ARC Corp

RWBY
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
ARC Corp
переводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремнант всегда был полон неразгаданных тайн, неизвестных и могущественных существ, артефактов и многого другого. Человечество остается в неведении из-за работы храбрых мужчин и женщин из ARC Corp, которые охотятся, сдерживают и нейтрализуют эти аномалии. Исследователь паранормальных явлений - это не та работа, о которой мечтала Блейк, когда покидала Белый клык, но нищим выбирать не приходится.
Примечания
Давно хотел переводить фики Coeur Al'Aran, и тут как раз подвернулся хороший повод :) /*/ Оригинальная обложка от Kirire: https://imageup.ru/img8/3927541/oblozhka.jpg /*/ Примечание: начиная с 6 главы работу полностью переводит H-eon, то есть тот, кто в работе обозначен сопереводчиком
Содержание Вперед

Часть 18

Издательство и типография Уотерсона представляли собой скромное здание квадратной формы с двумя этажами и плоской крышей. Здание было похоже на рисунок ребенка: идеально квадратные окна, расположенные на равном расстоянии друг от друга на обоих этажах, и двойная стеклянная дверь, расположенная посередине. Вывеска, висевшая над зданием, состарилась: буквы О и Е болтались, а буква Р отсутствовала вовсе. Перед зданием была небольшая парковка, куда Жон и заехал, припарковавшись среди пустых мест и выключив зажигание. Семнадцать лет — минимальный возраст для вождения, и они оба соответствовали этому возрасту, но то, как вел машину Жон, говорило о том, что он занимается этим дольше, — невольно задумалась Блейк. Он наклонился вперед над приборной панелью, разглядывая здание через ветровое стекло. Все дороги перед зданием и вокруг него были перекрыты — предположительно, для проведения внезапных и важных дорожных работ. Строители с помощью тяжелой техники разрывали асфальт и создавали такой шум, что никто не мог услышать, что происходит рядом. — Они не отвечают на звонки, и уже два дня никто не приезжает и не уезжает, — сообщил Жон. — Почему раньше не объявили тревогу? — Без понятия. Может быть, она была, и полиция плохо с ней справилась, — он отстегнул ремень безопасности и открыл свою дверь. Блейк сделала то же самое, вышла и закрыла свою дверь, пока Жон продолжал говорить с ней. — Или может быть так, что люди, находившиеся внутри, стали соучастниками и придумали себе какое-то оправдание. Наша задача — выяснить это. Все входящие и исходящие поставки книг и материалов блокируются. — Они все еще продолжают тиражировать книги? — Да, — Жон подошел к багажнику машины и открыл его. Блейк сглотнула, глядя на то, что лежало внутри: множество оружия, часть из которого классифицировалась как малокалиберное, другая часть представляла собой мощные штурмовые винтовки и, к её ужасу, взрывчатку. Жон, к счастью, не стал её доставать и взял простой пистолет-пулемёт, прикрепив его на боку. — Сегодня в восемь утра они пытались отправить партию книг. Полиция перехватила партию и удерживает её, не заглядывая внутрь. Объясняют это тем, что типография выпускает фальшивые деньги. — Есть оправдание для обычных людей и оправдание для полиции. Почему бы не использовать одно и то же? — Такой уровень воздействия на людей несоизмерим с токсичными испарениями, — пояснил Жон. — И, честно говоря, они скорее поверят в фальшивомонетчество, если будут думать, что им доверяют сверхсекретную информацию. Они почувствуют себя особенными и привилегированными, узнав правду, и это заставит их гораздо реже делиться ею. А если кто-то все-таки догадается, что все это чересчур для токсичных паров, то правдой для таких будет очередная ложь о фальшивых деньгах. Ложь за ложью, ложь за ложью; они собирались похоронить историю под таким количеством слоев, чтобы любители конспирологии остановились, разгадав первый, посчитали себя гениями и не стали копать глубже. Это было умно, хотя и немного пугающе — осознавать, что она была одной из немногих, кому доверяли реальную историю. Это было гораздо хуже, чем токсичные чернила или фальшивые деньги. Они подошли к дверям, проверили их, открыли и шагнули внутрь, не услышав сигнала тревоги. Главная приемная была хорошо освещена, но пуста, кресла стояли