ARC Corp

RWBY
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
ARC Corp
переводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремнант всегда был полон неразгаданных тайн, неизвестных и могущественных существ, артефактов и многого другого. Человечество остается в неведении из-за работы храбрых мужчин и женщин из ARC Corp, которые охотятся, сдерживают и нейтрализуют эти аномалии. Исследователь паранормальных явлений - это не та работа, о которой мечтала Блейк, когда покидала Белый клык, но нищим выбирать не приходится.
Примечания
Давно хотел переводить фики Coeur Al'Aran, и тут как раз подвернулся хороший повод :) /*/ Оригинальная обложка от Kirire: https://imageup.ru/img8/3927541/oblozhka.jpg /*/ Примечание: начиная с 6 главы работу полностью переводит H-eon, то есть тот, кто в работе обозначен сопереводчиком
Содержание Вперед

Часть 22

      Исчезновения продолжались чуть более четырех месяцев, то есть строго в то время, когда Блейк ещё состояла в «Белом Клыке» и должна была обратить на это внимание. То, что она этого не сделала, беспокоило её больше, чем ей хотелось бы; это было еще одним доказательством того, что признаки всегда были налицо, но она, как и многие другие, их игнорировала. Одно дело, когда речь шла о сверхъестественных существах или туманных следах, оставленных на песке, но пропавшие люди - как она могла не обратить на это внимания? Она была слишком занята, погрузившись в свои книги и изо всех сил стараясь избегать родителей, чтобы не нарваться на неловкий разговор.              – Есть успехи? – спросил Жон. Он сидел в доме Белладонны, не имея при себе никаких своих вещей. На самом деле, его присутствие рядом с ней активно мешало её попыткам расспросить людей, потому что они не переставали бросать на него взгляды. Когда человек приходил и спрашивал о пропавшем фавне, у окружающих, к ее неудовольствию, в голове срабатывали «колокола».              – Это началось четыре месяца назад, и за это время пропало десять человек. Восемь из них были моложе восемнадцати лет, а двум другим было двадцать и двадцать два. Самому младшему было одиннадцать лет. Примерно равное соотношение мужчин и женщин.              – И это всегда происходило на пляжах?              – У нас нет свидетелей, – с досадой пожала плечами Блейк. – Однако поисковые группы отправились в ту сторону, что предполагает, что их семьи ожидали, что они будут на пляже.              – Зачем детям идти на пляж?              – Нередко дети играют в прибое или охотятся за ракушками по вечерам. Лунный свет на воде заставляет их блестеть, и иногда можно увидеть люминесцирующий планктон... – Блейк задумалася. – Это ведь не аномалия?              – Если ты спрашиваешь, являются ли биолюминесцентные существа аномалией, то нет, но аномалии могут быть связаны с биолюминесценцией. Это новое явление?              Блейк покачала головой. – Я играла в воде с раннего детства; они всегда там были. Обычно в определенное время года.              – Тогда это, наверное, нормально. А вот исчезновения - нет. Может, здесь появились Гримм?              В Менаджери не так много наземных Гримм из-за особенностей ландшафта. Пустыня и кустарники за пределами Куо Куана были малолюдны и практически непригодны для жизни, и хотя это не мешало Гримм существовать там, но благодаря этому люди могли видеть любого из них за много миль. Сторожевых башен обычно хватало, чтобы засечь Гримм за несколько часов до их приближения. Океан представлял собой гораздо большую угрозу, и рыбаки, купцы и моряки хорошо знали, какую опасность он представляет.              – Но это в основном на больших глубинах, – добавила Блейк. – У мелководья же все просто. Единственные Гримм, которые могли бы там плавать, были бы крошечными, да и большинство детей знают, что лучше не заплывать слишком далеко. Течение может быть не менее опасным.              – Есть ли шанс, что их унесло?              – Есть шанс, – согласилась Блейк. Она сказала это таким тоном, что стало ясно, что она в этом сомневается. – Проблема в том, что это Менаджери. Здесь нет ни одного ребенка, который бы не понимал, какую опасность представляет вода. Все учатся плавать в раннем возрасте, и в каждой школе есть уроки по безопасности на берегу океана.              Блейк ни на секунду не сомневалась, что так много людей могут вот так просто пропасть, и Сиенна назвала это исчезновением, дав понять, что она придерживается того же мнения. Для людей, живущих здесь, океан был привычным фактом жизни, который нужно было чтить, но не бояться. Зная то, что она знала сейчас, она не сомневалась, что существуют ужасные и странные подводные аномалии, которые заставили бы ее задуматься - Ктулху теперь не казался таким уж невозможным.              – Как ARC Corp справляется с водными аномалиями?              – Плохо, – сухо ответил Жон, на что Блейк невольно нахмурилась. Большего она и не ожидала. – Просто слишком большая часть океана не исследована, и слишком большая часть буквально недосягаема. Там внизу может оказаться целый другой мир, настолько мало нам известно. С теми, кто выходит на сушу или угрожает ей, как, например, «Ржавая королева», мы справляемся как можем, но обычно мы не охотимся за аномалиями в глубинах.              Блейк полагала, что в основном аномалии сами заботятся о свидетелях. Корабль тонет, его команда исчезает, и все винят в этом капризную погоду, пиратов или Гримм. Пловцов, утащенных под воду, - акул; странные огни в глубине океана - медузы, планктон или обман зрения. ARC Corp не обязательно занималась каждой существующей аномалией, скорее, приоритетными были те, которые грозили стать достоянием общественности.              – Об исчезновениях уже стало известно, – отметила Блейк. – Если ситуация и дальше будет ухудшаться, то мы рискуем столкнуться с Классом «Реальности».              Жон фыркнул, наклонил голову, а затем посмотрел на нее с язвительной ухмылкой. – Тебе не нужно убеждать меня, если ты хочешь разобраться в этом. Куо Куана - твой дом. Я помогу тебе выяснить, что происходит.              Блейк покраснела, смущенная тем, что её поймали. – Спасибо...              /-/              Пляж не был пуст даже в столь поздний час. Солнце село час назад, и теперь взошла луна, её разбитая часть отражала лучи в океане и заставляла рябить каждую волну. Блейк наблюдала за этим, с трепетом размышляя о том, какое колоссальное или чудовищное существо могло её разбить. Эти мысли никогда не приходили ей в голову, и мало кто задумывался над этим. Она немного пожалела о том, что ARC Corp скрыла и это. Метеоритный удар? Вулканическая активность? Её внимание отвлекло сердитое ворчание Жона.              – Что все эти дети здесь делают? Они что, хотят нарваться на неприятности?              Конечно, на пляж пришли молодые фавны, которые играли на мелководье, строили замки из песка и даже несколько человек ловили рыбу маленькими сачками на палочках. К их чести, несколько фавнов постарше находились поблизости и следили за происходящим, но она понимала его разочарование.              – Нельзя просто запретить людям подходить к океану.              – Я не вижу причин для этого.              Он с ворчанием пошел дальше, его ботинки мягко хрустели по песку. Несколько детей-фавнов посмотрели в его сторону, некоторые показывали пальцем. Несколько человек выглядели заинтригованными, но большинство сторонились, и Блейк заметила, как мать или старшая сестра подошла к ребенку, подхватила его на руки и понесла прочь, словно Жон был каким-то хищником. Блейк хмуро посмотрела на спину женщины. Ей всегда казалось, что люди - это расисты, а они - жертвы, но она никогда не думала, что может быть наоборот.              Жон отошел от играющих детей и направился вдоль берега, ближе к пустынной земле и подальше от людей. Он стоял у кромки прилива, и вода слабо стучала по подошвам его ботинок, пока он смотрел на воду. Блейк подошла и встала рядом с ним, засунув руки в карманы, от прохладного воздуха у нее зашевелились маленькие волоски на ушах. – Есть что-нибудь?              – Я не совсем понимаю, что я ищу, – ответил Жон. – Никаких слухов, кроме исчезновений, и никаких зацепок, кроме того, что жертвы дети, – он посмотрел на нее краем глаза, на что Блейк скрестила руки. У нее закралось подозрение, и через секунду он подтвердил её догадку. – Ты примерно подходящего возраста.              – А еще я узнаваема.              – Для других фавнов, конечно, но если это какое-то аномальное существо...              – Я совсем не хочу быть приманкой.              – Может, лучше нанять ребенка?              – А мы не можем использовать картонный муляж?              – Нет, если оно охотится по запаху, теплу, крови или чему-то ещё.              Блейк вздохнула. Через тридцать минут она сидела на песке в свободной летней рубашке и накидке-саронге, позаимствованных из гардероба матери. Это была ужасно яркая и легкая рубашка из зеленой ткани, усеянной желтыми цветами. Ни один из цветов не напоминал о Блейк Белладонне, но мама всегда говорила ей, что черный и фиолетовый цвета не могут составить полноценный гардероб. Вода захлестнула сандалии и пальцы ног, отчего она прижала колени к животу, зябко поеживаясь и недовольно косясь на часы, когда большинство детей разошлись. Теперь у родителей появился реальный повод беспокоиться о Жоне, который, предположительно, находился на небольшом расстоянии от них с биноклем, разглядывая каждого из них.              «Почему я всегда становлюсь приманкой?» – ворчала про себя Блейк. – О, у меня нет ауры. Я хрупкий. Хмф, – она стряхнула с себя песок. – Нам реально нужно нанять кого-нибудь другого, чтобы он взял бремя ответственности на себя. Может быть, мне не стоило быть такой строгой с Руби.              Луна поднялась выше, начался прилив, и Блейк вздрогнула, когда вода коснулась её живота, став еще холоднее. Она могла и, наверное, должна была отойти назад, но если она собиралась выманить из глубин какой-то древний ужас, то должна вести себя как можно спокойнее. Если уж на то пошло, она могла бы разбить щуплому чудовищу морду. Черт побери, если это был тентаклевый монстр, неважно, с аурой или нет, она бросит в него Жона. Она читала достаточно комиксов, чтобы понять, что происходит с девочками-фавнами школьного возраста рядом с тентаклевым монстром. То, для чего эти больные художники решили использовать уши фавна - несомненно, человеческие художники, - заставило её содрогнуться. Это были её уши, черт побери.              Свиток Блейк пискнул, и она вытащила его. Сообщение было явно от Жона. И даже если не смотреть на имя отправителя, ужасная идея, заложенная в нем, ясно говорила о Жоне. Попробуй немного поплавать в воде.              – Я что, похожа на человека, который любит нежиться в воде? – спросила Блейк, со стоном вставая. Она не столько шагала, сколько пинала воду, пока та не стала омывать ее колени, а затем начала говорить ровным монотонным голосом: – Ура. Вода. Мне так весело. Моя жизнь наполняется ощущением мокрого песка под ногами и жутких рыбок, плавающих вокруг моих пальцев. Бррр, как холодно, – она сжала руки и сказала, уже громче: – Может, ты уже приплывешь и попробуешь меня съесть? Я тут замерзла.              Чудовище из глубин не ответило. На самом деле, вода была настолько прозрачной для её глаз, что она могла видеть, что вокруг нет ничего, кроме рыбы. Ещё одна причина, по которой нападение на остальных было столь маловероятным. В Менаджери не хватало заводов, поэтому вода была кристально чистой, а глаза фавнов не обмануть темнотой. Что бы их ни схватило, оно не могло подкрасться к ним незаметно. Во всяком случае, если это было отвратительное чудовище.              – Ничего хорошего, – произнесла Блейк, выходя на пляж и вытирая саронг. Он промок насквозь и был очень тяжелым. Жон протянул ей полотенце, которое она обернула вокруг плеч. – Я ничего не видела.              – Возможно, оно нападает только на определенный тип людей.              Блейк нахмурилась. – Выбирай слова тщательнее.              – Я имею в виду кого-то уязвимого и слабого. Мудрый выбор, – мелькнула мысль у Блейк.        – Или, может быть, он появляется только в определенные дни, в определенных условиях или в любом другом случае. Ты не знаешь, всегда ли шел дождь в те дни, когда пропадали люди?              Она не знала и сказала об этом, на что Жон вздохнул. Дело быстро не продвигалось, и она даже удивилась, что история с «Гостеприимным Домом» закончилась так гладко. Но, опять же, подумала Блейк, «Гостеприимный Дом» активно подходил к людям, пытаясь заманить их к себе. Иначе она бы его не нашла.              – Есть несколько человек, с которыми мы могли бы поговорить, – предложила Блейк. – Они... ну, они фанатики. Не из тех, с кем я хотела бы иметь дело. Раньше с ними разбирался Адам, но у них всегда были хорошие связи. Они, как правило, всегда что-то знают.              – Информационные брокеры?              – В некотором роде...              Братья Альбейн были слишком радикальны, но Сиенна как-то сказала, что они слишком хорошо информированы и слишком полезны, чтобы от них избавляться. Они никогда не согласились бы иметь дело с Жоном, человеком, но с ней они могли бы работать.              – Я могу попытаться поговорить с ними завтра. Проблема в том, что они вряд ли захотят нам помочь...              – Неужели все в Менаджери такие нерадивые? Это особенность фавнов?              Блейк бросила на него взгляд. – Это очень близко к расистскому заявлению.              – Ты действительно обвиняешь меня в расизме здесь, на Манаджери? Где я не могу выйти на прогулку без того, чтобы на меня не глазели? – от такого откровенного комментария она вздрогнула. – Честно говоря, давай просто вернемся к твоим родителям и встретимся с этими людьми утром.              – Да. Это звучит как план. Интересно, как обстоят дела в Вейле?              – Руби не может вляпаться в крупные неприятности, – сказал Жон.              Блейк не была так уверена.              /-/              – Падите ниц! – закричал человек в красной мантии, падая на колени. – Бог снова явился! – его руки поднялись над головой, и он опустил их, вторя сотням других людей. Электронные рекламные щиты вспыхивали и превращались в гигантские символы печенья, которые разбивались снова и снова. Массы людей упали на колени. – О, та, кто наблюдает за нами с небес. Скажи своим верным, где крошится печенье!              Гигантское, нависшее в небе лицо откинуло... ну, гигантское нависшее лицо, в сторону. Ее губы разошлись, и мир замер, охваченный благоговейным страхом. – Я требую...              Дзинь-Дзинь-Дзинь-Дзинь.              Глаза священника выпучились. – КОЛОКОЛ ЗВОНИТ! КОНЕЦ СВЕТА!              Люди начали кричать и бегать в панике, другие упали на землю и зарыдали. Лицо смотрело куда-то в сторону, в бескрайний космос, но вскоре повернулось к ним. – Нет, подождите, – буркнуло оно. – Это всего лишь мой свиток. Э-э-э. В другой раз? Поймаю вас всех позже. Оставайтесь в мире, будьте добрыми и... ешьте свое печенье с молоком.              – Божие откровение! – рыдал тучный мужчина. – НАМ НУЖНО БОЛЬШЕ ПЕЧЕНЬЯ!              – Печенье! Печенье! Печенье! Печенье! – твердила масса фигур в красных капюшонах.              Руби Роуз метнулась в сторону от глобуса и перепрыгнула через Тимоти, который устроил себе гнездо из паутины в углу комнаты. Она удачно приземлилась, запрыгнула на стол Жона и выхватила свой свиток, по пути бросив Тимоти несколько сверчков, которых он с удовольствием перемолол во рту, полном зубов.              – Офис ARC Corp. Говорит исполняющая обязанности директора Руби Роуз. Что у вас за катастрофа?              – Привет, сестренка.              Руби сдулась. – О. Это ты.              – Что за реакция? – спросила Янг, явно обидевшись. – Разве я не твоя любимая сестра на всем белом свете?              – Ты моя единственная сестра. И я подумала, что это может быть важный звонок.              – Я не важная?              – Я работаю, Янг. У меня много работы, – Руби безучастно смотрела на глобус, с которым играла, и на ноутбук Жона, в котором были открыты файлы прошлых дел, которые она читала с таким упоением, словно это был последний выпуск «X-Ray» и «Vav». – Сейчас я исполняю обязанности директора ARC Corp. У меня нет времени на разговоры с плаксивыми старшими сестрами.              – Я уже подумываю спуститься и устроить тебе за это неприятности.              Руби посмотрела на Тимоти и на паутину против почтальонов, которую он установил над дверью. Он стал висеть на ней прямо над вошедшими, ожидая своего шанса наброситься. Особенно он ненавидел почтальона, не понимая, как вообще можно проталкивать почту через щель. С другой стороны, почтальон был уверен, что у них живет очень агрессивная собака, которая постоянно выхватывает почту у него из рук. У Руби не хватило духу его поправить.              – Это плохая идея. Очень плохая идея.              – Я знаю. Знаю. Папа сказал мне: – У Руби есть работа на полставки, и она относится к ней очень серьезно. Не то чтобы я никогда не подрабатывала, чтобы позволить себе «Бамблби». Но у меня есть веская причина для звонка.              Руби это не убедило. – Мммм...              – Ты сомневаешься во мне?              – Нет. Нет, – солгала Руби. – Я бы никогда не стала сомневаться в своей замечательной старшей сестре.              – Хммм... – Янг не звучала убежденной. – Неважно. Слушай, это ведь ARC Corp разобрался с тем странным маньяком в Биконе, верно? Тот, который воровал нижнее белье и использовал проявление, чтобы стать невидимым.              – Да...              – И ARC Corp занимается людьми, использующими свои способности в плохих целях, верно?              – Не совсем, но, возможно, продолжай.              – Ну, я имею в виду, что вы частные детективы, так? Вас нанял Озпин.              – Это уже ближе, – Руби не могла сказать, насколько. Янг, к сожалению, никогда не поймет, и лучше бы ей не знать о сумеречном мире. Руби драматично вздохнула, а затем сжала кулак. О да, это звучало так круто.              – Руби?              – Что? О, э-эмм, повтори, пожалуйста? Я делала заметки.              – Конечно. Я сказала, что подслушала разговор дяди Кроу о баре, в который он ходил, и он разговаривал с Озпином,– интерес Руби угас при упоминании Кроу и бара, потому что это было слишком обычным и слишком несчастным делом. – А потом я услышала, как Озпин сказал, что, что бы ни случилось, он не должен допустить, чтобы об этом узнали в ARC Corp.              