
Автор оригинала
Coeur Al'Aran
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/14066102/1/Arc-Corp
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремнант всегда был полон неразгаданных тайн, неизвестных и могущественных существ, артефактов и многого другого. Человечество остается в неведении из-за работы храбрых мужчин и женщин из ARC Corp, которые охотятся, сдерживают и нейтрализуют эти аномалии. Исследователь паранормальных явлений - это не та работа, о которой мечтала Блейк, когда покидала Белый клык, но нищим выбирать не приходится.
Примечания
Давно хотел переводить фики Coeur Al'Aran, и тут как раз подвернулся хороший повод :)
/*/
Оригинальная обложка от Kirire: https://imageup.ru/img8/3927541/oblozhka.jpg
/*/
Примечание: начиная с 6 главы работу полностью переводит H-eon, то есть тот, кто в работе обозначен сопереводчиком
Часть 92
17 июня 2024, 08:23
Бункер был наполовину зарыт в землю. Возможно, когда-то вокруг него была вырыта траншея, но за десятилетия, прошедшие с момента его постройки, земля размылась, а грязь и грунт ушли в землю, оставив от бетонного сооружения, похожего на дот, только верхнюю половину, торчащую из земли. Та заросла сорняками, растениями и кустами. Собственно, как и вся территория, и Блейк поняла, что не удивлена, что нечто подобное могло существовать на Менаджери без её ведома. Издалека торчало всего около двух футов бетона, и кусты почти полностью закрывали его.
Однако вход был чист. Под крутым углом к нему была прорыта узкая канава, хотя, учитывая то, что Сиенна говорила о своих попытках перекрыть её, у Блейк возникло подозрение, что канава была прорыта не человеческими руками. Она опустила бинокль и посмотрела на Жона. Они присели в добрых пятидесяти футах от него, под брезентом, натянутым между металлическими столбами для укрытия. Дождя не было, зато было палящее полуденное солнце. Жон считал, что исследовать аномалию в темноте, когда они могли бы сделать это днем, глупо, и Блейк была на 100% с ним согласна. Наличие у фавна ночного зрения не означало, что ночью ей было так же комфортно, как и днем.
— Растения, похоже, без проблем растут над бункером, но я заметила, что ни одно животное не подходит к нему, — поделилась своими мыслями она. — И это удивляет, учитывая, насколько притягательно, по твоему мнению, было бы естественное укрытие для хищных животных, — Блейк снова взялась за бинокль. — Думаешь, они что-то знают?
— Возможно. Возможно, некоторые животные эволюционировали, чтобы замечать аномалии.
— Я не думаю, что эволюция работает таким образом.
— Может быть, не так конкретно, но она работает в том смысле, что те, кто пришли сюда, умерли и не смогли передать свои гены дальше. Не столько выживание сильнейших, сколько выживание тех, кто не пытается устраивать здесь гнезда или норы.
— Если подумать, весь этот участок земли тихий, если говорить о дикой природе.
— В этом есть смысл. Если аномалия убила всех травоядных животных, ищущих убежище, то у хищников не осталось бы источника пищи, и они переместились бы в другие районы. Как правило, хищные животные возвращаются, чтобы заполнить пробел в экосистеме, но если они естественным образом попадают сюда и умирают... ну, это все равно что пытаться наполнить ванну, отсоединив слив. Живая природа просто продолжит вытекать наружу.
— Как там твоя машинка?
— Плохо, — Жон вздохнул, покачал головой, отложил машинку и поиграл с контроллером. Машинка двигалась так, как он хотел, но постоянно застревала на неровной поверхности, в грязи и ветках. — Это не совсем вездеход. Кажется, Сиенна просто прихватила мне детскую игрушку.
— Подойдет ли она?