на своих местах, а две двери, выходящие слева и справа, были закрыты. В глубине здания слышался ритмичный гул и лязг механизмов, скорее всего, печатного станка, но людей не было слышно. — Мы не будем разделяться, — сказала Блейк. — В прошлый раз, когда мы не разделились, мы оказались запертыми в затопленном подвале. — Но это не значит, что решение было неправильным. — Ладно, — Жон усмехнулся про себя и направился к левой двери. Блейк последовала за ним. — Слишком велик риск попасть в засаду, если мы пойдем одни. Эта аномалия — или люди, использующие её — явно умеют планировать, если они так быстро распространили книги. Они также ждали начала экзаменов, чтобы нацелиться на молодых людей. Жуть. Блейк покачала головой. — Почему? — Мы узнаем, — он дотронулся до двери, толкнул её и медленно вошел, держа пистолет наготове. Освещение снова было включено, так что фонарики не понадобились, но коридор за дверью был пуст. Это был длинный коридор с деревянными дверями слева и справа. — Проверь каждую дверь. Не стоит оставлять за спиной потенциального противника. Я пойду налево. Ты — направо. — Что я только что говорила о разделении? — А мы и не будем. Просто откроем и посмотрим. Не входи. Он был слишком спокоен по отношению ко всему этому. То ли уверен в себе, то ли просто смирился — с Жоном это было трудно понять. Блейк с ворчанием двинулась вправо по коридору, открыла первую дверь и заглянула внутрь. Кладовая. Заполнена, но ни души в ней. Она подождала, пока Жон проверит свою, скажет «чисто» и перейдет к следующей, после чего сделала то же самое. В равном темпе они шли вдоль коридора, заходя в одну комнату за другой, открывая дверь, заглядывая внутрь и бегло осматриваясь. Многие из комнат представляли собой небольшие однокомнатные кабинеты, предназначенные либо для сотрудников, либо для встреч с людьми один на один. Некоторые были больше — комнаты для персонала или переговорные, но все они представляли собой отдельные помещения, не связанные друг с другом. По мере продвижения шум техники становился все громче, и Блейк начала задумываться, не было ли аномальным само оборудование. Эта мысль была отброшена так же быстро: если бы это была аномалия, то она должна была бы проявиться задолго до этого момента, поскольку эта типография, предположительно, уже много лет выпускала учебники без проблем. Блейк расценила это как признак того, насколько хорошо она освоилась в ARC Corp, раз могла так думать. — Чисто, — сказал Жон у последней двери. Блейк повторила его слова, и он кивнул. — Тогда следующий коридор, — Блейк подошла к нему и достала оружие. — Мы должны попасть в левый передний угол здания. Там должна быть кухня для работников и одна из двух лестниц на второй этаж. Он оказался прав. Кухня была достаточно простой: шкафы по внешнему краю, два высоких холодильника рядом, раковина и посудомоечная машина. Рядом стояла микроволновка, в которой давно остыла недоеденная еда. Вокруг нее угрожающе жужжали мухи. У раковины стояла стопка грязных кружек. В дальнем углу находилась полукруговая лестница. Жон уверенно поднимался по ней, следом шла Блейк, навострив уши в поисках любого звука. Именно из-за этого напряжения они и услышали впереди звук бормотания. Голоса. Жон спросил её, слышала ли она, и она кивнула в ответ. Он приложил палец к губам, призывая к тишине, и они прокрались дальше. Холл наверху был пуст, но двойные двери слева были зажаты огнетушителем, прислоненным к двери, и внутри находилось множество людей. Мужчины, несколько женщин, все взрослые, большинство из них стояли на коленях или лежали плашмя на животе. Они не носили никакой униформы, но некоторые из них были одеты в спецодежду, которую можно было увидеть на заводе, а другие были одеты в прекрасные костюмы и нарядную рабочую одежду. У каждого из них в руках или на полу лежала книга, и они с упоением листали её. Ещё жертвы. — Не смотри ни в одну из книг, — без всякой необходимости сказал Жон. Блейк уже подняла глаза к потолку. Жон двинулся следом, стараясь не смотреть на страницы книг. — Похоже, что люди, работающие здесь, сами оказались в ловушке. — Мы им поможем? — Сначала мы найдем и разберемся с аномалией. — Мы можем их вытащить. Жон