
Автор оригинала
Coeur Al'Aran
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/14066102/1/Arc-Corp
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремнант всегда был полон неразгаданных тайн, неизвестных и могущественных существ, артефактов и многого другого. Человечество остается в неведении из-за работы храбрых мужчин и женщин из ARC Corp, которые охотятся, сдерживают и нейтрализуют эти аномалии. Исследователь паранормальных явлений - это не та работа, о которой мечтала Блейк, когда покидала Белый клык, но нищим выбирать не приходится.
Примечания
Давно хотел переводить фики Coeur Al'Aran, и тут как раз подвернулся хороший повод :)
/*/
Оригинальная обложка от Kirire: https://imageup.ru/img8/3927541/oblozhka.jpg
/*/
Примечание: начиная с 6 главы работу полностью переводит H-eon, то есть тот, кто в работе обозначен сопереводчиком
Часть 9
04 июля 2023, 03:41
Лодка взмыла над волнами, оставляя позади пенистые брызги, которые взметнулись выше надувных бортов и окутали ноги Блейк. Затем они покорили следующую волну, преодолевали её вершину и снова низвергались вниз, под звуки рокочущего мотора. Сейчас они продвигались сквозь темноту к массивному грузовому судну, стоявшему на якоре за заливом, едва в пределах видимости тихих городских доков. Их план состоял в том, чтобы незаметно приблизиться и взять на абордаж транспортное судно Шни. Если бы не их слишком экстравагантные наряды, Блейк могла бы подумать, что вернулась в «Белый Клык». И, там по крайней мере, Адам не заставил бы её штурмовать корабль в юбке и костюме! Но даже несмотря на это, а также на грозные предупреждения Жона о жестоком послужном списке «Офиса Кулака», она чувствовала страх перед предстоящим заданием.
– Мы же не будем взрывать корабль? – пришлось прокричать Блейк, чтобы её услышали из-за шума мотора и громких всплесков, сопровождающих удары надувной лодки о океанские волны. Она обратилась с вопросом к Сафрон, которая стояла на коленях впереди с биноклем на шее. – И что будет с экипажем, который все еще на борту?
Ответ Адама на такой же вопрос серьезно подорвал их отношения. Правда сейчас она не горела желанием спрыгивать с лодки в холодную воду в случае непонравившегося ей ответа. Но, к счастью, Сафрон Арк повернулась к ней с недовольным лицом. – Зачем нам взрывать корабль?
– Не знаю. Мне показалось, что это хороший способ избавится от любых улик.
– Я не совсем понимаю, почему ты считаешь, что взрыв грузового корабля у берега, убийство множества людей и экологическая катастрофа с выбросом Праха в океане считаются способом «устранения» улик. Это скорее звучит как хороший способ создать ещё больше улик и побудить город и активистов начать расследование.
Ладно. Хорошо. Сафрон оказалась не такой равнодушной, как Адам. Терра усмехалась со своего места сзади, управляя мотором, Пирра сидела рядом с Жоном, оставив попытки вовлечь его в разговор. Не то чтобы он игнорировал именно её - Жон игнорировал и Блейк, похоже он был слишком занятый мыслями о том, что его старшая сестра взяла на себя его обязанности. Он прижался к земле, плотно обернув вокруг себя пальто, чтобы защититься от холодного ветра и ещё более холодных океанских брызг.
Грузовой корабль впереди представлял собой длинную, плоскую металлическую штуку темного оранжево-розового оттенка. Выцветший оттенок заставил её подумать, что когда-то он был красным и срочно требовал новой краски. Из корабля торчали как минимум два якоря - один на их стороне, другой на противоположной. Они располагались спереди, а на плоской палубе находились грузовые контейнеры и поднятый мостик с диспетчерской вышкой немного позади. В верхних окнах горел свет, некоторые лампочки мигали, предупреждая о приближении судов в темноте, и несколько прожекторов были направлены вниз, на воду. Несмотря на это, все казалось спокойным. Была уже полночь, и корабль не успел достичь Вейла, чтобы войти в его воды вовремя, поэтому он стоял на якоре, ожидая рассвета. Это была отличная возможность для «ARC Corp» подойти, высадиться, найти аномалию и исчезнуть. По крайней мере, таков был план.
– Мы приближаемся, – сообщила Терра. – Я снижаю обороты мотора.
Мотор затих до тихого рычания, и лодка вдруг стала намного менее устойчивой на воде, наклоняясь то влево, то вправо на волнах. Терра медленно повернула ручку, постепенно уменьшая обороты мотора, что вызвало звук, напоминающий недовольного кота, подавившегося комком шерсти. Последние сто метров они прошли медленно, словно ползком, испытывая терпение Блейк. В любой момент она ожидала, что прожекторы повернутся в их сторону. Ветераны «Белого Клыка» говорили, что даже на таких коммерческих грузовых судах, как этот, иногда были вооруженные команды для борьбы с пиратами или водными Гримм. Такой большой корабль не мог безопасно существовать на воде без огнестрельного оружия, способного уничтожить Гримм. Их надувная лодка с подвесным мотором не внушала ей особого доверия.