— Когда она окажется внутри, может быть, — Жон положил запасной свиток на заднюю часть машинки и включил камеру, и фонарик. Аккумулятора хватило бы ненадолго, максимум на час, но никто из них не ожидал, что машина продержится так долго в любом случае. — Будем надеяться, что пол там ровнее. Проблема в том, что одному из нас придется тащить её вручную и ставить на пол, потому что сама по себе она точно не доедет, если даже небольшого комка грязи хватает, чтобы она застряла.
Блейк печально вздохнула. — Значит, моя работа?
— Вообще-то, думаю, что должен это сделать я, — это было неожиданно. — Аномалия не нападала ни на кого раньше, так что отсутствие ауры не должно стать проблемой, а если она решит как-то повлиять на свою жертву, то я, будучи сам аномалией, смогу обеспечить себе некоторую защиту, — он поднял машинку. — Пойдем со мной и держись поближе. Если покажется, что я потерял контроль или собираюсь войти, ты сможешь вырубить меня и утащить.
— Забавно...
Если отбросить всю панику, его паранойя была разумной и оправданной. Блейк шла за ним, отставая примерно на три шага, с Гэмбол Шраудом, готовясь накинуть на него свою ленту. Жон нес машинку в двух руках и подошел к канаве, ведущей вниз к проему. Он направил пристегнутый к крыше фонарик на свитке вперёд, чтобы заглянуть внутрь. Мрак все-таки расступился, а не просто поглотил свет. Внутри было грязно, бетонный пол был завален пометом животных, пылью и обломками. Дальше вниз уходил туннель.
— Возможно, это было убежище, а не просто укрепленный лагерь для оружия, — хмыкнул Жон. — Сейчас я поставлю машинку на землю. Я не чувствую никакого желания войти. А ты?
— Ничего, — Блейк покачала головой. — Я не уверена, что заставляет кучу людей спускаться туда.
— Любопытство, я полагаю. Или хвастовство. Легко представить, как дети подначивают друг друга пойти туда, а потом те, кто остаются снаружи, паникуют, когда их друзья не возвращаются. Им не хочется идти домой и рассказывать родителям, что они кого-то потеряли, поэтому они идут на поиски друзей, — Жон положил машинку на землю и поспешно отступил, трусцой возвращаясь на свою позицию. Блейк тем временем убрала оружие в кобуру. — Ну, оно не схватило нас и не затащило внутрь. Это хорошее начало.
— Не искушай его. Насколько хорош сигнал на этой дрянной штуковине?
— Проходит, — Жон прошел примерно половину пути назад к брезенту, прежде чем опуститься на колени. — Но не очень хорошо, как по мне. Что у тебя со свитком?
Изображение было немного размытым, но в основном это объяснялось тем, что фонарик свитка был активен и отбрасывал резкие блики на экран. Впрочем, без него было бы совсем темно. — Работает. Не очень, но сойдет. Вот.
Блейк опустилась рядом с ним на колени, они оказались плечом к плечу, чтобы она могла держать свиток в таком положении, чтобы они оба могли наблюдать за происходящим, и в то же время давала ему достаточно места для работы с управлением. Блейк никогда не понимала, почему у таких машинок двухпозиционное управление. Это ведь была просто машинка. Никто не водит настоящую машину без руля, но кто-то в своей бесконечной мудрости решил, что радиоуправляемые машинки должны быть другими. Очевидно, это был не Жон, потому что он изо всех сил пытался управлять этой штукой, из-за чего кадры не были похожи на то, как машина медленно исследует бункер, а больше напоминали отрывистое, останавливающееся движение: проехал несколько дюймов, сделал паузу, накренился, успокоился, поехал. Снова и снова.
Снаружи бункер — или убежище, что бы это ни было, — был примерно восьмиугольным, да и изнутри выглядел таким же, и не было ощущения, что внутри пространство больше, чем снаружи. Жон немного покатался на машине, пока внезапно камера не вышла из-под контроля, и они оба вздрогнули.
Колесо закрутилось.