покачал головой. — Если мы не разберемся с аномалией сейчас, пострадает ещё больше людей, и мы окажемся в затруднительном положении, если нам придется защищать их и себя одновременно. Они продержались очень долго. Как минимум часть из них, ему не нужно было этого говорить, потому что она видела двоих лежавших мёртвыми. — Им нужна помощь, которую мы не сможем оказать. Академическая помощь, — он негромко хмыкнул, больше забавляясь самим понятием, чем словами. — Я надеюсь, что они не проснутся, узнав о том, что или кто вызвал это. Всегда трудно заставить свидетелей молчать. — Не убивая их. Надеюсь. — Именно. Было бы легко заставить их молчать, если бы мы могли это сделать, — он дернул головой вперед. — Давай. Нужно найти того, или то, что виновно в этом. Чем быстрее мы с этим разберемся, тем быстрее эти люди выйдут отсюда. Ей было не по себе, когда она просто оставила их, но она все равно последовала за Жоном через следующую дверь. Здесь все было не так, как с Адамом, сказала она себе. Адам был готов позволить всем в поезде умереть ради своей цели; Жон же просто хотел сосредоточиться на обезвреживании метафорической бомбы, а не на эвакуации пассажиров. Следующая комната представляла собой кабинет со стеклянным окном, выходящим на печатную площадку. Расположенные внутри машины были настолько высокими, что занимали оба этажа, вытесняя центр здания и превращая его в фабричный цех, по которому конвейерные ленты доставляли рулоны бумаги, соединенные в одну длинную полосу, под пресс, который с гидравлическим шипением давил вниз. Затем он поднимался, и лента протягивала следующую полосу бумаги, чтобы проделать то же самое. Далее соединенный рулон бумаги разрезался другой машиной, которая автоматически измеряла, настраивала и разрезала его таким образом, чтобы страницы оставались одинаковыми по форме и размеру. Затем они попадали в другую машину, которая с помощью хитроумных программ сортировала страницы таким образом, чтобы разделить их на части и направить в стопку, где они уже собирались в полноценные книги. Сам пресс был достаточно большим, и казалось, что он печатает одновременно около двадцати страниц на одном рулоне. К счастью, они находились слишком высоко, чтобы можно было разобрать отдельные слова. — Как ты думаешь, это оно? — спросила Блейк. — Я не уверена, что аномалия связана именно с техникой. — Я тоже. — признался Жон. — Но есть вероятность, что это какая-то её часть. Эта штука — целая куча разных машин, и они могли недавно установить что-то, что было аномалией, — он подошел к окну и приложил руку к стеклу. — В любом случае, это не имеет значения. Лучшее, что мы можем сделать, это отключить эту штуку. Если это не аномалия, то книги — да, и чем меньше их будет создано, тем лучше. — Тогда вернемся на первый этаж? — Да, мы… — Жон замолчал. Он вдруг зашипел. — Блейк, смотри! Внизу, на первом этаже, у машины, она увидела человека. Это был мужчина, как она поняла по его костюму, и он просматривал страницы, проносящиеся мимо на большой скорости. Он кивнул, отвернулся и двинулся дальше вниз, не торопясь и, похоже, совсем не обращая внимания на слова на страницах. Это должно было бы выдать его, даже несмотря на то, что он был единственным человеком, все еще находящимся в этом месте. Жон уже отошел от окна и направился к двери и лестнице за ней. Они быстро спустились по лестнице, обошли вокруг и пошли по плану здания, пока не добрались до герметичных дверей, ведущих на заводской этаж. Жон проверил их так тихо, как только мог. Они не были заперты. — Какой план? — тихо спросила Блейк. — Сначала стреляем? Говорим? — Поговорим, — ответил Жон. — Мы не знаем, он ли аномалия или он её использует, и нам нужно знать, что это. Было бы хорошо, если бы он мог сказать нам, откуда он её взял. — Ты думаешь, что это опять Шни? — Понятия не имею, но хотелось бы знать наверняка, –он глубоко вздохнул и добавил: — Я войду первым. Иди за мной, но смотри в потолок. Ничего не читай. Если случится худшее, уходи. Найди помощь и возвращайся. Блейк хотела сказать, что этого не случится, что он говорит глупости, но поняла, что лучше иметь план и не воспользоваться им, чем идти вслепую; она кивнула