость сбежать. Если будешь со мной ласковой и уступчивой, обещаю замолвить словечко за твоего отца перед Фрон де Бефом. Ребекка испуганно глядела на храмовника и крепко взяла меня за руку, словно предчувствуя что-то дурное. — Нет. — сказала я тихо, поднимаясь с лавки, не выпуская руку Ребекки из своей. — Ты не тронешь эту женщину. Если уж начал измываться надо мной, так имей смелость довершить начатое! — Тебе никто не давал право открывать рот, солнышко, тебя ждет кнут, моя сладкая. — ехидно усмехнулся Бриан, постучав пальцами по рукоятке хлыста, который висел у пояса по другую сторону от ножен. — Но я не сержусь на тебя и буду снисходителен, и даже нежен, если эта красавица покориться мне добровольно. Я даю слово, что хлыст не коснется ни твоей бархатной кожи, ни лица. А теперь вставай и иди за мной. — Я никуда с тобой не пойду и не позволю тебе тронуть Ребекку, бесчестный ты человек! — выпалила я, разозлившись. — Не тебе решать и не тебе ставить условия. — ответил Буагильбер со свойственным ему спокойствием, усмехнувшись и не принимая мои слова всерьез. — Я сказал, вставай и иди за мной. Что касается евреев — их участь давно решена, ты все равно не сможешь защитить ни Исаака, ни этот прелестный цветок. — Это мы еще посмотрим, я не намерена отдавать на растерзание ту, которая спасла мне жизнь! — выкрикнула я. Сама того не ожидая, я подскочила и выхватила меч из ножен храмовника и вновь отскочила назад, закрывая Ребекку собой. Бриан опешил на какой то момент, не ожидая такого поворота событий. Меч был тяжелый, даже двумя руками удерживать его было непросто, но я твердо решила не сдаваться и не давать нас с Ребеккой в обиду. Пусть только попробует! — А вот это уже интересно! — воскликнул Бриан, медленно приближаясь, словно почуяв добычу. — Я всегда знал, что в тебе есть что-то необычное, подобное редко встречается среди женщин. Этот запал и смелость, граничащая с отчаянием, придающая тебе силы. Что ж, я по достоинству оценил твою храбрость и мужество, а теперь — отдай мне меч. — Черта-с два! Сэр рыцарь, никак не ожидал, что запуганные и слабые женщины могут дать тебе отпор? — я злилась, железо тянуло руки вниз. Меч был очень тяжелым и предназначался отнюдь не для каждого воина, но отдавать его я не собиралась. Да и рассчитывать на какую-либо милость со стороны храмовника тоже не приходилось. — Неужели ты думаешь, что я буду драться с женщиной? Этот меч слишком тяжел для тебя. — рассмеялся Буагильбер, подходя еще ближе. — К тому же, да будет тебе известно, моя красавица, я бы не стал драться с тобой и в том случае, если бы ты родилась мужчиной. На свете есть всего лишь два рыцаря, кто мог быть мне равным в боевом искусстве: король Ричард Львиное Сердце и Уилфред Айвенго. Но Ричард вряд ли решился бы бросить мне вызов и он далеко в чужеземной тюрьме, а сэр Десдечадо сейчас ни на что не годиться. — Я всегда готов сражаться с тобой, подлый храмовник! Оставь этих женщин в покое… — Уилфред тщетно пытался бодриться, но раны его были слишком тяжелы и помочь нам в эту трудную минуты рыцарь не мог. — Сначала залечи свои раны и встань на ноги, а пока, ты ничем не отличаешься от той падали, что висит на воротах замка Реджинальда Фрон де Бефа. — рассмеялся Бриан, отвесив солидный удар ногой в грудь своему сопернику. Айвенго тихо застонал и скорчился на полу. — Ну, что, мой маленький птенчик? — храмовник вновь обратился ко мне, на этот раз его глаза сверкнули и сосредоточились на моих дрожащих руках. — Решила бросить мне вызов? Я согласен принять его и повоевать сегодня же ночью в моей постели! Клянусь, буду сдержан и учтив, не так как в первую ночь, предоставив место даме. Что скажешь, моя сладкая? Самоуверенная улыбка храмовника просто выводила меня из себя, но попадаться на провокацию было бы слишком глупо. Я еще сильней сжала меч в руках, а Ребекка, изрядно напуганная происходящим, вцепилась мне в плечи, прижимая меня к себе. — Даже, если бы Господь сотворил меня мужчиной, даже, если бы мои руки были вдвое сильней, я бы не стала марать об тебя столь благородное оружие, а просто бы пришибла тебя багром или кнутом, сэр храмовник! А теперь — пошел прочь, ублюдок своего ублюдочного ордена! — выпалила