Никакого монстра не было. Никакой атаки. Через несколько секунд Жон попробовал сдать назад и сумел вернуть машину под контроль, врезавшись в стену позади нее. — Кажется, мы упали с лестницы, — сказал он, голос был таким же напряженным, как и у нее. — На мгновение я запаниковал, — камера была наклонена вверх, поэтому можно было увидеть все, что на нее нападает, но это наверняка означало, что мы въехали в отверстие в земле, не заметив его.
— У меня чуть инфаркт не случился! — усмехнулась она.
— У меня тоже. Но мы должны были ожидать этого. Не может быть, чтобы группа «Белого Клыка» заблудилась в бункере размером с одну комнату. Здесь должна быть подземная система. Возможно, её использовали для размещения гражданских лиц подальше от атаки с воздуха.
— Гримм?
— Возможно, но может быть и человеческая война. Он мог быть многоцелевым. Уже все давно забыто.
— Это хорошо или плохо?
— Может быть и то, и другое, — Жон продолжал катить машину вперед, открывая взору грубо вырубленный прямоугольный коридор с открытыми дверными проемами, обрезанными по бокам. — Может оказаться, что сам бункер — это не аномалия, а просто одна из них прячется внизу. Места вроде этого становятся для них хорошими укрытиями. Честно говоря, я бы предпочел, чтобы так и оставалось. Спуститься туда, чтобы поохотиться на аномалию, будет безопаснее, чем идти в строение, которое мы считаем аномалией.
Ни то, ни другое не казалось ей таким уж захватывающим, но, по крайней мере, они могли бы пробиться наружу, если бы это была просто чудовищная аномалия. С разломом измерений справиться было гораздо сложнее. Машинка продолжала ехать, не теряла сигнал и не начинала показывать потусторонние картины, так что это был хороший знак. Возможно. Может быть, аномалия действовала только на живых существ. Или же она была заинтересована только в охоте на живых существ.
Жон попросил её исследовать несколько комнат в стороне от главного коридора, но в основном они оказались тупиковыми. Маленькие комнатки, которые когда-то могли использоваться для хранения боеприпасов или для ночлега людей на подстилках. Некоторые были больше других, но все они были абсолютно заброшены, и об этом говорило отсутствие хотя бы крысы или паутины.
Машинка все ехала и ехала по главному коридору, пока не уперлась в тупик.
— Вот и все, — нахмурился Жон. — Больше ничего нет.
— Наверное, они не закончили его строительство, — ответила она. — Или, может быть, он предназначался только для хранения припасов вдали от мест, где авиаудары могли бы их поджечь.
— Возможно, это было одно из многих сооружений по всему острову. Другие могли быть погребены со временем, но этот не хотел сдаваться. Или то, что было внутри, не хотело, — Жон развернул машину в обратную сторону, просто чтобы попытаться добиться какой-то реакции. Никакой реакции не последовало. — Мне кажется, что мы исследовали каждую комнату внизу. Отсутствие чего-либо настораживает.
Потому что это означало, что аномалия прячется гораздо лучше, чем они думали, либо, что более вероятно, аномалия все-таки была бункером, и её не интересовала машинка. Ни то, ни другое не радовало в плане выводов.
Давай. Заглоти наживку и атакуй машину. Покажи свое лицо.
Машина ехала дальше, пока не достигла лестницы, с которой свалилась, и тогда Жон заставил её сделать оборот на 360, чтобы попытаться увидеть что-нибудь ещё, прежде чем сдаться. Очевидно, что она не могла преодолеть ступеньки, к тому же ничего не было видно.
— И что теперь? — спросила она. — Или я не хочу знать?
— Теперь мы спускаемся вниз.
— Полагаю, мы не можем просто завалить это место, да?
— Они уже пытались это сделать. Если бы мы могли запечатать вход и назвать это место «сдержанным», тогда я был бы только рад, но Сиенна уже пыталась это сделать. Очевидно, что это место хочет оставаться открытым для внешнего мира. Мы не можем этого допустить. Нам придется войти внутрь и самим найти аномалию.
Замечательно...