головой. Дверь со скрипом открылась, и они прокрались внутрь, звуки захлопывающегося и шипящего печатного станка сейчас звучали громче всего. Все это происходило в определенном ритме. Жужжание при перемещении рулонов, лязг при опускании пресса, шипение при подъеме, затем снова жужжание при печати страниц. Все повторялось снова и снова. Жон медленно двинулся вперед, держа пистолет направленным вниз. Человек был впереди и, похоже, не был вооружен ни обычным оружием, ни книгой, управляющей сознанием. — Стоять! — Жон поднял пистолет и направил его на спину мужчины. — Вы арестованы. Мужчина действительно замер, как обычно бывает при встрече с вооруженным незнакомцем. — Повернитесь, — крикнул Жон. — Медленно. Повернитесь ко мне лицом. Мужчина — а это был именно мужчина — выглядел вполне нормально. На нем был твидовый пиджак с коричневой и серой строчкой, расстегнутая зеленая рубашка и черные брюки. На лицо — около пятидесяти лет, на носу — круглые черепаховые очки. Седеющие волосы были коротко подстрижены, но борода начала отрастать, вероятно, от того, что он просидел здесь два с лишним дня. На шее висел шнурок с бейджиком, который Блейк не могла прочитать и не стала бы этого делать в целях предосторожности, даже если бы находилась достаточно близко. — О-о-о… У него был богатый, мягкий голос, напомнивший Блейк её учительницу в начальной школе. — К сожалению, это запретная зона. Механизмы весьма опасны, если вы не будете осторожны. — Вы арестованы, — Жон придвинулся чуть ближе, хотя и держался вне пределов досягаемости рук мужчины. По правде говоря, он выглядел слишком слабым, чтобы представлять большую угрозу, но аномалии обычно нарушали законы физики, поэтому его осторожность имела смысл. — Вы арестованы за смерть множества людей, связанную с этими книгами, которые вы печатаете. — Учебные пособия, — возмутился мужчина. — Это не просто книги, а инструменты для расширения кругозора и решения проблем, которые мучают наше общество. — Руки за голову и на колени! — приказал Жон. — Какие проблемы? — одновременно с ним спросила Блейк. — Проблему следующего поколения и человеческого интеллекта, — мужчина печально покачал головой. — Слишком много детей играют в игры, смотрят видео в Интернете, прогуливают уроки и тратят свое образование на мимолетные удовольствия. Знаете ли вы, что средний уровень IQ за последние годы снизился? — На колени! — повторил Жон, рывком опуская пистолет вниз. — Быстро. Человек встал на одно, потом на другое, и Жон выдохнул с облегчением. Но это не помешало ему говорить. — Мир на грани катастрофы. На школы выделяется все меньше средств, все больше сокращений, поскольку привилегированные слои населения стремятся сэкономить; родители делегируют воспитание своих детей свиткам и телевизору. Былые принципы обучения детей угасают, и из-за этого мы шагаем к катастрофе. — Прекрасно, — ответил Жон. — Блейк, отключи всё. Блейк кивнула и подошла к ближайшему аппарату. Там не было никаких указаний, как его остановить, но она смогла проследить за кабелями до стен и большого блока предохранителей. Открыв блок, она выдернула несколько предохранителей, пока механизм с грохотом не остановился. Часть бумаги сбилась в кучу и вылетела из-под роликов, упав на пол, но печатный станок остановился. — Только не говорите мне, что вы тоже против нормального образования, — произнес мужчина. — Образование — это вопрос школ, — Жон осторожно двинулся вперед, зашел мужчине за спину, поднял его руки и притянул их к себе. — Не нам решать, и не нам развязывать чуму, которая в данный момент убивает людей. — Она не убивает людей. — Мы только что пришли из дома, где умерла молодая девушка, — зашипела Блейк. — Объясни это. Мужчина взглянул на нее и улыбнулся. — Её убил голод, или обезвоживание, или, если быть более точным, девушка умерла от острого случая глупости. Если бы она только лучше училась, была бы внимательнее на уроках, то этого бы не случилось. Руки Блейк затряслись. — Ты… ублюдок. — Нет, не ублюдок, моя дорогая. Я учитель. Педагог. Кладезь знаний, — улыбка мужчины растянулась слишком широко для его лица, настолько широко, что вышла за пределы щек. Она стала настолько широкой, что разделила все его