Руби вздрогнула. – Он так сказал?              – Я уверена в этом. И вообще весь этот разговор меня очень насторожил, особенно если учесть, что дядя Кроу был в Биконе и даже не заглянул поздороваться.              А это было своего рода преступлением, когда речь шла о Янг. Руби ни на секунду не сомневалась, что весь этот телефонный разговор был, по сути, одним большим «да пошел ты, дядя Кроу». – Озпин сказал, что Кроу следует быть осторожным, и то что он может вернуться, если захочет, и если за ним не следят.              – Ага. А он сказал, зачем?              – Нет, я не расслышала. В любом случае, это не главное. Я хочу нанять тебя, чтобы ты помогла мне выяснить, что происходит, и проучить дядю Кроу.              – Нанять меня? Что?              – Нанять ARC Corp.              – Э-эмм... – Руби оглядела офис Сдерживания. – Две трети ARC Corp сейчас в отпуске, и я вроде как держу оборону в одиночку. Я могу поговорить с ними, когда они вернутся через неделю или около того.              – Нет, мы можем это сделать. Связь между сестрой и сестрой. Я имею в виду, что это просто слежка за дядей Кроу. Разве это так сложно?              Учитывая, с какими опасными и дикими аномалиями столкнулась ARC Corp, Руби не была так уверена. – Я не уверена...              – Да ладно. Где твой дух приключений? Мы уже сто лет ничего не делали вместе. К тому же, я уверена, что твой босс будет очень впечатлен, если ты раскроешь дело без его участия.              Руби знала, что ею манипулируют.              Руби знала, что это сработает.              – Ты так думаешь?              – Я знаю! У него не будет другого выбора, кроме как взять тебя на полную ставку.              – Да! – Руби вскочила на ноги. – Да! – повторила она уже более уверенно. Как там говорится в старой поговорке? Лучше извиниться за кражу печенья, чем спрашивать, можно ли вообще брать печенье. Что-то в этом роде. – Давай сделаем это!              – Круто. Встретимся в твоем офисе.              – НЕТ! – вскрикнула Руби. Она услышала, как Янг с глухим звуком отпрянула на другом конце линии. – Я имею в виду... эээ...              Тимоти, паутина, сверчки, брошенные пакеты с едой, банки и бутылки с газировкой, грязная одежда. Руби вздрогнула. – Я не... э-эии...              – Ты превратила офис в зеркальное отражение своей комнаты, так?              – Нет. Да. Может быть. Ты ничего не сможешь доказать.              – Уф, – Янг вздохнула. – Тогда как насчет того, чтобы встретиться на углу улицы снаружи и пойти оттуда. Я встречу тебя через час, – Янг повесила трубку, а Руби отложила свиток и сделала длинный вдох и выдох.              – Я делаю это только потому, что у Янг будут неприятности, если я этого не сделаю, – солгала она Тимоти, Жону и самой себе. – Я делаю это не потому, что хочу или думаю, что это круто. Я делаю это, чтобы сохранить секретность ARC Corp.              Руби наполнила собачью миску Тимоти сверчками, а другую - водой, прошла мимо глобуса, сунула в него морду со словами: – Ничего не говорите Жону! – и ушла.              – Слава богине! – тихо крикнул маленький глобус. – Все восхваляют огромную голову!              /-/              Братья Альбейн согласились встретиться с ними с необычайной легкостью - настолько легко, что Блейк с подозрением посмотрела на них, когда в полдень следующего дня их провели в подсобные помещения небольшой и тихой закусочной. Блейк фыркнула от холода, который, как она чувствовала, зарождался у нее за пазухой, и с подозрением посмотрела то на Феннека, то на Корсака. Не стоило и пытаться запомнить, кто из них кто.              – Блейк Белладонна, – начал тот, кого Блейк мысленно определила как Феннек. – Надеюсь, ты понимаешь, насколько тревожным было для нас твое возвращение на Менаджери.              – Должна ли я чувствовать себя обеспокоенной этим?              – Да, должна, - ответил тот, – поскольку я сомневаюсь, что в твоих же интересах, чтобы Адам узнал о твоем присутствии. Это не угроза, – он поднял руку, чтобы отгородиться от нее. – Мы сделали все возможное, чтобы новости о твоем прибытии не распространялись или, по крайней мере, ограничивались островом.              Блейк настороженно посмотрела на них. – Почему?              – Не в наших интересах, чтобы он слишком много внимания уделял тебе, – он сел, налил себе стакан воды и отпил из него, затем налил каждому из них по очереди. Сами стаканы могли быть отравлены, но Жон все испортил, схватив и не задумываясь выпив из своего. Никто из братьев на него не отреагировал, и Блейк решила, что ничего страшного не произойдёт.              – Увлечение Адама тобой никогда не было нашим делом, – произнес Корсак, – но оно становится нашим делом, когда влияет на его решения. Мы в первую очередь преданы «Белому Клыку», а Адам... – он вздохнул. – Он - человек, за которым можно следовать и которым можно восхищаться, когда он в здравом уме, а появление бывшей на острове явно выведет его из себя. Уверен, ты понимаешь, почему мы предпочли бы, чтобы он был в здравом уме.              Блейк понимала, как с разумной, так и со стратегической точки зрения. Вероятно, Адам будет плохо выглядеть, если вернется и начнет вести себя агрессивно на людях рядом с ней. «Белый Клык» называл Менаджери своим домом, но было бы слишком упрощенно говорить, что все на Менаджери их одобряли. Кто-то одобрял, кто-то нет, а кто-то был в раздумьях, поэтому Сиенна и «Белый Клык» всегда старались показать себя с лучшей стороны. Адаму это обычно удавалось, и он не всегда был таким жестоким маньяком, каким являлся сейчас. Когда-то он был харизматичным, обаятельным, вдохновляющим и заботливым.              – Я не собираюсь оставаться здесь надолго, – ответила Блейк. – Всего неделя, чтобы наверстать упущенное с родителями, а потом я - мы - уедем. А до тех пор мы надеялись помочь с расследованием местных исчезновений.              – Так вот почему ты сидела на мелководье, пока человек следил за тобой? – спросил Феннек, усмехнувшись. Блейк было далеко не так весело из-за его слов. – Да ладно. Неужели ты думаешь, что у нас нет людей, которые следили бы за единственным человеком на Менаджери? Повезло, что мы решили заняться этим, ибо наши агенты уже отогнали нескольких человек, решивших проучить его.              Если бы они попытались что-то сделать с Жоном, я бы сама их проучила. Может, у него и не было ауры, но он был плюшевым, и Блейк непременно разорвала бы их за попытку. Она сомневалась, что люди вмешались бы в ситуацию по доброте душевной. Жестокое обращение с человеком на Менаджери выглядело бы совсем некрасиво и могло привлечь внимание, которое «Белому Клыку» было совсем не нужно.              Жон, конечно, этого не понимал. А может быть, и понимал, но просто не обращал на это внимания. Он улыбнулся и сказал: – Спасибо вам за это. Я очень ценю вашу заботу обо мне.              Феннек - или это был Корсак? – озадаченно посмотрел на Блейк, которая в ответ пожала плечами. Бывало, что даже она не могла понять, говорит ли Жон глупость, наивность или сарказм. Лучше было просто смириться с этим.              – Да... ну... Мы не знаем, почему вы оба заинтересованы в этом, но вы явно вне подозрений, поскольку за вами все время наблюдали. Если вы хотите разобраться в этом, то, конечно, делайте что хотите, – Феннек махнул рукой. – Нам пока не везет. Властям, Сиенне и вашим родителям тоже не повезло.              – Значит, вы наблюдали за пляжами? – спросил Жон. Близнецы выглядели раздосадованными тем, что им приходится отвечать человеку, но они отбросили свою неприязнь.              – Последний месяц - да. Мы думали, что первые несколько случаев были случайными, но когда исчезло шесть человек, мы поняли, что что-то не так. К сожалению, наши люди ничего не видели. Мы также пробовали ставить приманку для того, что или кто там есть, но она не клюет.              – Рыбаки также обследовали глубины вокруг острова, – сказал другой. – Водолазы искали тела, улики, что-нибудь, что можно было бы вернуть семьям. Но ничего. Что бы с ними ни случилось, их тела унесло далеко от острова.              – А с Гримм ничего не случалось? – спросила Блейк.              – Ничего особенного. Их примерно столько же, сколько обычно, было несколько нападений на рыболовецкие суда, но вблизи острова - ничего. Во всех случаях на расстоянии не менее километра.              – А что насчет кораблей? – спросил Жон. – Какие-нибудь необычные корабли?              – Ни один не причаливал сюда, – ответил Феннек. – Хотя...              – Брат, нет...              – Что такое? – спросил Жон. – Все, что угодно, может помочь.              – Ходили слухи... – Феннек вздрогнул, когда его брат прищелкнул языком. – Извини, Феннек, но поделиться информацией не помешает.              Хм, значит, она все-таки ошиблась, и это был Корсак. Неважно. Он повернулся к ним. – Среди рыбаков ходят слухи, скорее всего, выдуманные, о корабле-призраке.              – Это чепуха, – добавил Феннек. – Скорее всего, это обман зрения.              – А может, все же… – промолвила Блейк. – Корабль-призрак...              Это была ошибка, поняла она задним числом, и Жон поспешил наброситься на нее.              – Призраков не существует, Блейк, – он хлопнул рукой по столу, наклонился к братьям Альбейн и прошептал. – Простите её. Слишком много времени, проведенного в Вейле с кабельным телевидением, разъело её мозг.              Кровь прилила к лицу Блейк. – Я не говорила, что верю...              – Я наслышан о том, как эта чушь может разъесть разум, – хмыкнул Корсак.              – У нее он точно сгнил, – согласился Жон, в то время как Блейк скрежетала зубами за его спиной. – Совсем кукушкино гнездо свила. Я имею в виду, серьезно, призраки? Паранормальные? Сверхъестественное? – он рассмеялся. Это был хриплый смех, который заставил братьев Альбейн обменяться странными взглядами. – Ха-ха-ха! – сказал Жон, выделив каждое слово. – Глупая, суеверная, глупая Блейк, – он ласково потрепал её по голове. – Ты такая глупая.              Братья Албейн уставились на Блейк; Блейк уставилась на Жона; Жон уставился на мир с широкой, глупой улыбкой.              «Я убью тебя», – подумала Блейк. Я убью тебя медленно и мучительно.              – Да. Хорошо, – Феннек прочистил горло. – В общем. Если оставить в стороне вопросы о кораблях-призраках, то не исключено, что они действительно видели судно, но потеряли его след в тумане. Большинство сообщений о подобных наблюдениях поступает либо рано утром, либо поздно вечером, перед заходом солнца.              – Вы имеете в виду совершенно обычный корабль? – спросил Жон.              Корсак недоверчиво посмотрел на него. – А есть какие-то другие корабли?              – Нет. Молодец, что ты это понимаешь, – улыбка Жона была ослепительной. – Но, если рассуждать гипотетически, если бы мы захотели осмотреть это совершенно нормальное судно, то где и как мы могли бы это сделать?              – Это Менаджери. В воде всегда есть корабли. Те, что приходят и уходят, обычно регистрируются, но я полагаю, ты спрашиваешь, мог ли кто-то пробраться сюда и похитить детей? – Феннек пожал плечами. – Мы, конечно, думали об этом — это было наше главное подозрение, помимо Гримм. Мы отправили на поиски скоростные катера, но все слухи о корабле всегда сводились к нулю. Мы так и не смогли ни догнать его, ни даже увидеть.              – Мы можем одолжить у вас лодку? – спросил Жон.              Корсак фыркнул. – Ни в коем случае. Наши корабли важны для дела, и их нельзя одалживать никому из людей...              – А если я заплачу вам полмиллиона лиен?              У Корсака открылся рот. – Ч-что?              Жон бросил на стол кейс. – Наличными.              /-/              – Мы финансируем терроризм, – пробурчала Блейк.              – Нормальный терроризм, – согласился Жон. – Обычный, мирской и совершенно неаномальный терроризм. Это самый лучший вид терроризма.              – Ты понимаешь, что эти деньги будут использованы в ужасных целях.              – В отличие от тех денег, которые мы платим в виде налогов и которые выкачиваются коррумпированными политиками в пользу своих союзников, набивают собственные карманы и финансируют сомнительные с точки зрения морали коммерческие предприятия. Мы не контролируем весь мир, Блейк, только его аномальные части.              Жон сидел на носу довольно дорогого катера (скорее всего, краденого) с пушкой наперевес. Катер с удивительной скоростью рассекал волны и переходил в аквапланирование. Блейк стояла за штурвалом, положив правую руку на рычаг, и ворчала про себя при мысли о братьях Албейн с полумиллионном льен.              – Кроме того, это даже не так много.              – Для тебя - может быть!              – Для них тоже. Я имею в виду, что финансирование международной террористической группы, которой приходится сражаться с Гримм, охотниками и солдатами Атласа, не может быть малозатратным. Неужели ты думаешь, что полмиллиона сильно изменят ситуацию? Они, скорее всего, используют их здесь, на острове, чтобы усилить влияние внутреннего фронта.              Это не меняло того, что они сделали и кому дали деньги. Блейк покачала головой и проигнорировала разговор: девиз ARC Corp, а значит, и Жона, гласил: если это не аномалия, то это не их дело. Фавны были аномальными, но сейчас они относились к классу «Реальности», поэтому не было смысла вмешиваться в их дела. Блейк не была уверена, нравится ей такое отношение или нет, но она полагала, что лучше уж так, чем ARC Corp в кампании геноцида против фавнов.              – Есть ли аномальные террористы? – спросила Блейк.              – Мы относим к ним семью Шни.              Это было, по её мнению, очень справедливо и разумно. – А другие есть?              – Время от времени появляются новые. Обычно это некая группа людей, обнаруживших аномалии, которым понравилась их сила и которые хотят собрать ещё больше, чтобы стать еще более могущественными. Все заканчивается одним из двух вариантов - либо ARC Corp находит и уничтожает их, либо они выясняют, почему ARC Corp не удалось сдержать такое количество аномалий. Последняя группа выбрала последний вариант и погибла при прорыве аномалий. Практически повторение нашего прошлого. Все это было ещё до моего рождения, – добавил он. – Затем, я полагаю, можно назвать Озпина, – одно только имя вызвало у Блейк рык. – Он, наверное, первый аномальный террорист. Он инициировал прорывы в системе сдерживания и освободил все аномалии, которые сейчас бушуют на Ремнанте.              – И тебя он тоже оставил умирать!              – Да, – Жон закатил глаза. – Я имею в виду, что он освободил все аномалии по всему миру, но, конечно, та часть, где он пытался бросить меня, является его худшим преступлением, – сарказм не был оценен, на что Блейк резко дернула катер влево-вправо, заставив его накрениться. – Блейк!              – Извини. Водный трамплин.              – В океане нет трамплинов!              – Есть. Они называются китами.              Жон бросил на нее неодобрительный взгляд и пополз обратно в каюту. Вокруг было чисто, вода простиралась насколько хватало глаз. Блейк не испытывала особого страха или беспокойства по этому поводу: она выросла на «Менаджери» и ходила на судах с тех пор, как была маленьким котенком на коленях у своего отца. Жон, пожалуй, чувствовал себя не так комфортно, если судить по его тоскливым взглядам, которые он посылал в сторону Менаджери. Они находились так далеко, что никто не смог бы их найти, если бы они утонули.              – Это идеальное место для того, чтобы два человека исчезли и больше никогда о них не слышали...              – Тебе обязательно так говорить? – спросил Жон, обнимая себя руками.              – Волнуешься? Почему ты боишься открытого океана больше, чем всех тех монстров, с которыми регулярно имеешь дело?              – Потому что я могу драться и убивать монстров, – ответил Жон. – И я думаю, что страх утонуть в океане — это вполне оправданный страх. Так ты хочешь избавиться от меня и присвоить мой банковский счет себе?              – Твоя семья выследила бы меня и убила.              – Ну, может быть, кто-то из них...              – Твоя семья - отстой. Я уже говорила это недавно?              – Да, – Жон посмотрел мимо нее и выругался. – Блейк. Впереди туман. Много тумана, – он сделал глубокий вдох и выдохнул. – Насколько вероятен такой туман в открытом океане?              – Очень.              Он замер. – Правда?              – Это происходит в основном в прибрежных районах, где температура моря и суши различается, – Блейк прочитала это по памяти, ничуть не волнуясь, пока она вела их к туману. – Обычно это случается весной или летом, и туман может быть довольно густым. Здесь может быть какая-то земля. Так что нет, туман или дымка на берегу океана - это не аномалия.              Жон указал пальцем. – А большой заброшенный танкер, из всех отверстий которого льется туман, — это аномалия?              Блейк оттянула рычаг назад и уменьшила дроссельную заслонку, медленно заставив катер остановиться на воде, примерно в четырехстах метрах от указанного судна. Жон назвал его танкером, но это лишь показало, насколько он не разбирается в морской технике. Это был рыболовецкий траулер, оснащенный краном, который должен был поднимать сети, наполненные рыбой.              Впрочем, это было единственное, что в нем было нормальным. Казалось, что он извергает из себя туман: густые волны тумана отрывались от палубы и перекатывались через борта, выплескиваясь в океан и направляясь к ним. Это было похоже на плавучую туманную машину, которую оставили включенной, причем туман был настолько густым, что уследить за Жоном, находящимся в пяти метрах от нее, стало непросто.              – Я рискну сказать, что это ненормально, – добавил Жон.              – Да, – простонала Блейк, проводя ладонью по лицу. – Да, это точно не нормально.              – Отлично, – Жон покачался на пятках. – То есть, я был почти уверен, но я совершенно не разбираюсь в морских тонкостях, и мне не хотелось показаться глупым.              – Жон?              – Да?              – Заткнись.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.