
Автор оригинала
Coeur Al'Aran
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/14066102/1/Arc-Corp
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремнант всегда был полон неразгаданных тайн, неизвестных и могущественных существ, артефактов и многого другого. Человечество остается в неведении из-за работы храбрых мужчин и женщин из ARC Corp, которые охотятся, сдерживают и нейтрализуют эти аномалии. Исследователь паранормальных явлений - это не та работа, о которой мечтала Блейк, когда покидала Белый клык, но нищим выбирать не приходится.
Примечания
Давно хотел переводить фики Coeur Al'Aran, и тут как раз подвернулся хороший повод :)
/*/
Оригинальная обложка от Kirire: https://imageup.ru/img8/3927541/oblozhka.jpg
/*/
Примечание: начиная с 6 главы работу полностью переводит H-eon, то есть тот, кто в работе обозначен сопереводчиком
Часть 113
25 ноября 2024, 04:12
Смена Блейк на камерах прошла так же незаметно, как и у Жона, и она, взяв с него пример, подключила наушники и начала просматривать старые видео охотников на призраков. Как сказала менеджер, в свое время сюда приезжало много людей — одно название курорта выдавало множество видео. Почти все они сводились к одним и тем же превью: с одной стороны — шокированное и полное ужаса лицо человека, увеличенное в масштабе, с другой — какие-то размытые кадры с камеры ночного видения. Иногда встречался клик-бейт вроде «САМОЕ СТРАШНОЕ МЕСТО НА РЕМНАНТЕ» или «О МОЙ БОГ!», чтобы привлечь людей.
Что характерно, содержание было куда менее содержательным.
Что касается паранормальной активности, то её практически не было обнаружено, и Блейк была уверена, что те редкие случаи, которые попадались, были подделкой. В одном случае все было настолько убого, что было даже видно, как предмет на краю кадра просто тащили за пределы экрана, воспроизведя в замедленной съемке с шокированным голосом диктора, причем даже когда было тупо очевидно, что это была леска. Люди склонны забывать, что периферия человеческого глаза шире, чем у камеры, и что люди очень хорошо распознают и реагируют на движение, так что, если бы там был призрак, который что-то двигал, человек бы это увидел. И тот факт, что оператор, по-видимому, не видел «призрака», пока не просмотрел запись, невероятно подозрителен, как и идея о том, что призрак был «просто за кадром», когда «за кадром» человек все ещё прекрасно все видел.
Как удобно.
Однако людям нужно было сделать свои видео интересными. Блейк это понимала. Они занимались бизнесом, и их бизнес был больше связан с развлечениями, чем с поиском призраков, так что постановка для создания более захватывающего видео была вполне ожидаемой. И все же, пролистывая их один за другим, она понимала, что ни один из них не наткнулся на призрака и не заснял настоящую аномалию.
Если бы это было так, то ARC Corp уже нашла бы её, так что в каком-то смысле логично, что на видео ничего не было. С другой стороны, нетрудно было понять, почему внимание к курорту утихло, ведь слухи и истории не могут вечно удерживать интерес людей.
Вместо того чтобы предположить, что аномалия была стеснительной, она начала задаваться вопросом, не существует ли она в среде, не поддающейся восприятию человеческого глаза, из-за чего увидеть её можно было только при необычных обстоятельствах. Можно было предположить, что камеры её не видят, так что вполне логично, что и охотники за привидениями тоже её не видят, иначе они бы обязательно упомянули о чем-то. Но сегодня её видели через окно.
Может, дело в нем? Может, существо можно было увидеть только через стеклянную линзу? А может, оно существовало в стекле? Существо, которое могло путешествовать от окна к окну и существовало в плоскости бытия между стеклами.