лицо надвое, а верхняя половина головы откинулась назад, как будто её отрезали, и теперь она висела на одном лоскуте плоти. Вернее, на странице. Вся его голова превратилась в книгу, и страницы зашелестели, когда раздался его голос. — И я думаю, что пришло время для урока. Жон дважды выстрелил в спину человека — аномалии. Он упал на колени, но поднялся, истекая черной кровью. Чернила. Он стоял, пока Жон разряжал полный магазин в его грудь. — Нельзя убить то, что написано. Блейк метнулась вперед, выхватила Гэмбол Шрауд и без предупреждения полоснула его по спине. Её лезвие прорезало его плоть с сухим звуком, похожим на разрывание бумаги; даже если бы он был книгой, нож справился бы с этой задачей. Его спина была рассечена слева направо, но он просто упал вперед, согнувшись вдвое, а затем снова был раскроен новым разрезом, который она сделала. Он согнулся и перевернулся, новая зияющая рана превратилась в его голову, а страницы замелькали и зашелестели. — Необразованным и неразумным людям всегда свойственно набрасываться на то, чего они не понимают, — голос оставался человеческим, но в нем слышалось эхо, похожее на то, как палец перелистывает книгу. — Я буду учить мир. Ученые выживут, ленивые погибнут, и из пепла восстанет мир, где все будут учиться и мудрствовать, — он поднял руки. — Читайте! Страницы вырвались из его рукавов и понеслись по воздуху, словно подхваченные ураганом. Они прилипали к стенам, полу, потолку, окнам и даже к ним самим. Они прилипли и к печатному станку, и он медленно оживал, несмотря на то, что она выбила предохранители. Теперь печатный станок двигался не за счет электричества, а за счет страниц которые тянули, толкали и управляли им, как мышцы человеческого тела. — Закрой глаза! — крикнул Жон. — Не читай страницы! Блейк зажмурила глаза, как раз в тот момент, когда страница ударила её по лицу. Она отшатнулась и прищурила глаза, готовая закрыть их, если ещё одна окажется рядом, и вытянула руки, чтобы заслонить обзор. Торнадо страниц не прекращалось, и она не могла разглядеть ни аномалию, ни Жона, затерявшегося в бело-черной буре. — Настало время для теста! Посмотрим, насколько хорошо ты знаешь историю! — Вакуо. Король Малек. Двести двадцать две тысячи погибших. Воссоединение, — говорил Жон, и глаза Блейк расширились от ужаса, когда она поняла, что он делает. Отвечает на вопросы. — Нет. Жон! Жон, не читай их! — Договор Атласа, основанный в… Было слишком поздно. На страницах появились его мысли, и Блейк беззвучно вскрикнула, увидев стоящего на коленях Жона с размазанной по лицу страницей. Его руки сжимали пистолет, который то поднимался, то опускался, когда силы покидали его. Его настигла аномалия. Хуже того, она была совсем рядом и могла добавлять новые вопросы, как бы быстро Жон на них ни отвечал. — Все ещё свободна, моя дорогая? — спросила аномалия. Аномалия посмотрела на неё с закрытыми глазами. — Все ещё невежественна? Я могу это исправить. Блейк побежала. Она бежала и бежала, так как бежала от Белого Клыка, как бежала от Адама, как бежала от родителей, от своих обязанностей и от дела, которому она обещала посвятить свою жизнь. Блейк выбежала из типографии, пролетела по коридору и выскочила через парадную дверь, вырвавшись на теплое полуденное солнце с придушенным криком, заглушенным тяжелыми строительными и дорожными работами, которые прикрывали этот самый звук. Её колени стукнулись о бетон, а вскоре и руки, и она задрожала от ярости. «Беги за помощью», — сказал он ей. Беги. Блейк подняла себя с земли и побежала дальше. /-/ — Возьми. Возьми. Возьми, — Блейк в блестящих черных туфлях вышагивала по Офису Сдерживания со свитком у уха. Её грудь вздымалась и опускалась, поскольку она задыхалась после долгого бега, а белая рубашка была почти прозрачной от пота. Тимоти ударился о её ноги, но она в который раз проигнорировала его, проскочив мимо и присев на угол стола Жона. — Подними этот чертов свиток, ты… — «Офис Кулака». Говорит Сафрон. — Наконец-то! Это Блейк — из Офиса Сдерживания. Помощница Жона. Нам нужна помощь. Сафрон почувствовала в её голосе серьезность испросила. — Что случилось? — Произошла аномалия. Книга — аномалия — и она делает книги, которые