ARC Corp

RWBY
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
ARC Corp
переводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремнант всегда был полон неразгаданных тайн, неизвестных и могущественных существ, артефактов и многого другого. Человечество остается в неведении из-за работы храбрых мужчин и женщин из ARC Corp, которые охотятся, сдерживают и нейтрализуют эти аномалии. Исследователь паранормальных явлений - это не та работа, о которой мечтала Блейк, когда покидала Белый клык, но нищим выбирать не приходится.
Примечания
Давно хотел переводить фики Coeur Al'Aran, и тут как раз подвернулся хороший повод :) /*/ Оригинальная обложка от Kirire: https://imageup.ru/img8/3927541/oblozhka.jpg /*/ Примечание: начиная с 6 главы работу полностью переводит H-eon, то есть тот, кто в работе обозначен сопереводчиком
Содержание Вперед

Часть 10

      Уши Блейк прижались к голове, пока она смотрела через окно на щупальце, поднимающееся высоко в небо. Оно извивалось и скручивалось, обнажая ржавые амбразуры, покрывавшие его бока, словно броня. Затем оно опустилось вниз. Роман предупреждающе крикнул, и они вдвоем отпрыгнули в сторону, когда оно рухнуло на капитанский мостик. К счастью, оно не пробило металлическую крышу и не раздавило их, но по крыше пошли трещины, и щупальце плотно обхватило надстройку, потянув его на себя так, что металл заскрипел и застонал.              — Оно сейчас вырвет всю башню! — вскрикнула Блейк. — Нам нужно… — Роман был уже за дверью и бежал прочь, оставив её позади. — Ублюдок…              Блейк выскочила за дверь, спустилась по металлической лестнице и быстро догнала его. Сталь стонала, болты вырывались из настила с ужасающими звуками. Некоторые из них выстреливали, словно пули, рассыпаясь и отталкиваясь от ауры. В следующее мгновение башня и мостик, на котором они находились, сдвинулись и поднялись в воздух. Роман спрыгнул с него, и Блейк последовала его примеру. Они оба приземлились на палубу всего за мгновение до того, как лестница, на которой они находились, взлетела вверх, изгибаясь под сжимающимся щупальцем, которое обрушило мостик со звоном бьющегося стекла, вспышками огня и стоном металла.              — Блейк, — Жон подбежал к ним трусцой, его синий плащ развевался за спиной. — Ты в порядке? Хорошо. Я почти уверен, что мы нашли то, что искали.              — Думаешь! — зашипела Блейк.              Жон, естественно, пропустил сарказм мимо ушей. — Да, вполне. Вы нашли экипаж?              — Пропал, — резко ответила Блейк.              — Скорее всего, мертвы! — Роман с шипением прервал их разговор. — И если мы не уберёмся с этой штуки, то и мы тут все умрём.              — Это может быть проблемой. Один из «Буллхедов» был уничтожен, а второй отлетел подальше от судна. Подойти близко не получится из-за щупалец и всего остального. Да и не хочу я пробовать свои силы в воде, — Он посмотрел на Романа. — Но я тебе не хозяин. Можешь попробовать, если хочешь.              Роман выглядел так, словно ему вот-вот станет плохо. — Я… я думаю, я пас. Что это за хреновина?              — Гримм, — уверенным тоном ответил Жон.              — Чушь собачья! — огрызнулся Роман. — Я знаю всех Гримм.              — Очевидно, что нет, сэр, раз вы не смогли определить, что это один из них. Это — Палуба!              Что делать дальше Блейк не знала, но одного взгляда на резко прижавшегося к полу Жона, было достаточно, чтобы Блейк сделала то же самое. Роман тоже. И хорошо, потому что другое щупальце, поменьше, но ничуть не менее покрытое ржавчиной и клешнями, пронзило металлический контейнер над ними и высунулось сбоку, менее чем в метре над их головами. Оно шлепнулось рядом, слепо ища их, и его щупальце опустилась на палубу между лицами Блейк и Жона. Вблизи она разглядела крошечные клешни, похожие на маленькие клювы, которые щелкали с металлическим звуком. Они были красновато-коричневыми, зазубренными и покрытыми трухой, но она не питала иллюзий по поводу того, что они могут сделать с человеком.              