Маловероятно. Это не имело смысла с учетом имеющихся возле домика следов и явных признаков присутствия там физического существа. Блейк вздохнула и оттолкнулась от ноутбука, потирая глаза. От постоянного яркого света видео в сочетании с предрассветным мраком у нее болели глаза, а от тупости охотников за привидениями и их теорий у нее начинала болеть голова. Развлечение это или нет, но слушать их было противно. Хуже того, люди верили в эту чушь.
— На камерах ничего нет, — пробормотала она, проверяя их. Её взгляд переместился и на окна домика. — Ничего в окнах. Видимо, было бы слишком просто, если бы она пришла и показалась нам. Никаких криков или воплей снаружи. Возможно, она испугалась близкой встречи и отступила на ночь.
Остаток ночи ничего не происходило, и вскоре Жон проснулся около восьми утра, после чего они вдвоем поплелись на завтрак, немного сонные и немного расстроенные. Для нее всё складывалось ещё хуже, так как она должна была сохранять свой сучий образ.
И видимо Жону показалось это забавным, ведь теперь именно он мог расслабиться и нормально позавтракать, когда ей приходилось общаться с менеджером. Она это ему ещё припомнит.
— Итак, — подошла к ним менеджер. — Я проверила ваш канал вчера вечером. Я почти надеялась увидеть видео.
— Я не выкладываю ничего, пока оно не будет как следует отредактировано и обработано, — это было первое оправдание, которое она смогла придумать. — У меня есть люди, которые занимаются этим за меня.
— Им так же хорошо платят, как твоему оператору?
— Конечно, — Блейк откинула несколько волос назад на плечо. — Но им нужен весь отснятый материал, чтобы сделать видео. Пока что у меня почти ничего нет.
— Ничего нет? Серьезно? Я бы подумала, что после вчерашней встречи его будет много.
А вот и первая проблема от её образа. Вот что она получила за вымогательство скидки. И всё же это была хорошая история для прикрытия по её скромному мнению, но надоедливая менеджер, крутящаяся вокруг и следящая за тем, чтобы они с Жоном не пытались её обмануть немного путала карты.
— Никто не поверит мне, если какой-то мужик скажет, что его ребенок что-то видел. Они скажут, что я подстроила это для видео.
— Наверное, так и будет. Ну, я уверена, что вы что-нибудь заметите, если будете смотреть в оба. Призраки в округе очень активны.
— Призраки? — спросил Жон. — Теперь во множественном числе?
— Может быть, — менеджер пожала плечами. — Не знаю. Может, здесь только один, а может, и несколько. Я редко их вижу, но мне постоянно приходится бегать и убирать за другими отдыхающими, которые говорят, что они что-то видели. Да и сплю в главном здании, и мне кажется, что паранормальная активность сосредоточена вокруг озера и гостевых домиков.
— Значит, вы лично редко их видите?
— Я их даже ни разу не видела за все время моей работы в этом месте, — пожала плечами женщина. — Я бы не поверила, что это всё «реально», если бы не люди, которые что-то видели, — и смерть, которая произошла раньше, — добавила она шепотом.
— Впрочем, это мог быть гость, убивший другого гостя, — отметила Блейк. — Разве в этом не было бы больше смысла?
— Больше смысла, может быть, но тогда полиция уже давно бы раскрыла дело, — казалось, она твердо решила поверить в то, что это призрак. Может быть, она так долго жила и работала здесь, что купилась на эту историю. — Однако никаких арестов не было.
— О которых ты знаешь.
— Да, но я же здесь менеджер. Если бы у полиции был подозреваемый, думаю, они пришли бы поговорить со мной, хотя бы для того, чтобы проверить наши записи и выяснить, был ли подозреваемый здесь во время убийства. У меня есть записи о каждом постояльце, который здесь останавливается.
— Хм, ладно, — Блейк постучала пальцами по столу. Жон тоже выглядел заинтересованным. — И они не проверяли?
— Ни разу.
— Но ведь они задавали вопросы?