/-/
Конечно, они не сразу спустились вниз. Спешить было некуда, а подготовиться можно было вдоволь. Сиенна и «Белый Клык» были проинформированы, а затем были принесены припасы, чтобы у них была свежая еда и вода, если они пробудут там какое-то время. Принесли стальную проволоку, а также аэрозольную краску.
— Планировка бункера пусть и выглядит очевидной, но мы не будем рисковать. Мы будем использовать стальную проволоку, чтобы отмечать наш путь назад, но также будем время от времени наносить краску на случай, если проволока будет перерезана. Мы также составим карту по мере продвижения.
Самым удивительным было то, что у Жона был с собой пистолет — простой «AR», позаимствованный у «Белого Клыка», висевший у него на груди на ремешке. Очевидно, он не хотел рисковать, орудуя мечом в узком коридоре. Мощный фонарь, прикрепленный к стволу пистолета, тоже мог сыграть свою роль. У Блейк тоже было свое секретное оружие, как бы она ни надеялась, что ей не придется использовать книгу, пристегнутую к бедру.
— Ты всерьез рассчитываешь, что планировка изменится, когда мы окажемся внутри?— спросила она.
— Да.
Скорость его ответа была зловещей. — Почему ты так уверен?
— Мы не нашли ни одного тела. Сиенна сказала, что люди исчезли совсем недавно, но даже если бы это было не так, то внизу должны были быть скелеты. Как ты говорила, поблизости от бункера нет животных, которые могли бы унести кости.
Он был прав. Проклятье. — Отлично. Значит, мы смело ожидаем, что нас унесет в другое место, как только мы окажемся внизу.
— Либо там есть более глубокая часть строения, которую мы не смогли найти с помощью машинки. Имей в виду, что мы не могли увидеть все из-за угла обзора. Там может быть дверь или лестница, которую мы пропустили. Но даже если это так, это все равно будет новая, не нанесенная на карту область. Следовательно, нам понадобятся способы отметить, где мы побывали, — он сделал паузу. — Как твои родители восприняли новость?
— Отлично.
— Ты им не сказала. Да?
— Не-а.
— Блейк...
— Сейчас уже слишком поздно об этом беспокоиться, — Блейк закинула один из рюкзаков себе на спину. — Давай покончим с этим.
Он отложил этот разговор и последовал за ней. В бункере не было ничего откровенно зловещего, кроме осознания того, что в нем находится. Блейк глубоко вздохнула и подняла свою ауру, прежде чем шагнуть внутрь, напомнив себе, что у них с Жоном есть масса преимуществ, которых не было у бойцов «Белого Клыка». Лучшая подготовка, более сильный контроль ауры, опыт. Не говоря уже о том, что Жон был аномалией, а у нее теперь была своя «рабская» аномалия. Они были из ARC Corp, они были заранее предупреждены, и они знали, что делали.
Фонари светили слева и справа от входа. Внутри было мрачно, но не холодно. Свет Жона достаточно быстро нашел лестницу вниз и даже осветил машинку у её подножия. Это был хороший знак.
— Я первая, — произнесла она, протискиваясь мимо него и спускаясь вниз. Лестница была крутой, круче, чем обычная лестница, с узкими ступенями, на которых, казалось, очень легко споткнуться. Впрочем, её явно строили в спешке. На войне здоровье и безопасность должны были отойти на второй план. Преодолев последние несколько ступенек, она уставилась в коридор, глаза фавна приспособились к мраку быстрее, чем она успела поднести фонарик.
Было тихо, прохладно и безлюдно. Единственным звуком было её неглубокое дыхание, и хотя она смотрела на открытые дверные проемы, словно ожидая увидеть в них кого-то, ничего не было. — Все чисто, — отозвалась она. — Можешь спускаться.
— Хорошо, я сейчас закреплю стальную проволоку, — сказал Жон. — Готово.