Когда лодка медленно подплыла к намного более высокому судну и ударилась о его борт, она почувствовала облегчение. Терра быстро бросила веревку вверх, и Пирра взобралась по металлической лестнице рядом с ними, затем закрепила веревку наверху и подала сигнал вниз большим пальцем вверх. Блейк сделала шаг вперед, но Сафрон остановила её. – Жон идет первым.
– Ха, – Жон поднял голову. – Почему?
– Потому что Терра и Блейк носят юбки, ты мелкий извращенец! – прошипела она. – Двигайся.
– Я не..., – начал он, но быстро сдался. – Ладно.
Жон приставил ногу к самой нижней перекладине и начал подниматься, меч, закрепленный на спине кожаным ремнем, покачивался, перекинутый через плащ и грудь. Такую глупость с мечом мог позволить себе только любитель, ведь его извлечение становилось настоящим кошмаром. Но Жон никогда не заморачивался на его использовании, поэтому не считал это проблемой. Когда он достиг вершины, Сафрон отправила Блейк следом, и она быстро поднялась наверх, держась за руку Жона, и позволила ему помочь ей перелезть через перила.
Они взошли на борт рядом с грузовыми контейнерами, и быстро оглядевшись по сторонам никого не заметили, так что их похоже никто и не видел. А если и видели, то никто не собирался создавать им проблемы. Блейк отошла немного в сторону к ближайшему контейнеру и прислонилась спиной к нему, и подождала, пока Сафрон поднимется следом, затем Терра, которой Сафрон немного помогла подняться, после чего смахнула пыль. Терра улыбнулась, прошептала что-то и смущенно отвернулась от Сафрон. Пирра издала раздраженный ворчливый звук, и Блейк поняла, что это была ещё одна «любовь-морковь», с которой ей пришлось мириться пять мучительных лет.
– Итак, – начала Сафрон. – Мы знаем, что ПКШ контрабандой переправляют аномалию куда-то в Вейл, и это наш лучший шанс её забрать и уничтожить. Она может находиться в любом из этих контейнеров.
– Надеюсь, нам не придется проверять каждый из них, – уточнила Блейк.
– Конечно, нам придется. Что ещё мы можем сделать?
– На это уйдет несколько часов!
Сафрон нахмурилась. – Да, и что с того?
Чёртовы Арки. Это было совсем как с Жоном и его непринужденной способностью часами пялиться в газету и называть это продуктивной работой. И самое ужасное, что Терра даже не сказала ничего, просто улыбнулась и ушла, занявшись открытием первого попавшегося контейнера. Она медленно и громко открывала дверь грузового контейнера. Внутри стояли стопки ящиков, и поскольку они не имели представления о том, как аномалия выглядит, Терра начала осматривать каждый из них.
Блейк хотелось закричать. Здесь было не менее пятидесяти контейнеров, и осмотр одного из них сверху донизу займет не менее двадцати минут. Если разделить это время на пятерых, то получается почти четыре часа. Четыре часа рыться в Прахе в поисках чего-то, что они даже не узнают, когда найдут. Что, если аномалией окажется бутылка, ящик или, что ещё хуже, контейнер? Они не смогут понять этого. Нет, это не совсем правда. Они смогут понять, если аномалия попытается атаковать, оторвет им голову или затянет во временную аномалию, где клоуны будут пытаться съесть их живьем. Блейк отчаянно посмотрела на Жона и издала тихий, сокрушенный звук. Он услышал её и пожал плечами в ответ.
– Прости, Блейк. Это единственный способ разобраться с этим. Я знаю, что это скучно, но взгляни на это с другой стороны...
– Скучно — это хорошо, – монотонно произнесла она. – Скучно означает, что мы не рискуем быть обнаруженными.
– Именно.
– А что насчет экипажа? Что, если они увидят нас?
– Мы выдаем себя за сотрудников таможенной инспекции. Вот, – Жон протянул ей фальшивое удостоверение личности и распечатанный ордер на обыск корабля. Он даже мог быть настоящим, учитывая, что на стороне «ARC Corp» был местный Совет. Так это или нет, но ей стало немного легче от того, что у нее есть способ разобраться с экипажем, не требующий его убийства. – Просто покажи им это и скажи, чтобы они подошли ко мне или Сафрон, если им что-то покажется подозрительным.
– Это не так взрывоопасно и сложно, как ты заставил меня думать.
– Что ты имеешь в виду? – Жон недовольно вздохнул.
– Мы проникли сюда ночью с фальшивыми ордерами, Жон.