— О, конечно. Они задавали вопросы всем, кто был здесь в то время. Опять же, я спала в главном здании, так что не видела, как это произошло, поэтому они гораздо больше расспрашивали бедную душу, наткнувшуюся на тело, и других гостей, которые спали рядом. Я не уверена, куда зашло расследование с тех пор. Может быть, они нашли зацепку в его семье или личной жизни.
Судя по отчетам, которые Жон поднял из архивов и показал ей, это было не так. Это дело просто отодвинули на второй план как неприоритетное, учитывая все то, что происходило в Вейле. Они не забыли о нем, но оно считалось делом, к которому не стоит возвращаться, если они сосредоточатся на других делах. Вероятно, они вернутся к нему в ближайшие недели, когда фестиваль закончится.
— Вам стоит выйти с камерами и побродить по окрестностям сегодня вечером, — предложила менеджер. — Я слышала, что люди чаще всего что-то видели у озера и около леса.
Так ли это? Блейк больше склонялась к мысли что никто вообще ничего не видел, учитывая все те дерьмовые видео, которые она смотрела всю ночь. Тем не менее, она сыграла свою роль. — Да, мы сделаем это позже. Спасибо за совет, Кэти.
— Я... ах, неважно.
Женщина закатила глаза и пошла прочь.
— Мы вполне можем последовать её совету, — отозвался Жон, как только она ушла. Блейк хмыкнула, уже зная, что так и будет. — Я бы назвал расследование полиции по этому поводу подозрительным, если бы не проблемы, которые у нас были в Вейле.
— Звучит так, будто вообще не заинтересованы в своей работе, если честно.
— Они — полиция Вейла. Их по-настоящему волнуют только преступления, происходящие в городе. Такие места, как это, находятся достаточно близко, чтобы их можно было считать Вейлом, но достаточно далеко, чтобы не занимать главные места в заголовках. Они получают гораздо больше хорошего пиара, занимаясь местными проблемами.
— Разве полиция не должна быть неполитичной?
— Должна, но это не значит, что они застрахованы от того, что суд общественного мнения усложнит им жизнь. Вот почему реакция полиции в некоторых случаях так несправедлива. Убийство пожилого человека не вызовет такой же интенсивности расследования, как убийство симпатичной молодой девушки, потому что в газетах будет больше материалов о молодой девушке, и полиция будет испытывать большее давление, чтобы раскрыть это дело.
— Звучит несправедливо.
— Не совсем, но это не только их вина. Дело в общественности, которая одновременно хочет платить меньше налогов и иметь более компетентную полицию — но также хочет, чтобы она раскрывала те преступления, которые общественность считает важными. В идеальном мире они могли бы делать все самостоятельно, а любого, кто пытался бы их критиковать, игнорировали бы, но в таком случае пришлось бы прибегать к подавлению свободы слова, — Жон пожал плечами. — «Победить» невозможно, к сожалению. Все — это череда компромиссов.
— Не слишком ли мы отклонились от темы?
— Честно говоря, не знаю. Мне кажется, это может быть очень уместно...
— С чего вдруг?
— Я пока не буду говорить. Это часть того, что касается непредвзятости, о которой я говорил вчера вечером. У меня есть гипотеза, но нет смысла делиться ею и искажать улики. Прошлой ночью что-то было замечено. Была ли это аномалия или извращенец, ещё предстоит выяснить, но даже если это последнее, это не значит, что аномалии нет. Возможно, она просто не была активна прошлой ночью.
Блейк хмыкнула и поковырялась в своем завтраке. Это напоминало ей поездку в Сан-Велео, хотя, к счастью, без случаев, когда они сходили с ума и устраивали пьяные дебоши, несмотря на то что не были пьяны. К тому же они не целовались и не оказывались в постели вместе, как тогда.
Книга на её бедре вдруг стала холодной на ощупь. Отчего Блейк резко зашипела.
— Что случилось? — спросил Жон.
— Книга, — Блейк не нужно было говорить, какая именно. — Она пытается привлечь мое внимание. Мне поговорить?