я и сделала несколько взмахов мечом, да так ловко, что Буагильбер резко отскочил, а улыбка тут же сползла с его лица и на смену ей пришло серьезное и злобное выражение. — Отдай мне меч, немедленно, если не хочешь, чтобы твои спасители пожалели о том, что родились на свет! — рявкнул храмовник, вынимая длинный обоюдоострый кинжал из-за пояса. — Попробуй взять! — ответила я с вызовом. — Не бойся, ничего не бойся. — шепнула я Ребекке. — Мне и брать не придется, отдашь сама! Или я перережу ему горло! — с этими словами Буагильбер схватил Уилфреда, который еле держался, чтобы не потерять сознание от боли и потери крови, и приставил кинжал к его горлу. Сопротивляться рыцарь не мог, остатки сил почти что покинули храбреца и сэр Десдечадо в руках храмовника сейчас напоминал тряпичную куклу нежели грозного соперника. — О, праведный отец Авраам! Отпусти несчастного или ты настолько жесток и бесчестен, что собрался добить раненного?! — Ребекка не выдержала, а полу-обморочный вид Айвенго пугал ее куда больше, чем сам разгневанный Бриан. — Ну, как я погляжу, твои друзья не разделяют твоей бравады, мой птенчик. — продолжал Бриан, неотрывно гладя на мои руки. — Отдай меч, пока дело не зашло слишком далеко! И кончим эту мистерию! Не сомневайся, я прирежу златокудрого сакса и даже глазом не моргну! Взывать к моей чести и совести в вашем положении было бы также глупо, как призывать всех существующих богов и пророков! Я не намерен уступать ни пяди своих прав даже тогда, если бы передо мной стояло целое войско неверных сарацинских псов! — А знаешь, режь. Добей своего врага, а я швырну твой меч в сточную прогнившую канаву, что окружает замок, если конечно, не найду другого применения этому куску железа! — отозвалась я на предложение храмовника. Окно было узким, пролезть сквозь него было бы невозможным, но не настолько, чтобы туда нельзя было выкинуть меч или еще что-нибудь побольше. — Ну, давай, бросай! В оружейной Фрон де Бефа нет недостатка в выборе — меч или секира вполне меня устроят! А после всей этой заварушки, мне ничего не будет стоить получить новый меч в ближайшей прецептории моего ордена! Наши кузнецы изготовят лучше прежнего. — злобно ответил Буагильбер, притиснув кинжал к самому горлу Айвенго. Тонкая красная линия обозначилась на бледной коже сэра Десдечадо. — Не думаю, что в каждой прецептории твоего ордена куют мечи с особой печатью прецептора — два рыцаря, едущие на одной лошади — символ бедности и смирения? Чего нельзя сказать о тебе, сэр Бриан де Буагильбер. — сказала я, делая вид, что разглядываю рукоятку меча. — И родовым гербом в придачу на другой стороне, не так ли? Или рыцарю Храма не будет зазорным огласить истинные причины потери своего оружия? Интересно было бы послушать славную байку о том, как столь уважаемый брат во Христе, храбрейший воин ордена, потерял свой меч, да вдобавок с родовым гербом в сточной канаве замка своего дружка-бандита. — ответила я и приблизилась к окну. Храмовник замолчал на какое-то время и только сверлил меня горящими темными глазами. Потеря оружия для рыцаря Храма грозила суровым наказанием. — Отдай меч, мерзавка! Я прирежу не только эту падаль, но и старого еврея! Не думаю, что твоя спасительница обрадуется подобному обмену! — наконец крикнул он, а лицо Буагильбера вновь приобрело багровый оттенок, исказившись судорогой. — Что мешает тебе пойти и поискать его в канаве после?! Я умею держать слово. — я не отступала, вцепившись в рукоятку меча, что было сил. В этот момент, когда напряжение достигло апогея и даже воздух раскалился, прозвучал звонкий протяжный сигнал боевого рога. — Я слышу звуки трубы, возможно мое присутствие необходимо. — быстро и спокойно проговорил храмовник, будто найдя центр опоры и спокойствия, отшвыривая Уилфреда к стене и убирая кинжал. — Наш разговор еще не окончен. Я не буду заступаться за евреев перед Фрон де Бефом, если немедленно не отдашь мне мой меч. Старика прикажут повесить прямо во дворе, а что касается этой красавицы — мои слуги, как и стража барона, будут рады развлечься сегодня вечером. Соображай быстрей, меня ждут! Мне ничего другого не оставалось, кроме как бросить меч на каменные плиты комнаты и отшвырнуть его ногой в направлении к храмовнику. Бриан подобрал свой меч и, сверкнув темными глазами, быстро вышел из комнаты, со всей силой захлопнув за собой дверь и заперев ее на ключ.***