– Но мы оставим «бумажный след», – сердито махнул рукой Жон. – Что, если они запомнят наши лица, имена или сфотографируют нас? Что, если капитан попросит связаться с нашим начальством или спросит у докеров завтра? Подумай, сколько объяснений потребуется. Именно это я имел в виду - у «Кулака» нет времени на такие нюансы.
Он был прав. Не на все сто, но прав. Когда он раньше говорил об этом, она ожидала чего-то менее бюрократического и более опасного. – Это лучше, чем я представляла! – ответила она. – Ты заставил меня думать, что они взорвут корабль на расстоянии, чтобы уничтожить аномалию, потопят всех на борту и избавятся от улик.
– Дай им время, – ответил Жон. – Дай им немного времени.
/-/
Блейк открыла ещё один контейнер и осторожно вошла внутрь. Её ночное зрение позволяло ей обыскивать их, чем она не очень-то хотела хвастаться. Ещё один контейнер, ещё один ряд ящиков, ещё один открытый ящик с бутылками, которые ей приходилось тщательно проверять. Ведь что, если аномалия скрыта внутри одной из них? Нельзя было просто полагаться на то, что она будет находиться в ярко-помеченном контейнере с надписью «аномальные товары - обращаться с крайней осторожностью». Она могла быть спрятана в любом из ящиков.
Пока что ничего подозрительного не было, но Блейк была полна решимости - абсолютной решимости - не стать первой, кто начнет жаловаться. Пирра, не произнося ни слова, продолжала осматривать контейнеры, Жон сохранял спокойное выражение лица, как всегда. Это означало, что если она всё-таки решит заговорить, то окажется единственной, кто выразит недовольство и тем самым подтвердит все замечания Сафрон. Сегодня Блейк руководствовалась не профессионализмом - ее подстегивала злоба.
Пусть называет меня бесполезной бродягой. Я докажу, что она ошибается. Я стану лучшим агентом, которого она когда-либо видела! - подумала Блейк, открывая следующий ящик. Перед ней вновь предстали многочисленные бутылки, отблескивающие в лунном свете, искушая своей стеклянной изогнутостью и отсутствием приметной отличительной черты. Блейк сердито зашипела и провела рукой по ним, поворачивая каждую, чтобы заглянуть внутрь. Прах, прах, прах, прах... ещё прах. О, вот и ещё прах. Безумие. Прах, прах, прах. С первым ящиком закончено, она поставила его на место и перешла к следующему. Прах, прах, прах, прах, прах, прах... и так далее, и далее, и далее.
– Скука — это хорошо, – напомнила она себе. – Скука означает, что мир в безопасности. Черт возьми, такими темпами мне будут сниться кошмары, в которых я считаю бутылки с прахом.
Она была готова заплатить, чтобы кто-то сейчас напал на них. Странно, что никто этого не сделал. Они находились здесь уже полтора часа, более девяноста минут, и несмотря на то, что они старались быть тихими, невозможно было открыть большие металлические контейнеры, не издав при этом ни звука. Кто-то должен был услышать. Может быть, и услышал. Если бы она была обычным человеком на корабле, на который внезапно вторглись ночью, она бы не решилась противостоять этим людям. Возможно, экипаж обнаружил их, вызвал полицию и прячется в каюте. Это казалось наиболее логичным объяснением.
Жужжание далекого турбинного двигателя подкрепило эту мысль.
Сколько бы она ни говорила, что хотела бы сменить обстановку, два «Буллхеда», приближающихся к судну, явно не входили в её планы. Ни в её, ни, тем более, в планы «ARC Corp.». Сафрон, Жон и остальные подошли к ней на край корабля, причем Сафрон со злобным рычанием вцепилась в перила.
– Терра, – крикнула она.
– Поняла, – Терра приподняла свою огромную снайперскую винтовку, которую, как думала Блейк, немногие смогли бы использовать, находясь в вертикальном положении. Ствол был настолько массивным, что казалось, что он был предназначен для стрельбы противотанковыми снарядами, и сейчас он был направлен прямо на приближающийся «Буллхед».
Блейк подняла руку и опустила оружие. – Ты с ума сошла!?
Терра посмотрела на нее, подняв бровь. – Я использую только прицел...
Эти слова заставили кровь прилить к шее Блейк. Смех Пирры нисколько не облегчал ситуацию. Сафрон вздохнула, но Жон встал на её сторону. – Это было справедливое опасение. Ты не можешь её винить.
– Я могу винить тебя, братец, за то, что ты, видимо, вбил ей в голову мысль, что мы будем сбивать неопознанные Буллхеды. Терра?
– Минутку. Снайперская винтовка снова поднялась, и на этот раз Блейк заметила, что она не заряжена, предохранитель взведён, и палец Терры не находится на спусковом крючке. – Они не из полиции. И не из Шни. «Буллхеды» без опознавательных знаков. Их сигнальные огни выключены, и они летят достаточно низко, чтобы избегать радаров. Я не могу разглядеть пилотов из-за плохой видимости.