управляют сознанием людей, заставляя их отвечать на вопросы, которые в них содержатся, но они становятся все сложнее, и люди умирают. Очень много людей. Это грозит переходом в класс «Реальность». По линии связи раздалось шипение. — Мы с Жоном час назад взяли штурмом типографию, закрыли её и столкнулись с аномалией. Это был человек, или он выглядел как человек, но он трансформировался и… — она на мгновение затихла. Блейк прикусила костяшки пальцев, чтобы успокоиться, и продолжила: — Там Жон. — Он мертв? — спокойно спросила Сафрон. — Нет. Его захватила книга. Это учебник для студентов, полный вопросов. Он не может ни двигаться, ни защищаться, ни пытаться сбежать, пока не ответит на каждый вопрос, а аномалия находится рядом и продолжает задавать ему новые. Она держит его в заложниках. — Черт, — Сафрон подытожила всё одним словом. — Мы с Террой уже в пути. Расчетное время прибытия — шесть часов. Шесть…? Блейк хотела сказать им, чтобы они поторопились, но она знала, что они прибудут так быстро, как только смогут, учитывая, насколько опасна ситуация. — Хорошо. Что мне делать до тех пор? Жон приказал мне бежать за помощью, если кого-то из нас поймают. Я оставила его там. — Ты поступила правильно. Если бы вас обоих поймали, вы бы просто там погибли. Слушай меня и слушай внимательно. Тебе нужно связаться с Советом Вейла и проинструктировать их, чтобы они выпустили новость о лопнувших газовых трубах и возможном риске детонации. Они должны организовать эвакуацию жителей домов, расположенных поблизости от этого места. Понятно? — Я… Да, наверное. Это для прикрытия? — Да, но также и для их собственной безопасности. — Хорошо. Хорошо. Я так и сделаю, — Блейк продолжала. — Но как же Жон? Как мы его вытащим? На линии повисло молчание. Напряженное молчание. В конце концов, Сафрон ответила: — Если мой брат был захвачен и контролируется аномалией, то необходимо следовать стандартным правилам ARC Corp. Ты их знаешь? — Нет, я… — Конечно, не знаешь. Типично для Жона. В случае угрозы или захвата директора аномалией, в первую очередь, необходимо устранить аномалию и предотвратить эскалацию до класса «Реальности». После этого офис перейдет к следующему по рангу представителю семьи Арк, который и займет его. Слова Блейк застряли у нее в горле. — Ааа…? — Это будет Эмбер, наша младшая сестра. У тебя будет возможность познакомиться с ней, когда она приедет… — Нет! — это слово вырвалось из уст Блейк. — Нет, что? Какого черта! Я… Я имела в виду, что мы можем спасти Жона. Вот почему я звоню тебе. Чтобы получить помощь для спасения Жона. — Мы будем его спасать. Он будет спасен от жизни в качестве раба аномалии. — Убив его! — Это будет мгновенно. Терра использует свою рабскую аномалию, чтобы взорвать здание, территорию и аномалию одним махом. Жон ничего не почувствует, — Она не могла поверить в то, что слышала, — но в какой-то мере могла. Это была ARC Corp. Долг превыше семьи, обязательства превыше любви; Блейк вздрогнула, когда Сафрон завершила разговор. — Мы будем там через шесть часов. Заверши подготовку и убедись, что аномалия не перейдет в класс «Реальности» за это время. «Офис Кулака» разберется с вашей проблемой. — Подожди… Вызов завершился со щелчком. /-/ — Аномалия хочет выпустить книги по всему Вейлу, судя по её словам, или по всему Ремнанту, — сказала Блейк. — Его или её позиция заключается в том, что умные должны жить, а глупые — умереть, и если ее не остановить, то она будет представлять явную угрозу для всего живого. Директор Академии «Бикон» Озпин слушал, сидя за своим столом и молча приняв решение до начала беседы отстранить от разговора своего заместителя Глинду Гудвич. Женщина была возмущена тем, что Блейк прибежала из Изумрудного леса, чтобы сразу же потребовать от нее встречу с ним, и еще больше — тем, что она отказалась подождать. Блейк пригрозила, что в случае необходимости будет пробиваться в кабинет, и только благодаря вмешательству самого Озпина ситуация более менее разрешилась. — Мы с Жоном вошли, чтобы остановить её, но аномалия превратилась в что-то и поймала Жона в одну из книг. Сейчас он в ловушке, отвечает на вопросы и не может защитить себя. Нам нужна помощь, — Блейк глубоко