Казалось, все самое страшное позади и бояться больше нечего, но я понимала — все еще только началось. — Ты спасла меня! Нас, нас всех! — Ребекка крепко обняла меня, руки ее и голос немного дрожали от волнения и недавней близкой опасности. — Но ты не должна так больше рисковать — добавила она, серьезно осматривая мое пылающее лицо и приложив свою руку к моему лбу. — У тебя вновь разыгрался жар. — Все хорошо… — проговорила я, ощущая неимоверную слабость в ногах. — Все хорошо, не могла же я позволить этому стервятнику… Договорить я не смогла, ноги были будто ватными, а тепло вновь пронзила невыносимая боль. Отчаяние перехлестывало все остальное. Надежда на спасение таяла с каждым днем, а теперь вновь оказаться в плену, в моем положении, было равносильно медленной смерти. Мне было страшно не только за себя, но и за Ребекку, за ее отца, который так милостиво разрешил остаться в их доме, да еще сам предложил не только довести меня до нужного места, но и отправиться с ними в Йорк и, если понадобиться, жить с ними под одной крышей в случае нужды и одиночества. Что я могла предпринять и как спасти своих друзей? Мои руки были слабыми, а тело болело. Все было против нас. Я чуть было не упала на каменные плиты, если бы Ребекка не помогла мне присесть на широкую деревянную скамью. Слезы хлынули из глаз, а плечи тряслись от рыданий. Я не выдержала напряжения и дала волю чувствам… — Я виновата… Втянула вас в этот ужас… Никогда себе не прощу… — мой тихий шепот нарушал тишину, которая на какое-то время воцарилась в комнате. — Что ты, не надо, не плачь. — успокаивала меня Ребекка, обнимая и поглаживая по голове. — Ты ни в чем не виновата, ты настолько храбрая и мужественная… Ты спасла нас всех… — Я не спасла, а лишь отсрочила приговор. — отозвалась я, вытирая заплаканные глаза. — А возможно, накликала беду… Храмовник не простит такого унижения… Не простит всем нам… — Не твоя в том вина, что этот человек жестокосердный и беспощадный. Тебе нужно прилечь и вновь выпить отвар. Прошу, за это короткое время ты стала настолько близка нашей небольшой с отцом семье, что чем-то напоминаешь мою погибшую сестру… — тихо проговорила Ребекка, а глаза ее увлажнились. — Она была такая же красивая и храбрая как и ты… Надежда и гордость отца… Я отняла руки от лица, поглядев на Ребекку. Ее большие темные глаза излучали такую нежность и заботу, что было трудно противиться умелому лекарю, врачующему не только тело, но и душу. — Почти вся наша семья лежит в склепе наших предков. — продолжила Ребекка, поднеся к моим губам свежей воды из кувшина. — А когда каменная плита легла на могилу моей сестры, отец совсем потерял надежду и состарился за один день. Я не хочу потерять и его… Я больше не хочу никого терять. Пожалуйста… — Но, прошу, прости мне мою слабость. — добавила она поспешно, по всей видимости опасаясь навредить мне своим откровение еще больше. — Все будет хорошо, Ребекка, хоть я сама слабо верю в добрый исход, но мы выберемся… А если нет, то просто так сдаваться я не собираюсь. — ответила я, улыбнувшись и вытерев окончательно влагу с лица. — Давай сюда еще отвар и травы, я готова выпить любую гадость, лишь бы по-скорей встать на ноги. Ребекка была рада моему настрою и потом, я вполне могла позаботиться о себе, тем самым высвободив время для Айвенго, который по-прежнему был в плохом состоянии. Наша целительница вновь незамедлительно занялась ранами сакса. Наступил вечер. Ульрика заходила проведать нас и принесла большое спряденное шерстное одеяло, а еще небольшой кувшин молока. Последующая ночь выдалась очень холодной. В башне гулял и завывал ветер. Каменные стены были словно ледяные, но, не смотря на холод, Айвенго задремал, а его жар удалось унять. Это был добрый знак. Пока нас еще грела слабая надежда на спасение. Но заснуть я не могла. В моих мыслях, словно тени, мелькающие на каменной стене замка, вставали те, кто был мне так дорог, все то, что превратилось в прах и то, что когда-то было моей жизнью. Теперь — все это лишь тени… Тени на каменной стене.