Вскоре «Буллхеды» пролетели над грузовым кораблем, повернули обратно и замедлились. Надежда на то, что экипаж не узнает о их присутствии, была разрушена. Может они и могли не услышать звук моторной лодки, но вот шум двигателей не услышать было невозможно. Блейк наблюдала, как двери сбоку от «Буллхедов» открылись и несколько фигур спустились вниз. Одна из них была в белом плаще, но остальные были одеты в черное.
– Что будем делать? – спросила Блейк.
– Мы все решим, – ответила Сафрон. Она натянула перчатки без пальцев и подняла руки вперед. – Вы со мной. Терра, найди подходящее место для наблюдения. Ты знаешь, что делать.
– Угу, – Терра быстро убежала, её красный плащ развевался позади неё.
Сафрон спрятала руки в карманы и прошла вперед по коридору с контейнерами, Пирра следовала за ней. Блейк посмотрела на Жона, но он лишь пожал плечами, присоединившись к сестре. Они обогнули контейнеры и заметили высокую фигуру в белом плаще и черной шляпе, руководящую группой мужчин в костюмах. Один из них заметил их, сделал жест в их сторону и что-то сказал. Лидер повернулся к ним с сигарой во рту и глянул на них. Он поднял руку, и его люди приготовили оружие. Блейк напряглась, но Сафрон продолжала двигаться уверенно, словно имела полное право быть здесь.
– Так, так, так, – начал мужчина, подходя к ним. – Я вас не узнаю, дамы. О, Подождите, – Он взглянул на Пирру и прищурился. – Ладно, может, я ошибаюсь. То есть, её я точно узнаю. Что здесь делает чемпионка Мистраля?
Сафрон ответила за Пирру: – Сэр, я должна попросить вас и ваших людей покинуть корабль, – она достала листок бумаги и протянула его мужчине. – Мы таможенные офицеры, проводим проверку этого судна. Вам следует вернуться позже.
Блейк едва не потеряла равновесие и чуть не упала.
Даже Пирра издала стон. – Директор...
Мужчины разразились смехом, и их лидер сделал то же самое, взяв бумагу из рук Сафрон. Он притворно просмотрел её, а затем внезапно поднял свою горящую сигару и задел ею уголок документа. Бумага вспыхнула и полетела в воздух. – Упс, – произнес он. – Прошу прощения.
– Извинения приняты. У меня есть ещё один.
Мужчина насупился. – Вы что, не знаете, кто я такой?
– Понятия не имею.
Он усмехнулся. – Серьезно?
– Я недавно приехала в Вейл, – ответила Сафрон. Она взглянула на Жона. – Тут твой Офис. Кто этот человек?
– Что? Я не знаю. Я здесь всего две недели.
– Две недели, и ты не знаешь ни местности, ни о местных организациях, – Сафрон покачала головой. – Вот почему ты не готов управлять своим собственным Офисом, – она снова обратилась к мужчине. – Извините, мы не знаем, кто вы, но, если это поможет, ничего бы не изменилось.
– Я Роман Торчвик.
– Хорошо. Но все равно я должна попросить вас уйти. Мы проводим проверку этого судна на наличие опасных предметов.
– Вы же говорили, что вы таможенники.
– Да, именно, – Сафрон хитро улыбнулась. – Но после того, как вы и ваши люди проникли сюда и столкнулись с весьма опасной ситуацией на рабочем месте, я решила, что должна кое-что уточнить и добавить.
– Эй, послушай сюда! - один из мужчин в костюме с красным галстуком быстро приблизился и схватил Сафрон за запястье. Он приставил к её лицу красный тесак. – Ты не знаешь, с кем имеешь дело, сучка. Ты не вправе указывать нам, что делать или...
Сафрон резко вырвала руку из его хвата, затем слегка толкнула его той же рукой, а другой ударила его в грудь. Блейк невольно подметила что у неё сильная рука.
Если бы она не успела вовремя «поднять» свою ауру, её бы отбросило назад. Однако удар не сбил бы её с ног и не отправил бы на тридцать метров в воздух и на двадцать метров в океан.
Именно это произошло с несчастным мужчиной.
Челюсть у Блейк отвисла.
И у Романа Торчвика тоже.
Это должно было быть Проявление или нечто в этом роде. Удар не имел достаточной силы, чтобы так отбросить человека назад. А если бы и была такая сила, то она должена была разорвать человека на части. Блейк даже не успела увидеть, куда приземлился тот человек.
– Уф, ладно, – воскликнул Роман Торчвик и сделал шаг назад. – Такого я не ожидал.