Она резко отпрянула назад, проскользнув в проделанное отверстие с такой силой, что раздробила металл и создала еще большую дыру. Прах посыпался на них, как мелкий песок, а затем соскользнул с края палубы в океан.              — Фух… — произнес Жон, лежа на полу. — Ещё одна. Пока мы насчитали восемь щупалец, но их может быть больше.              — Что нам делать?! — воскликнула Блейк, отчаяние охватывало её.              — Сафрон предложила уничтожать щупальца одно за другим. Вероятно, тело находится внутри корабля. Однако его поиск будет настоящим кошмаром. По-видимому, экипаж мертв, а корабль под контролем ано… Гримм, — ответил Жон.              Она заметила, что корабль всё ещё движется. Мостика уже не было, но корабль двигался за счет собственной силы. С другой стороны контейнеров раздались крики, за которыми последовала стрельба: люди, приведенные Романом, пытались отбиться. Однако они не были опытными охотниками и, уж тем более, не обладали навыками ARC Corp, поэтому все, что они могли сделать, это стрелять вслепую в щупальца и изо всех сил стараться избегать их. Когда они трое встали на ноги и побежали вдоль контейнеров к главной палубе, Блейк ощутила густой запах крови, а затем капли крови брызнули ей на лицо, когда щупальце обвило человека в костюме. Человек не лопнул или сжался, как воздушный шар, хотя, вероятно, такое вполне могло произойти. Вместо этого оно удерживало его на месте, заставляя его тело жутко содрогаться, пока сотни клювовидных клешней разрывали его плоть.              — Ух… — еле слышно проговорил Жон. — На твоем месте я бы постарался избежать такой участи.              — Да что ты говоришь! — прохрипел Роман. — Постарайся, говорит он!              — Поплачешь позже! — огрызнулась Блейк и достала Гэмбол Шрауд. Честно говоря, она не винила Романа за его страх — она сама тоже испытывала его — но паника не поможет им выжить. — Сейчас нужно сражаться! Отрубим щупальца, и мы сможем выбраться живыми!              Остальные уже принялись за дело. Пирра быстро подбежала к щупальцу, обвившему человека, и начала рубить его мечом, сжатым в обеих руках. От резкого треска и огненного взрыва, щупальце откинулось назад, и тут же раздался ещё один треск, и в него впился ещё один разрывной снаряд из снайперской винтовки Терры. На них обрушились крошечные чешуйки красного металла, а не кровь. Блейк посмотрела на несколько из них, покрывающих рукав её черного костюма, и нахмурила брови. — Ржавчина…?              Либо набравшись смелости, либо просто отчаявшись сидеть бездейственно, Роман нанес мощный удар тростью, держа ее в обеих руках, по щупальцу, обвившему контейнер рядом с ним. Однако трость отскочила с ужасающим звоном, а его руки затряслись так сильно, что трость чуть не выскользнула из его пальцев. — Какого черта! Оно не из плоти!              — Это металл, — сообразила Блейк. Ржавчина, покрывающая щупальца, словно ракушки, оказалась результатом воздействия соленой воды на «кожу» аномалии. — Жон! — закричала она. — Оно сделано из металла!              — Что?! — только Сафрон уловила слова Блейк, когда она отбросила летевший в неё контейнер, отправив его в полет над водой, несмотря на то, что он должен был раздавить её или разорваться на части, если бы она была достаточно сильна. Все больше складывалось впечатление, что её способность заключалась в возможности передавать импульс своим ударам, а не просто в силе. — Ты сказала металл? Но это же не имеет смысла. Эта штука явно не механическая, судя по её гибкости.       