Он спустился вниз с гулким жужжанием сзади, когда проволока, намотанная на обруч у него на талии, размоталась. Он встряхнул баллончик с краской, и звук металлического стержня, находящегося внутри баллончика, раздался с такой болезненной громкостью в бункере. С агрессивным звуком «пссссссс!» он начертил на стене букву «Х», а затем ещё одну на полу ярко-желтым цветом. Он бросил ей банку, которая была ярко-розового цвета. Смелые, кричащие цвета, которые они не могли пропустить, и отличающиеся друг от друга, чтобы дать им знать о присутствии друг друга, если они по какой-то причине разлучатся.
— Может, нам стоит как-то связать себя, — сказала она, не в восторге от этой идеи.
Жон усмехнулся. — Ты просишь взяться за руки?
— Я буду промывать тебе мозги с помощью этого баллончика, Жон. Дай мне немного проволоки.
Он усмехнулся и предложил ей катушку, которую она соединила между ними двумя. Она была не настолько прочной, чтобы утащить их обоих на смерть, если что-то случится. В этом случае достаточно было бы резкого рывка, чтобы она порвалась. Главное было знать, где находится другой человек.
— Мы проверяем каждую комнату, прежде чем двигаться дальше, — проинструктировал Жон. — Одновременно. Ты идешь налево, а я направо.
Работа шла медленно. Но методично. Они продвигались на десять или около того метров вперед, останавливались, затем расходились по коридору и вставали в дверном проеме, чтобы посветить внутрь своими фонариками. Изредка звучали «чисто» и «все чисто», но больше ничего.
Комнаты были пусты — по сути, абсолютно пустые, — и Блейк не могла решить, подозрительно это или нет. С одной стороны, не было никакого смысла в том, чтобы здесь не было ни одного опрокинутого стула или выброшенного клочка бумаги, но с другой стороны, возможно, первоначальные обитатели убрали все, когда уходили. Если это был аварийный бункер, то людям посоветовали бы спускаться без вещей, чтобы сэкономить место. Если это был военный бункер, то единственными запасами здесь были боеприпасы и оружие, которые могли быть вывезены или взорваны, когда война закончилась.
Через каждые две комнаты или около того Блейк светила фонариком назад, чтобы убедиться, что лестница наверх всё ещё там, или что оставляемые ими следы не изменились и не исчезли. Каждый раз она ожидала увидеть, что лестница исчезнет, сменившись бесконечным коридором, но ничего не менялось.
А потом Жон нашел её.
— Здесь есть ещё одна лестница.
Блейк вздрогнула. — Чисто с моей стороны. Будем исследовать или...?
— Сначала пометим, — Жон начертил на полу стрелку, указывающую в комнату. — Мы к ней ещё вернемся.
Они двинулись дальше и проверили все остальные комнаты до конца коридора, так ничего и не увидев. Жон нарисовал ещё больше крестиков, указывающих на то, что им не стоит идти этим путем, в том числе нарисовал стрелку назад, выходящую из двери, в которую они вернулись, и указывающую на лестницу. Причина была очевидна: если они от кого-то будут убегать и куда-то спешить, стрелка укажет, в каком направлении им следует двигаться, чтобы добраться до безопасного места. Внутри обозначенной комнаты наконец-то нашлось нечто из ряда вон выходящее — один упавший обломок, который лежал на земле между дверью и открытым люком с лестницей, ведущей вниз.
— Должно быть, мы не увидели лестницу из-за угла прокрутки камеры, — предположил Жон. — По крайней мере, это означает, что наша гипотеза о том, что аномалия прячется в обычном бункере, всё ещё жива.
Они встали на колени у люка и посветили вниз фонариками. Металлическая лестница была ржавой, но толстой и прочной, вероятно, всё ещё в достаточно хорошей форме, чтобы выдержать вес одного из них за раз. Она спускалась всего на семь футов вниз и вела на второй уровень, под которым был такой же бетонный пол. Предположительно, это были дополнительные уровни, что делало все более вероятным, что это было гражданское убежище, а не арсенал оружия.
— Сначала дамы.