– Я предупреждала вас, сэр, – вежливо ответила Сафрон. – Несчастные случаи на рабочем месте очень распространены. Если бы у него были «ремни», это могло не случиться.
– Да, конечно, – пробормотал Роман и сделал ещё один шаг назад. – Мне придется попросить вас...
Сафрон подняла кулак в воздух.
Мгновенно раздался треск винтовки, и перед ногами Романа взлетели искры. Он сделал ещё один прыжок назад и с недоумением посмотрел вверх. Его люди нервно переминались с ноги на ногу. Они явно рассчитывали утихомирить нескольких моряков и убраться восвояси, а не связываясь с Сафрон и скрытым снайпером, готовым расправиться с ними в любой момент.
– Это был предупредительный выстрел, – отметила Сафрон.
– Какие же вы, ребята, хранители здоровья и безопасности, – нервно вздохнул Роман.
– Что вы имеете в виду, сэр? Предупредительный выстрел — это воплощение здоровья и безопасности. Это как барьер безопасности. Он дает понять, что, если вы пересечете этот барьер и будете беспокоить нас дальше, ваша безопасность не будет гарантирована. Думайте об этом как о желто-черной ленте, но в форме пули.
Хорошо. Эта девушка была немного крутой. Кажется, даже потенциальные воры вынуждены признать её крутость, потому что они потели и ждали указаний своего босса. А Роман в это время перекатывал сигару во рту, как будто в попытке выиграть время.
– Кхм, давайте решим все мирно, – начал Роман. – Мы здесь просто за Прахом Шни. Вам ведь не нужен весь этот Прах, так?
– Нам ничего из этого не нужно.
– Тогда почему бы не позволить нам взять немного и убрать с ваших глаз? – предложил Роман. Было очевидно, что он для чего-то выигрывает время. Тянет время. Блейк внимательно следила за окружением на случай внезапного нападения. Напряженный момент прервался, когда Сафрон коснулась подбородка.
– Хм. Сделка? Очень хорошо. Дайте мне минутку.
Мужчина едва не упал. – ЭТО СРАБОТАЛО!?
– Секунду, – повторила Сафрон, затем повернулась к ним. – Можете показать им контейнеры, которые вы уже обыскали?
– Вы серьёзно предлагаете нам отдать вору Прах Шни? – спросила Блейк.
– Почему бы и нет? Это идеальное прикрытие для нас. Они обвинят его во всем, а мы просто уйдем, и семья Шни не будет ни о чем догадываться. Более того, это избавит нас от необходимости сражаться с ними.
– Что было бы несложно, – заметила Пирра. – Мы гораздо лучше обучены, чем эти воры.
– Да, но… – согласилась Сафрон. – Но убедить их молчать и не сообщать полиции о том, что произошло, было бы непросто, особенно когда тебя так легко узнать. Послушайте. Грабежи происходят постоянно. Мы - ARC Corp. Мы занимаемся аномалиями. Мы не полиция. Ничего аномального нет в том, что люди нарушают закон, крадут Прах или имеют отвратительный вкус в моде. И если ПКШ хочет оставить свой товар при себе, они должны были заплатить за сопровождение этого корабля. Или мы можем устроить полную кровопролития схватку на борту, наполненном взрывчаткой. Выбирай, братец, но я полагала, что ты хотел сохранить аномалию, а не взорвать её к чертовой матери.
Жон выбрал предсказуемый вариант. Скучный вариант. – Хорошо. Я покажу контейнеры.
– Отлично, – произнесла Сафрон, поворачиваясь. – Кхм. Мои помощники пометят несколько контейнеров, которые вы можете ограбить и обчистить по своему усмотрению. Но не лезьте в другие. Для протокола, я говорю это под угрозой снайперской винтовки.
Роман нахмурился. – Я запомнил. И мы можем просто забрать Прах?
– Конечно. Он нам не интересен.
– Ну... – он обернулся к своим людям, которые пожали плечами в ответ. Он сам пожал плечами. – Вот как, ладно. Неважно. Пока нам платят, не имеет особого значения, как это произойдет. Не так, как я ожидал, но не мне жаловаться. Кто-нибудь выловите вашего друга из воды. Остальные, старайтесь не задирать дам, способных отправить вас вниз.
Неожиданно то, что должно было стать стихийным бедствием, превратилось в странную комедию. Блейк, Жон и Пирра отошли, чтобы пометить контейнеры, которые они уже обыскали, в то время как воры нервно шли за ними, выбрали ящики и начали таскать их обратно, чтобы погрузить на «Буллхеды». Сначала все было напряжено, никто не знал, что ожидать, но через несколько минут, когда Сафрон вернулась к обыску, воры начали успокаиваться и даже начали общаться друг с другом. На этом все должно было бы закончиться, если бы не запах сигарного дыма, подкрадывающаяся к Блейк.