Он кивнул.
Блейк дотронулась рукой до обложки и просунула под нее палец. Голос, звучный и глубокий, эхом отозвался в её сознании.
— Если ты хочешь решить это дело, мы можем заключить сделку.
Блейк передала предложение, и Жон покачал головой.
— Жаль. Если тебе нужны ответы, ты знаешь, где меня найти. Твоя «добыча» мне известна. Это весьма забавная история.
Голос и холод отступили.
— Это подразумевает, что она знает эту аномалию, — отметила Блейк. Жон тем временем слегка нахмурился.
— Странно. Значит ли это, что моя версия ошибочна? — пробормотал Жон себе под нос. — Или она может нас обманывать. В любом случае, ты уже заключила одну сделку, и я не хочу рисковать ещё одной сделкой с ней. Только в случаях жизни и смерти.
— Я, кстати, всё ещё не понимаю, как она будет контролировать мое тело, раз у меня есть аура. Я должна быть невосприимчива к другим аномалиям.
— Аура находится в твоей душе, а она забирает твое тело...? — задался вопросом Жон. — Я и сам не уверен. Ничего во всем этом не понятно, поэтому, когда мы говорим, что это правило, что две аномалии не могут взаимодействовать в одном теле, на самом деле мы имеем в виду, что это правило, насколько мы знаем, и основано оно на предположении с некоторыми доказательствами. Наша политика — никогда не пытаться понять аномалии — это, пожалуй, означает снижение шансов на нарушение сдерживания, но она также имеет и обратную сторону — у нас нет много реальной информации о них.
— Ясно... значит... — пожала плечами Блейк. — Мы проспим весь день и не будем спать всю ночь?
— Звучит как план.
/-/
К тому времени, когда снова стемнело, они оба хорошо отдохнули — а Руби приехала в их офис в Вейле, чтобы присматривать за Тимоти. Она зарабатывала прилично, будучи их основной нянькой для паука, и, вероятно, снова навела шороху с многократными заказами еды на вынос. Хотя, конечно, Руби с удовольствием побывала бы с ними на курорте, и единственным способом, которым Блейк могла избежать многочасового звонка, было обещание рассказать ей обо всём позже, а затем повесить трубку.
Никому не должно нравиться работать на ARC Corp. Казалось, что это должно быть каким-то правилом.
— Мы должны разделиться, — заявил Жон.
— Серьезно...? Серьезно...?
Он улыбнулся. — Я говорю так только потому, что не думаю, что мы найдем хоть что-то. В любом случае, курорт не такой уж и большой, и мы, скорее всего, окажемся в пределах видимости друг друга. Если я проверю озеро, а ты — лес, мы будем достаточно близко, чтобы понять, нужна ли другому помощь.
К тому же курорт не спал, несмотря на поздний час. Это был курорт, и здесь люди устраивали барбекю и занимались плаванием, а одна семья ела и пила под лунным светом в соседнем домике. Трудно было чувствовать себя в одиночестве и изоляции в таком месте, поэтому Блейк согласилась и направилась в сторону леса с одной из камер.
Лес был настолько тихим, что она сомневалась, что Гримм сможет подкрасться к курорту, к тому же было не так уж и темно даже в столь позднее время. Хотя у нее было ночное зрение, но и луна тоже была высоко в небе — полная, и ее трещины и разрушения были хорошо видны. Жон сказал ей, что это тоже аномалия, чего она, правда, не понимала.
Что необычного в треснувшей и разбитой луне?
В любом случае, на улице было светло, и это была идеальная атмосфера для видео с охотой на призраков — что довольно раздражало, потому что она была не единственной, кто гулял в лесу. Менеджер курорта в кои-то веки решила выйти и побродить неподалеку, и было очевидно, что она наблюдает за Блейк. Наверное, проверяла, записывает ли она видео и не пытается ли её обмануть. К великому разочарованию, это заставило Блейк действовать.