— Такой джентльмен, — фыркнула она, а затем снова посмотрела в лаз. Чтобы воспользоваться лестницей, нужно было идти ногами вперед в неизвестную опасность, а она была совсем не расположена к такому. Особенно если это означало, что придется повернуться спиной к потенциальной угрозе. — Подержи пока, — сказала она, протягивая ему катушку с проволокой. — Я собираюсь спрыгнуть вниз.
— Будь осторожна.
— Именно поэтому я и прыгаю, — быстро вздохнув, Блейк уперла руки в бока и скользнула в дыру, упала и приземлилась в приседе с вытянутым оружием. Впереди, сзади, слева, справа. Ещё один коридор, чистый, насколько видел глаз. Блейк выпустила вдох. — Все чисто.
Жон спустился по лестнице в более спокойном темпе, его ноги лязгали по каждой перекладине. Он передал ей катушку с проволокой, которую она взяла и соединила. Затем Жон обрызгал краской пол и часть самой лестницы и завязал узел вокруг одной из колец, чтобы проволока показала им путь обратно к самой лестнице.
— Этот пол выглядит идентично предыдущему, — сказал Жон. — Но я не могу сказать, аномалия это или просто простота его конструкции.
— Хм... — Блейк чувствовала то же самое. — Было бы логично, если бы это место представляло собой одинаковые этажи, сложенные друг на друга, но я понимаю, что ты имеешь в виду. Снова расчищаем комнаты одну за другой?
Он кивнул, и они отправились в путь во второй раз, определяя пустые комнаты — по-прежнему без мебели — и прокладывая себе путь по коридору, функционально идентичному тому, из которого они пришли. На проверку каждой комнаты ушло добрых тридцать минут, и вот Жон снова обнаружил люк с лестницей, ведущей вниз.
— Похоже, тут ещё один этаж. Интересно, насколько глубоко он уходит.
— Надеюсь, не бесконечно. Дай мне на секунду свой фонарик, — она направила его под углом к основанию лестницы и вздохнула с облегчением. — Слава богу.
— Что?
— Я искала желтую краску.
— А-а, — усмехнулся Жон. — Беспокоишься, что мы попали в петлю? Да, это было бы проблематично. Хорошо подмечено, — он подергал за проволоку и заставил её содрогнуться. — Она всё ещё натянута, и нет проволоки, соединенной с той, что внизу, так что это новый этаж, а не тот, на котором мы уже побывали.
— Это чертовски однообразное место. Все одинаковое. Но я понимаю, что в этом и есть смысл. Наверное, они выкопали его и просто положили полы одинаково друг на друга, — Блейк судорожно вздохнула. — Но зачем детям спускаться по этим лестницам? И уж точно «Белый Клык» сообщил бы, на сколько этажей они спустились.
— Можно подумать. Аномалия могла бы избегать нас. Я аномалия, а у тебя есть твоя книга. Может, она достаточно умна, чтобы понять, что с нами будут проблемы.
Как рыба, достаточно умная, чтобы распознать и проигнорировать наживку на крючке. Может быть. Блейк не стала бы жаловаться, если бы это было так, хотя это сделало бы их работу намного сложнее. — Хм. Что нам делать, если так оно и окажется?
— Я не уверен. Если бы Коралл была жива, то наверняка предложила бы отправить кого-нибудь сюда, чтобы она могла следить за тем, как и когда они умирают. Кого-нибудь из заключенных или просто неудачливого работника. Папа сделал бы то же самое, но с собакой, к которой была бы прикреплена камера.
— Уф... — Блейк не была фанаткой собак, но даже она не стала бы предлагать такое. — Я бы не хотела стать причиной смерти невинного животного.
— То же самое. Нам просто придется сделать это самим.
Они спустились ещё на два этажа, каждый из которых функционально не отличался от предыдущего. Впрочем, только функционально. Спустившись на третий, Блейк остановилась, чтобы сфотографировать лестницу, и тщательное сравнение с четвертым этажом показало, что узоры ржавчины находятся в разных местах.