– Итак..., – лениво проговорил Роман. – Не совсем так, как я представлял, но будь то, что будет. Кто вы такие, а?
– Мы представители службы охраны здоровья и безопасности.
– Ага. Ладно, – он вздохнул. – Просто я привык определять большинство фракций в городе и не совсем узнаю вашу. Если это не Прах, за которым вы охотитесь, то, должно быть, это для того, чтобы утереть нос Шни. Что, конечно, меня не касается. Просто скажем, что я немного... любопытен.
– Любопытство кошку сгубило, – весело ответила Блейк.
– Разве ты не...?
– Не продолжай.
– Понятно. Хорошо, – он улыбнулся очаровательной улыбкой. – Просто небольшая шутка между профессионалами по ту сторону закона. Ты, должно быть, из мафии. Ваши костюмы кажутся довольно дорогими. И я заметил разные стили. Разные семьи?
– Что-то в этом роде, – согласилась Блейк.
– Не хочешь мне рассказать?
– Если бы я рассказала, нам, возможно, пришлось бы убить тебя.
Роман засмеялся.
Блейк не смеялась.
Вдруг и Роман перестал смеяться. – Подожди, ты серьезно?
– Смертельно.
– Ухх. Хорошо. Черт возьми, – он снова прикурил сигару. – Нео предупреждала меня, что мой гороскоп на этот месяц неблагоприятный. В последний раз я говорил ей, чтобы она забыла об этих дурацких суевериях. Но теперь я похоже должен угостить её мороженым. Хорошо, что я не привел её сюда. И вы правда не знаете, кто я такой?
– Я здесь всего неделю с небольшим, и это делает меня второй по старшинству жителем Вейла в нашей компании.
– Меня показывают по новостям! – практически выкрикнул он.
– Мы обычно смотрим... ээ... другие новостные каналы.
Новости теоретиков заговора. Всякая ерунда для «шапочек из фольги». Это была пытка для её мозга, но Жон говорил, что там может быть важная информация. Настоящие новости обычно обходят стороной странные вещи, потому что они не так интересные, как новости о знаменитостях, политике или какой-нибудь драме.
– Вот так. Итак, вы не против, чтобы мы забрали Прах из контейнеров, которые вы уже проверили, но я заметил, что ваши люди открывают практически все. Вы что-то ищете.
Блейк пожала плечами. Не нужно быть гением, чтобы понять это. – Это нельзя продать с прибылью. Слушай, занимайся своим делом, а мы будем заниматься своим. Кстати, для чего вам вообще нужен весь этот Прах?
– Наличные.
– Наличные..., –переспросила Блейк.
– Наличные, – повторил Роман. – Деньги вращают мир, а Прах может стать ликвидным залогом. Его можно продать где угодно, а грузовое судно, подобное этому, очень привлекательная цель. Но обычно на таких судах есть целый экипаж, – внезапно его выражение лица стало мрачным. – Кстати, что вы сделали с экипажем? Они же не мертвы? Трупы - не лучшая реклама для бизнеса.
– Вообще-то, мы их не видели.
– Как? – он чуть не уронил свою сигару, что было бы крайне нежелательно, учитывая, что они находились в контейнере, полном взрывоопасного праха. – Что ты имеешь в виду? – уточнил он. – Мы только что совершенно шумно приземлились на Буллхедах, вы стреляли в нас из снайперской винтовки, и ты мне говоришь, что ни один член экипажа не выразил своего недовольства? Вообще никто?
– Ну... нет...
– И это тебя нисколько не беспокоит?
Вдруг палуба под ними затряслась. Медленно, от толчков огромных двигателей, корабль достаточно уверенно он начал двигаться вперед. Блейк споткнулась и отскочила к стене грузового контейнера, а Роман уцепился за дверь. Однако, как только корабль выровнялся, все стало более плавным, и им удалось легко сохранить равновесие.
Но почему они двигаются сейчас? Блейк выругалась и оттолкнула Романа, чтобы выглянуть наружу. Она заметила, что медленно на горизонте начинает проступать город, и корабль продолжает двигаться вперед. Был слышен скрежет поднимающегося якоря. Быстро взглянув на мостик, она увидела, что свет горит, но с её места невозможно было разглядеть, кто управляет кораблем.
– Жон! – крикнула она. – У нас проблема.
– Я уже заметил, – ответил Жон. – Сафрон, у нас…
– Я заметила, – Сафрон спрыгнула с другого контейнера. – Блейк, Роуэн...
– Роман.
– Неважно. Проверьте мостик и остановите корабль!
– Знаешь, я не участвую в том, что у вас происходит, – произнес Роман. Сафрон снова сжала руку в кулак. – Но я буду рад помочь! – добавил он. – Очень рад. Пойдем, кошечка. Давай проверим что там происходит. Чертова сумасшедшая психопатка...