— Эй, парни и девчонки! — произнесла она несвойственным ей голосом. — Это ваша девочка, Блейк — снова здесь с охотой на призраков!
Её голос был настолько наигранным что ей было аж противно. Но невзирая на явную наигранность менеджер выглядела вполне довольной.
Убейте меня!
— … и мы здесь поздно ночью ищем призрака! — прошептала Блейк. Если её мама когда-нибудь увидит это, то наверняка когда-нибудь покажет детям Блейк. Коде придётся уничтожить все улики. — Уже темно, луна почти погасла, и прошлой ночью один из гостей сообщил о призрачной фигуре у окна их домика. Оооо...
Как люди делали это по собственной воле? Как они не умирали от стыда?
Менеджер прогуливалась рядом, явно желая попасть на видео.
Отлично...
Вот что я получила за розыгрыш Жона. Чертова карма. Проклятье.
— Привет, Блейк! — женщина притворилась удивленной. — Ты снимаешь?
Блейк поборола желание закатить глаза и вместо этого повела себя как профессиональный блогер, которым она притворялась. — Ах, а это Кэтрин... — и снова она перепутала имя, заставив женщину скривиться. — Менеджер курорта и та, кто чаще всего сталкивается с паранормальными явлениями.
— Это я, — произнесла женщина, выглядя немного неловко от того, что камера сфокусирована на ней, и в то же время странно решительно настроенная на то, чтобы пройти через это. Должно быть, это было обязательным условием работы, что-то, что она должна была делать, чтобы угодить начальству. — И у нас тут случаются всякие необъяснимые явления. Например, прошлой ночью один из наших гостей проснулся от того, что в окно залез неизвестный злоумышленник, который исчез до того, как кто-то смог его поймать! Что ещё более странно, окно находилось на высоте более восьми футов от земли, так что фигура должна была быть гигантской — или парящей!
Или же она висела на стене, где были обнаружены следы от пары ботинок, но в будущем это не привлечет больше охотников за привидениями и детективов-любителей, так что было логично, что женщина упустила это из виду.
Впрочем, Блейк это не волновало.
— Все это очень загадочно, — промурлыкала Блейк. — Именно поэтому мы сегодня ночью отправились сюда в поисках знаков! Мой помощник уже ушел со своей камерой, и мы разделились, чтобы...
— Ах! — вскрикнула менеджер. — Вон там! Смотри!
Блейк резко дернулась, её образ в одно мгновение угас, когда на первый план вышел закаленный агент. Ее рука упала на бедро, потянувшись к Гембол Шрауду.
Но там ничего не было.
— Где? — напряженно спросила Блейк.
— Деревья! — прошипела менеджер. — Разве ты не видела фигуру? Она была такой расплывчатой и извивающейся, она стояла там с плащом на плечах!
— Человек...? Гуманоид?
— Да!
Это имело смысл с учетом следов от пары ботинок, но что не имело смысла, так это то, как аномалия могла исчезнуть в промежутке между тем, как менеджер увидела её и тем, когда она повернулась. Лес был прореженным, и в нем было очень мало мест, где можно было бы спрятаться.
— Где оно?
— Оно исчезло! — ответила менеджер. — Но я его видела! У меня чуть сердце не остановилось!
Аномалия, которую может увидеть только один человек за раз...? Возможно, у нее есть какой-то предел воздействия на человека, или она выбрала одного человека в качестве добычи. Или это может быть невезением с её стороны. Вариантов было слишком много. Резко оглянувшись на Жона, она заметила, что он все ещё возле озера и медленно обходит его.
— Я точно что-то видела! — настаивала менеджер. — Мы должны пойти посмотреть, что там было!
— Да... наверное, стоит.
Было бы проще, если бы с ней не было этого человека, но не было удобного предлога, с помощью которого можно было бы от нее избавиться. Блейк не выключала камеру и держалась впереди, милым голосом пересказывая то, что только что произошло. Когда они подошли, менеджер быстро нашла точное место и вздохнула, указывая на траву.