Это была такая бессмысленная мелочь, из-за которой можно было радоваться, — узоры, оставленные ржавчиной на старом металле, — но они оба все равно немного приободрились. То, что лестницы были одинаковой марки и размера, — это просто строители использовали стандартные материалы, но это было доказательством того, что это были разные лестницы. Более весомое доказательство, чем оставшаяся на них краска. Сравнение стен тоже показало некоторые различия, но незначительные. Это была очень прочная конструкция, рассчитанная на прямые бомбардировки, поэтому она не разрушалась, но на бетоне были заметны изменения цвета, а иногда и небольшие завихрения или линии, когда бетон был затронут чем-то влажным и сохранил маркировку. То, что они были достаточно отдельными, чтобы быть различимыми, укрепляло мысль о том, что они находятся в привычном бункере, а не попали в другое измерение.
Всякое спокойствие заканчивалось катушкой проволоки.
— Она на пределе, — хмыкнул Жон. В его голосе звучало потрясение. — Здесь километр проволоки.
— Может, это место и не «петля», но этажей может быть бесконечное множество, — предположила Блейк. — Мне кажется, что мы уже на пределе того, что можно назвать разумным для людей, чтобы строить. Один или два подвальных этажа, конечно, но если только уровень земли по всей Менаджери не был значительно ниже в прошлом, это выходит из-под контроля.
Сделать больше бункеров было бы проще, чем выкопать дополнительные уровни или просто сделать их шире на верхних уровнях. Кроме того, нужно было прорезать все более и более твердые слои породы, а строительство в военное время, как правило, сводилось к минимизации затрат и времени, или так она читала. Они должны были строить в ограниченные сроки.
— Мы продолжим или вернемся? — спросила она.
Жон обдумал вопрос, а потом сказал: — Думаю, мы продолжим.
— Ты уверен?
— Мы будем идти, пока не кончится краска, а потом повернем назад. Или пока не найдем тело одной из жертв. Нам не угрожала опасность так далеко...
— Кто там!?
Голос не принадлежал ни одному из них.
Жон и Блейк замерли, хотя Блейк быстро пришла в себя и направила оружие в коридор, осветив человека в зеленой шинели с пистолетом, направленным на них. Он был в шлеме, а его лицо было перепачкано грязью. На его голове к шлему была прикреплена свеча с крошечным пламенем, которое судорожно мерцало.
Ни один из них не смел пошевелиться.
— Мир! — сказал Жон, встав между ними. — Мир. Давай не будем делать ничего необдуманного.
— Жон, отойди назад! — зашипела она. — У тебя нет ауры!
— Аура...? — услышал её мужчина. — У тебя есть аура? Докажи это. Покажи мне.
Блейк посмотрела на Жона, затем на мужчину, солдата. Ей потребовалось немного концентрации, чтобы разжечь свою ауру, но она смогла сделать её видимой на своей коже. Это была пустая трата, и, скорее всего, она потратила немного своей ауры, но, видимо, этого было достаточно, так как солдат выдохнул и опустил оружие.
— Значит, ты охотница? Чертовски хорошие новости. Лучшая за последние недели. Если это были недели, — он потянул носом. — Здесь трудно следить за временем. Ты из... как их там? Из «Белой банды»?
— Белый Клык?
— Он самый, — Мужчина хмыкнул. — Пару месяцев назад к нам пришли несколько человек из вашего отряда и сказали, что их прислали сюда что-то расследовать. Сейчас осталась только одна из них. Я сержант Миллер, командир экспедиционных сил бункера.
— Жон Арк. ARC Corp. А это Блейк Белладонна, тоже из ARC Corp, — Жон одной рукой опустил пистолет Блейк, заставляя её вести себя непринужденно. — Вы не возражаете, если я задам несколько быстрых вопросов, сержант? Ваша ситуация кажется немного необычной.