"Ты не знаешь и половины", - подумала Блейк. Работать с преступником была не самым лучшим способом хорошо провести время, но она полагала, что с её опытом не стоит «бросаться камнями». Вздохнув, она пошла рядом с ним по металлической лестнице, ведущей в сторону главного здания - башни, как бы оно ни называлось. Несмотря на то, что она выросла на "Менаджери", ее нельзя было назвать человеком, разбирающимся в мореходстве. Однако, поскольку корабль начал набирать скорость, у них не оставалось другого выбора, кроме как разобраться с этой ситуацией.
Вероятно, капитан или команда пытались добраться до Вейла и спастись от них. Хорошая идея, но если бы они были более жестокими, это могло привести к серьезным проблемам. В любом случае, Блейк решила, что она может позволить известному преступнику немного поугрожать им, пока она остается в тени. Он мог взять на себя всю ответственность за «ARC Corp», и никто не узнает о её участии. Он был в долгу перед ними за то, что они практически пустили ему «Прах в глаза».
– Приветствую! – Роман постучал в дверь. Если бы это было военное судно, она могла бы быть герметичной, но здесь она была закрыта одним из этих вращающихся люков. – Привет там! Слушайте, я понимаю, что это внезапно и все такое, но мы бы очень хотели, чтобы вы остановили этот корабль. Желательно до того, как нам придется предпринимать крайние меры, например, брать вас в заложники.
– Очень мило, – саркастически ответила Блейк. – Поразительно, что они не открывают дверь.
– Да, да. Я вот вообще никак я не ожидал, что ночь пройдет подобным образом. Позвольте мне немного расслабиться, – пробормотал Роман, схватившись за колесо и начав его поворачивать. Ржавчина на мгновение сопротивлялась, а затем сдалась, издавая скрип и стон. Колесо заскрипело и застонало при повороте, и металлическая дверь выехала наружу с ужасным звуком старого и неухоженного металла. – Всем привет! Я - легендарный и знаменитый Роман Торчвик. Автографы, после ограбления, – весело провозгласил он.
Но никто не ответил.
Это было несколько пугающе.
– Не самая живая аудитория, – нервно хихикнул Роман. – Ладно, раз так, – он вошел внутрь. – Здесь нет никого.
– Что?! – последовала за ним Блейк, убедившись, что мостик пуст. Панель управления была активна, цифровые дисплеи мигали, штурвал корабля поворачивался влево и вправо, но делал это как-то отрывочно и больше походил на то, что вода смещает штурвал. – Мы же поднимались по лестнице! – сказала она. – Они никак не могли пройти мимо нас.
– Может быть, они выпрыгнули из окон.
– Которые закрыты и не разбиты?
Роман пожал плечами. – Я всего лишь предполагаю. И я… – Он споткнулся и запнулся о что-то, ухватившись за штурвал, чтобы не упасть. – Что за чертовщина здесь творится? Он поднял ногу и увидел белую ткань, спутавшуюся вокруг его ног. Он оторвал её и приподнял, и ткань свалилась на пол, обнажив рваные и изорванные остатки белой форменной рубашки. – Что, черт возьми, здесь произошло? Похоже на часть рубашки.
– Разорванная рубашка, – настороженно проговорила Блейк. – А где остальное?
Роман, казалось, понял, на что она намекает. Он облизнул губы, привычно ухватился за трость и осмотрел мостик. Было тихо - слишком тихо - и корабль все еще медленно плыл по воде. Хуже того, становилось совершенно ясно, что никто не поднимался сюда, чтобы запустить двигатели. А если и поднимался, то исчез довольно внезапно.
– Нам следует... э-э... остановить корабль, так?
– Да, – согласилась Блейк. – Это звучит разумно.
– У меня есть несколько идей, – он уже изучал панель управления. – Я не слишком опытный капитан, но, думаю, это отвечает за скорость, – он потянул рычаг вниз. – Ах, черт, это ничего не изменило! – радостно произнес он. Или, возможно, истерично. – Ладно, не важно. Я могу опустить якорь. Хотя я не уверен, что это хорошая идея, но, эй, ничто в этой ситуации уже не кажется хорошей идеей. Блейк уже собралась сказать ему, что нет, он не должен этого делать, но он все равно подошел и нажал на кнопку. К счастью, или, возможно, к несчастью, якорь не опустился. Вообще ничего не произошло. – Черт возьми?! – вскрикнул Роман. – Кто-то только что запустил эту чертову штуку и поднял якорь несколько минут назад. Почему черт возьми ничего не работает? Это какая-то защита?
– Возможно. Я попробую повернуть штурвал.
Он отступил в сторону. – Конечно, капитан. Вы собираетесь увести нас дальше в море?
– Меньше шансов быть пойманными, – ответила она, обхватив руками выпуклые ручки на концах штурвала. Она не была уверена, как они назывались. Может быть, просто ручки. В любом случае, Блейк схватилась за них и попыталась повернуть корабль влево, в сторону порта.