вздохнула и посмотрела в глаза директору. — Нам нужна поддержка охотников, либо целой команды, либо одного — даже просто вас или ваших учителей. Или Кроу Бранвэна. Кого-то, кто может сражаться и помочь мне справиться с аномалией и спасти Жона. — А вы не пробовали обратиться в ARC Corp? — Они уже в пути, но планируют взорвать все вокруг и убить Жона! — проворчала Блейк. — Им вообще на него наплевать! Озпин закрыл глаза и горько усмехнулся. — Это похоже на ARC Corp. Знаете, не зря у них так много детей, и это явно не потому, что они любящая семья. Иначе ответственность, которую они несут, раздавила бы их. — Вот почему мне нужна помощь, чтобы все исправить. — Я вас понял. — Тогда вы поможете? Озпин сложил пальцы в треугольник перед лицом. — Нет. Тело Блейк на мгновение замерло. В её голове сразу потемнело, во рту пересохло, а губы растянулись, сначала в улыбке, а затем в маниакальном выражении, которое она не могла контролировать. Должно быть, она неправильно расслышала, верно? Или он имел в виду что-то другое. Нет, он не стал бы помогать, но он мог бы дать команду. — Вы имеете в виду…? — Я имею в виду, что вы не получите никакой помощи ни от «Бикона», ни от меня, — пояснил Озпин. Её надежда в миг рассыпалась. Блейк хлопнула руками по столу и поднялась. — ПОЧЕМУ?! — Мы с ARC Corp не друзья, — ответил мужчина. Аномалия. — Вы знаете это, мисс Белладонна, и все же пришли сюда, чтобы я подверг риску своих союзников ради спасения одного из своих врагов. Того, кто является прямым членом семьи тех, кто запер меня в прошлом. — Сотни лет назад! — Для меня эти сотни лет все еще свежи в памяти. — Может быть, и так, но Жона тогда еще не было в живых! Нельзя винить его за то, что сделали его предки. — По-моему, они все на одно лицо, мисс Белладонна. Один Арк не так уж сильно отличается от другого, предыдущего или тех, кто ушел столетия назад. У них одни и те же идеалы, одни и те же цели и одно и то же презрение к тому, кем я являюсь. — он наклонился вперед. — И к тому, кем являетесь вы. Он когда-нибудь рассказывал вам историю Флоры и Фауны? Блейк покачала головой. — Мне все равно. — Флора была человекоподобным существом, похожим на растение, а Фауна — животным. Они были мирными, любящими и вполне безобидными. — Это не… — Когда произошли нарушения в системе безопасности, ARC Corp бросилась не сдерживать, а искоренять любые аномалии. Они решили, что лучшим способом остановить «кровотечение» будет убийство всех и каждого. За Флорой и Фауной, которые разделились, чтобы сбить их с пути, была послана целая группа. Фауне удалось спастись, но Флора была схвачена. Безобидное, беспомощное существо с цветами вместо волос, — Озпин грустно улыбнулся и закрыл глаза. — Они подожгли её. Напали на нее с огнеметами и сожгли с криками до пепла. Фауна тем временем спаслась и через века… — Родила фавна. Я поняла! — перебила Блейк, перекрикивая его. — Мне. Все. Равно. Нет никакой разницы, являюсь ли я аномалией или все фавны — аномалии класса «Реальности». Это не оправдывает ни того, что они пытаются убивать людей, ни того, что ты бросил Жона умирать из-за своей мелочности. Если я могу пережить то, что они сделали, и если Жон может относиться ко мне как к нормальному человеку, несмотря на то, кем я могу быть, то я не вижу причин, почему ты не можешь. — Потому что я — горький старик, которого пытали и издевались над ним, чтобы сделать кофеварки и компьютеры для людей, — ответил Озпин. — Потому что я страдал сотни лет, как и многие из моего рода, только для того, чтобы у них были более дешевые счета за электроэнергию. — Вы позволите невиновному человеку умереть за это…? — Жон Арк ни в чем не виноват, — он откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. — Но я не ожидаю, что вы поверите в это, как и во все, что я могу сказать по этому поводу. — Мы спасли вашу школу от аномалии! — Вы делали свою работу. Не больше и не меньше, — он коснулся кнопки на своем столе, переговорного устройства, вызывающего мисс Гудвич, и сказал: — Наша встреча окончена. Пожалуйста, зайдите за мисс Белладонной, — он отпустил кнопку и сказал ей: — Я полагаю, что вам нужно придумать легенду. Желаю вам успехов в дальнейшем управлении вашим