— Смотри!
На траве было мокрое пятно. Мокрое и липкое. Оно было шириной в фут в диаметре и довольно мокрое, словно что-то растеклось в лужу. Блейк встала на колени и попыталась потыкать в него пальцем, прежде чем поняла, что в её «маскировке» нет перчаток. Вместо этого она подобрала палку и использовала её, подняв брови, когда липкое вещество прилипло к ней и потекло вверх.
Это точно не вода.
— Улика! — воскликнула менеджер. — Это настоящие доказательства существования призрака!
Это был намёк для неё, и Блейк навела камеру на пятно и начала говорить, обо всем что только могла придумать. Жон должен был это увидеть, и им нужно было собрать немного этого, чтобы изучить. Хотя она и разбрасывалась словами вроде «эктоплазма» в бессвязном бреду, физически ощутимая субстанция, подобная этой, должна происходить из физически ощутимой аномалии, а не из призрака, который может раствориться в воздухе за едва ли секунду.
— Я позову своего помощника, чтобы он взял образец и сделал несколько тестов, — повернулась к ней Блейк.
— Тестов?
— ЭМП, температура и тому подобное, — эти слова ничего не значили для Блейк, но вчера вечером об этом часто говорили в тех видео. Она подозревала, что и для менеджера они ничего не значат, но это было нормально. Лишь бы она звучала уверенно. — Здесь была паранормальная активность, и наши зрители захотят это увидеть!
Менеджер курорта возбужденно хлопала в ладоши.
К тому времени, как появился Жон, Блейк успела убедить женщину уйти, в основном указывая на то, что им нужно записывать и что она будет только мешать работе с хрупким оборудованием, а также намекая на то, что видео будет более реальным, если её не будет рядом. И не зря, потому что лицо Блейк начинало болеть от улыбки.
— Что ты нашла? — спросил Жон.
— Менеджер сказала, что видела здесь что-то, а потом мы нашли это пятно. Консистенция липкая, а вещество жесткое. Я не прикасалась к нему голой кожей.
Блейк замолчала, и Жон воспользовался «приглашением» и опустился на колени, чтобы потыкать в пятно своими перчатками. Он подцепил немного и растёр его между большим и безымянным пальцами, хмыкнув, когда развёл их в стороны, и толстая липкая нить соединила два пальца. — Как будто резина, — добавил он. — И она холодная. Выделения из существа должны быть теплыми, хотя, признаюсь, в случае с аномалиями нельзя полагаться на ожидания. Ты видела аномалию?
— Нет. Видимо, она исчезла за секунду.
— Скверно.
— Здесь слишком мало деревьев, чтобы она могла улететь, — отметила Блейк. — Значит, она может либо телепортироваться, либо стать бесплотной, либо существует ограничение на то, сколько людей могут её увидеть.
— Странно, что никто больше её не видел. Вокруг было полно других людей.
— Большинство из них смотрят на свою собственную семью или друзей, или рассматривают еду, озеро и прочие мелочи, — подметила она. — Никто не приезжает на курорт, чтобы пялиться на участок леса. Но меня сейчас смущает кое-что другое.
— Хммм?
— Вчера такого пятна нигде не было. Значит ли это, что мы имеем дело с двумя разными аномалиями? Или одна аномалия здесь, а прошлой ночью был извращенец?
— Возможно, — Жон достал небольшую пластиковую бутылку и собрал в нее немного материала, затем убрал в карман. — У меня есть пара идей на этот счет, но мне нужно будет кое-что проверить. К счастью, я смогу все проверить в главном здании.
— Хм?
— Эта штука очень похожа на кое-что. Мне просто нужно немного растворителя для того, чтобы убедиться в кое-чем.
— Может, мне заглянуть поглубже в здешний лес?