Ключевое слово - попыталась.
– Хм. Гх, – сначала она попыталась поворачивать осторожно, а затем с напряжением всего тела. – Он застрял! – прошипела она. – Разве против течения так трудно поворачивать штурвал?
– Может быть, ты просто очень слабая?
Блейк сверкнула глазами. – Тогда помоги мне!
– Хорошо. Ладно. Ладно. Не кричи, – Роман закатил глаза и подошел сзади, положив свои руки на штурвал и прижался к ней. Он также напрягся на мгновение. – Ладно, это намного труднее, чем я думал. На счет три? Раз, два... три!
Блейк навалилась на него всем своим весом вместе с Романом. Они пытались повернуть штурвал на левый борт, но внезапно он вывернулся из их рук, резко прижав их к правому борту. Их отбросило от штурвала, и они упали на пол. Блейк почувствовала острую боль в руках от рывка штурвала.
– Черт возьми, что здесь происходит! – закричал Роман и вскочил на ноги. В гневе он потянулся к пульту управления гудком, и Блейк попыталась предупредить его о последствиях. Меньше всего им нужно было, чтобы он привлек внимание к кораблю. Но Роман не обратил на её просьбу внимания. Он был слишком раздражен, чтобы думать о последствиях своих действий. – Неужели на этом проклятом корабле ничего не работает как надо?
Он дернул рычаг вниз.
Из-под корабля раздался влажный, булькающий, гулкий звук. Он доносился снизу и отовсюду одновременно. Звук был глубоким, грохочущим и казалось, что он издавался живым существом, страдающим от муки. Это был не звук корабельного гудка, в этом Блейк была уверена на сто процентов.
Роман повернулся к ней с обеспокоенным выражением лица. – Не хочешь ничего объяснить?
Блейк ненавидела себя за то, что сказала это. Ненавидела себя за то, что в трудную минуту у нее не нашлось лучшего оправдания, чем то, которое использовал против нее Жон. – Я уверена, что этому есть вполне разумное объяснение!
Внезапно снаружи раздался громкий грохот. Металл трещал и сыпался, контейнеры сдвинулись с места, и люди начали кричать. Блейк и Роман бросились к окну, прижав руки к стеклу. Они увидели, как палуба раскалывается, и контейнеры ПКШ полетели в стороны, словно детские строительные блоки. Один из «Буллхедов» перевернулся и начал скользить к трещине. Из неё вылетело что-то, обхватило Буллхед и резко подняло его в воздух.
Пред ними возникло огромное, склизкое щупальце зеленоватого оттенка с тысячами присосок с хелицерами. Щупальце сжалось, и Буллхед взорвался в огненном шаре, разлетевшись на две половинки, которые упали на палубу и вызвали пожар. Корабль застонал и дернулся в ответ. Металл разломился, а из его корпуса высунулись щупальца как из правой, так и из левой части. Другие щупальца поднялись из-под корабля из океана и подхватили их лодку, подбрасывая её в воздух.
Когда большая часть палубы «разошлась по швам», Блейк увидела огромное чудовище — сросшуюся плоть и механизмы, горящий двигатель, наполовину механическое, наполовину органическое. Весь грузовой корабль, включая его внутренности, стонал и содрогался. Металл и плоть головоногого создания пульсировали, когда все новые щупальца поднимались из воды и цеплялись за корабль.
Аномалия была не на корабле. Аномалия - это корабль!
– Есть ли на это разумное объяснение!? – пронзительно спросил Роман. – Если да, я с удовольствием выслушаю!
/-/
Гладкая скоростная лодка приблизилась к пляжу Вейла и с шипением остановилась. Водитель, женщина, вышла из кабины, взяла стальной кейс и спрыгнула с носа лодки на песок. Мужчина подошел, склонил голову и приветствовал её. – Леди Винтер. Надеюсь, ваше путешествие прошло без происшествий.
– Да, все в порядке, – Винтер Шни улыбнулась и передала ему кейс. Повернувшись, она посмотрела на воду и заметила отдаленную тень грузового контейнера, которая выглядела немного больше, чем следовало бы. – Похоже, мой дар «ARC Corp» не дает им покоя. Они очень предсказуемы. Брось им какую-нибудь приманку, и они не смогут устоять перед соблазном расследования.
– Это ведь аномалия, мэм, – произнес мужчина. – Они скорее всего уничтожат её.
– Да. Но разумный корабль-чудовище, не является товаром, который можно продать. Так что нам не светит прибыль от него, – ответила она, кивнув в сторону закрытого кейса. – Наши гости будут впечатлены этим.
– Вы сами будете вести мероприятие, мэм?
– Думаю, да. В Вейле уже давно не проводился аукцион Шни. Пора исправить это.