офисом, мисс Белладонна. Я позвоню Кроу Бранвэну и попрошу его вывезти мисс Роуз из города. Нет никакой необходимости втягивать в это начинающую и подающую надежды молодую охотницу. Блейк стояла, дрожа от ярости, которую она не испытывала с тех пор, как Адам сказал ей, что хочет убить всех в том поезде. Дверь лифта открылась, и в кабинет вошла Гудвич, и только это спасло Озпина от того, что она перепрыгнула через стол, чтобы ударить его. — Я буду помнить это, — сказала она, встретившись с ним взглядом. — Я буду помнить об этом в будущем, когда мы вам понадобимся, и сделаю то, на что не была способна ARC Corp. — Вы можете попытаться, мисс Белладонна. Можете попытаться. Глинда, — он вежливо улыбнулся своему заместителю. — Пожалуйста, сопроводите мисс Белладонну до доков «Буллхедов» и проводите её на обратный рейс в город. — Хорошо, сэр. Мисс Белладонна…? Блейк в последний раз посмотрела на директора, после чего повернулась на пятках и ушла. /-/ Четыре с половиной часа. Через четыре с половиной часа прибудет «Офис Кулака», разберется с проблемой и убьет Жона. Блейк стояла в офисе Сдерживания, положив руки на стол и нахмурилась. Она боялась открыть глаза от горьких, злых слез. Как получилось, что никто не захотел им помочь? Неужели их так ненавидели? Совет был встревожен, напуган, но человек, с которым она разговаривала, почти с облегчением услышал, что «офис Кулака» придет и все взорвет. Он согласился на историю с утечкой газа, и её уже рассылали всем СМИ. Они даже не удосужились спросить о Жоне. Блейк положила трубку, отбросив свиток, и тот разлетелся от удара, осколки стекла впились ей в ладонь. Оставался только Роман, и у нее не было ни возможности связаться с ним, ни надежды на то, что он рискнет ради них своей жизнью. Не в этом случае. Больше никого не было. — Черт возьми, Жон, — прошептала она. — Я бежала, я пыталась найти помощь, но никто не хочет нам помочь. Это было так похоже на то, что было с фавном раньше: ненависть и предрассудки, двойные стандарты и то, как власть имущие игнорировали их бедственное положение. Они говорили, что это неудобно. Они не могли помочь. Ничего нельзя было сделать. Чушь. Полная чушь. Именно поэтому Адам, она, Сиенна и остальные взяли дело в свои руки. Если никто не поможет, придется помогать самим. — Здесь все по-другому, — сказала Блейк себе, Тимоти, кому угодно. — Никакой разницы. Я… я должна вернуться. Это, скорее всего, означало бы её конец, но если она снова сбежит… если она побежит сейчас, то когда она остановится? И остановится ли вообще? Она не сможет убежать так далеко, чтобы избежать аномалий и всё этого. — Да пошел ты, Жон, ты знал, что так будет. Ты знал, что никто не придет на помощь, и все равно был готов пойти туда и сделать то, что нужно. Это было слишком похоже на хвалебную речь. Блейк резко вдохнула, вышла из офиса и направилась к своей квартире. Там все еще было грязно, пакеты с покупками не убраны, и все же она направилась к своей кровати, туда, где хранились её скудные пожитки до того, как Жон выдал ей аванс и помог получить квартиру. Он согласился, ну, скорее, вынужден был согласиться, но он терпел странного фавна без перспектив и помог ей встать на ноги. Настало время отплатить за услугу. Однако если она пойдет одна, то попадется так же, как и Жон. Ей нужен был способ затуманить зрение — не ослепить, но сделать все чуть более расплывчатым, а страницы — нечитаемыми. Красно-белая фарфоровая маска, которую она поклялась никогда больше не надевать, подошла как нельзя к стати. Её глазницы были маленькими и суженными, что соответствовало её злобному взгляду. Блейк надела её на нос, потрясенная тем, как легко и плотно она сидит на ней. В зеркале на нее смотрела Блейк Белладонна, террористка «Белого Клыка». Это было начало — но этого было недостаточно. — Тимоти! — Блейк позвала его по имени и заставила себя не вздрогнуть, когда он, шатаясь, вышел в коридор и направился к ней. Он был настороже, узнав её голос и зная, что она не самая большая его поклонница. Тем не менее, Руби вбила в его ограниченный интеллект несколько слов. — «Гулять», Тимоти. Мы идем «гулять». — Скриииии!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.