— Неплохая идея, — Жон уже возвращался обратно. — Просто не теряй бдительности и будь аккуратнее. Мы не знаем, насколько агрессивна эта сущность. Предполагай худшее. Но все же не переступай через ограду. Не выходи из лагеря.
— Не буду.
/-/
В лесном массиве почти ничего нельзя было найти. Он был слишком маленьким, и она могла видеть всю дорогу назад. Блейк провела в нем целый час, выискивая среди травы ещё какие-нибудь признаки или следы липкой субстанции, но ничего не было. Цепная ограда тоже была на месте, не повреждена и не прорвана, насколько она могла судить. За ней простирался густой лес, но она сдержала свое слово и не стала приближаться к нему.
Даже если бы она была в порядке, приди к ней любой Гримм, это не означало, что она должна пугать их и приводить обратно в этот лагерь. На самом деле ей казалось, что она видит вдалеке блеск красных глаз — крошечные пятнышки, которые намекали на то, что по лесу бродят маленькие Гримм. Даже маленькие Гримм могут быть опасны для детей. Лучше оставить их там.
Её свиток зажужжал.
— Я ничего не нашла.
— Менеджер курорта всё ещё с тобой?
— Нет. Я убедила её уйти незадолго до твоего появления. А что?
— Я искал её, чтобы попросить растворители, но нигде не смог её найти. Я расспросил нескольких других гостей и даже позвонил по номеру экстренной связи, который должен соединять с её свитком. Я дозвонился, но мне не ответили.
О черт.
— Она видела аномалию, — прошипела Блейк. — На неё напали?
— Не знаю. Немедленно возвращайся сюда. Нам нужно найти её.
Черт, черт, черт. Эта женщина была любопытной и навязчивой, но она не была плохим человеком. Блейк убежала от Гримм, бродивших по ту сторону ограды, и вернулась к курорту, а затем побежала через него к главному зданию, где её ждал Жон.
— Я проверил ее комнату, — сказал он. — Её там нет, но тебе, пожалуй, стоит осмотреть её ещё раз, пока я пробегусь вокруг курорта. Возможно, она просто вышла решить чьи-то проблемы, хотя сейчас уже слишком поздно и она не отвечает на свиток...
Выглядело это не очень хорошо, и Жон это знал. Войдя в комнату женщины, Блейк быстро нашла на её столе несколько старых газетных статей — статьи о курорте, — а также несколько папок рядом, которые выглядели просто как отчеты. Рабочие материалы. Там было несколько коробок с кофе и кружка, наполовину полная, а также то, что выглядело как ящик с инструментами и ремонтными принадлежностями внутри. Молотки, шурупы, отвертки, электрические штучки, изолента и суперклей. Очевидно, менеджеру приходилось заниматься не только подсчетом цифр на курорте.
Компьютер на столе был выключен и заблокирован паролем, а женщина, к её сожалению, была не из тех, кто оставляет на мониторе записку с паролем. Там был небольшой блокнот, на котором черными чернилами было написано «БЛЕЙК БЕЛЛАДОННА». Менеджер, должно быть, наводила справки о ней, вероятно, чтобы проверить, настоящий ли она блогер. Фальшивой страницы Коды должно было хватить, чтобы привлечь её внимание, если она захочет проверить, и тот факт, что она не выгнала Жона и Блейк, говорит о том, что она не нашла ничего слишком подозрительного.
В общем, все выглядело нормально. Это рисовало картину женщины, чья работа была её жизнью, и которая проводила свободное время за проверкой финансовых отчетов и поиском информации о своем влиятельном госте. Не было никаких следов взлома или крови, но обувь женщины отсутствовала, что подразумевало, что на нее не нападали в комнате. По всем признакам было похоже, что она просто куда-то вышла.
Жон вернулся через два часа с мрачным выражением лица.
— Я постучал во все двери и проверил всех гостей в парке, — начал он. — Её никто не видел.