— Думаешь, мы не поняли этого в тот момент, когда ваш «Белый Клык» спустился сюда и сказал нам, что наверху уже бог знает сколько времени не было войны? Или когда наших мирных жителей забирали одного за другим и никогда не возвращали? — он сплюнул на землю. — Мы застряли здесь дольше, чем кто-либо из нас может вспомнить, а припасы на исходе. По сути, они должны были закончиться много лет назад. Но они не кончаются. И там, в темноте, есть что-то, что нас забирает, — он покачал головой. — Я сказал слишком много. Бригадный генерал захочет поговорить с вами.
Жон нахмурился. — И мы поговорим с ними. Вы упомянули людей, сержант. Сколько вас здесь внизу?
— Последний раз мы считали… Около четырех тысяч душ.
Жон поперхнулся воздухом. — Четыре тысячи? Людей? Настоящих людей?
— Мужчины, женщины и дети. Осталось всего около шестидесяти профессиональных солдат, но у нас есть сотни добровольцев, которые ходят на разведку в поисках еды и... — он прервался. — Только не здесь. Это чертово чудо, что мы нашли друг друга до того, как оно нашло нас.
— Что именно?
— Мы не знаем. Никто не пережил встречу с ним. Мы находим только останки тех, кто это сделал, — он облизнул губы. — Иногда мы слышим крики.
— Как вы до сих пор не выбрались? — спросила Блейк. — Мы находимся всего примерно на пяти уровнях под землей. Чуть больше километра пешком.
Миллер горько усмехнулся. — Ты знаешь, насколько это большое расстояние для более чем четырех тысяч человек, некоторые из которых тяжело ранены? Мы перестали посылать отряды, чтобы попытаться выбраться и найти помощь, много лет назад. Они так и не добрались. Не знаю, какая у вас двоих удача, что вы добрались сюда целыми и невредимыми. Может, это всё твоя аура. В любом случае, на остальных это не распространяется.
В коридоре раздался хруст — звук, будто что-то раздавило камешек. Миллер повернул в ту сторону свою винтовку — откровенно архаичную однозарядную штуковину. Блейк тоже нацелила Гэмбол Шрауд, отбрасывая резкий свет своего фонарика, от которого Миллер вздрогнул. После столь долгого пребывания во мраке он явно не привык к такому количеству света. Свет отражался от стен, но там ничего не было.
— Сержант Миллер! — крикнул Миллер. — Экспедиционные силы бункера. Назовись!
Только тишина встретила их.
— Нам нужно уходить прямо сейчас, — прошипел Миллер. — Мы всегда отвечаем. Придется в темноте, чтобы избежать дружественного огня. Это не один из наших, — он уже отступал, дрожа как лист. — Я не останусь здесь, чтобы посмотреть, что это такое.
Блейк посмотрела на Жона. У них ещё было время, чтобы забраться обратно на лестницу и уйти.
Но, конечно же, Жон кивнул. — Давай встретимся с этим твоим бригадным генералом. Блейк, прикрой наш тыл. С аурой наготове. Сержант, веди. Если что, мы привезли твоим людям столь необходимые припасы.
— Это сделает тебя популярным. Нам сюда. Мы укрепили участок коридора. Там только один вход или выход, и мы перекрыли коридор противотанковыми пушками и пулеметами. Оно не рискует, должно быть, боится их. Хорошая новость. Если оно чувствует страх, его можно убить. Но оно знает, что мы должны выйти, чтобы найти еду и медикаменты. Вот тогда оно нас и достанет.
— Тогда давай уйдем, пока оно не набралось наглости.
Блейк все это время шла спиной вперед, оружие было устремлено в коридор. И хотя тьма сгущалась над каждым дверным проемом, она ничего не видела — ни малейшего проблеска света или движения. Несмотря на это, она знала, что оно наблюдает. Внутри нее было первобытное и определенное чувство, что что-то наблюдает за ней, ожидая, когда она отвернется.
Когда это чувство проходило, она понимала, что оно двинулось дальше в поисках более легкой добычи.