Когда щупальце пронеслось мимо и едва не оторвало Блейк ноги, она перепрыгнула через него и проследила за тем, как оно ударилось о другой контейнер. Воспользовавшись случаем, она бросилась к щупальцу и с размаху опустила клинок Гэмбол Шрауд, не слишком сильно сжимая рукоять, как это сделал Роман. Лезвие врезалось с ужасающим звуком, и вибрация пробежала по её руке. Но в отличие от Романа, она смогла прорубить щупальцу. Это было недостаточно, чтобы полностью отрезать щупальце, но достаточно, чтобы оставить неприятную рану, когда она извлекла клинок. Ни крови, ни ихора, никакой-либо другой жидкости не пролилось. От пореза остался лишь болтающийся кончик щупальца, но казалось, что она не нанесла ему серьезного повреждения. При быстром осмотре острого лезвия Гэмбол Шрауд она заметила, что режущая кромка была затуплена и изъедена, и после одного-единственного пореза отчаянно нуждалась в заточке.              — Металл, — крикнула Сафрон. — Пирра, это металл! Используй свое Проявление!              — Ч-что? — Пирра приземлилась рядом с ними, спугнув с щупальца. Её собственный меч выглядел потрескавшимся. — Против этого? — спросила она. — Он слишком громадный. Я не смогу его контролировать.              — Нам нужно только это щупальце. Оно уже ранено.              — Попробую.              Пирра убрала меч в ножны и вытянула обе руки. Щупальце, которое ранила Блейк, внезапно дернулось, тускло светясь фиолетовым светом. Затем оно скрутилось, и рухнуло на палубу. Блейк и Роман мгновенно бросились к нему, и вместе начали рубить уже ослабленное место, пока щупальце не было окончательно перерезано.              Пирра потеряла контроль над ним, и остатки щупальца взметнулись в воздух. То, что осталось на палубе, содрогнулось лишь один раз и затихло. Оно приобрело темно-оранжево-красный оттенок и рассыпалась, превратившись не в пыль, как в случаи с Гримм, а в груду красноватых чешуек.              — Ржавчина… — прошептал Жон. — Блейк была права.              — Мы отметим это позднее! — прошипела Сафрон. — Это только одно щупальце…              Ещё одно щупальце вонзилась в грузовой контейнер высоко над ними. Блейк подумала, что оно набросится на них, как делали прочие, но оно осталось неподвижным, зловеще извиваясь и пульсируя. На их глазах ржавчина начала скапливаться на контейнере, растекаясь по нему, как вода по губке, пока некогда чистый контейнер не стал дряхлым и ржавым, как будто он пролежал на дне океана целую вечность.              Внезапно контейнер искривился, сжался и издал скрежещущий звук, втягивая свои стенки внутрь. С раздирающим звуком из него вырвалось щупальце, гораздо меньшее по размеру, в лучшем случае толщиной с руку Блейк и вдвое длиннее. Оно свернулось и прижалось к гораздо более крупному щупальцу почти с любовью, как ребенок, впервые прикоснувшийся к матери.              — ОНО МОЖЕТ РАЗМНОЖАТСЯ! — пронзительно выкрикнула Сафрон. В её голосе звучала паника. — Терра!              Внезапно над ними раздался резкий треск, и оранжево-огненный болт пронзил уже оживший контейнер. На секунду воцарилась тишина, а затем последовал ужасающий звук: контейнер выпрямился и раздулся. Его бока треснули и вспыхнули языками пламени. Прах, хранившийся внутри контейнера, вспыхнул от выстрела Терры, и взорвал новорождённые щупальца.              — Это инфекция, — произнес Жон. — Это вообще не существо — ржавчина — это аномалия. Она способная заразить любой металлический предмет достаточной массы и превратить его в свою копию, — Он оглянулся через плечо и простонал, бессильно махнув рукой. — А мы направляемся прямо к городу!              Блейк тоже невольно оглянулась назад. Они были уже близко к городу, возможно, через три часа, если продолжат двигаться с такой скоростью они будут уже в порту, но это ничего не меняло. Если эта аномалия могла создавать новые версии себя через металл, то грузовой док, заполненный контейнерами, представлял собой маленькую армию. И хуже того, оно будет распространятся, и металла будет предостаточно от транспортных средств, а даже и от зданий. В некоторых районах города металла было столько же, сколько и бетона. Черт возьми! Это была не просто аномалия — это была потенциальная катастрофа, способная разрушить город.              — Что думает Шни? — спросила Блейк. — Эта штука может уничтожить Вейл.              — Никогда не ожидай благоразумия от Шни! — хмыкнула Сафрон. — Жон, Пирра, Блейк — назад. Как бы тебя ни звали, прикажи своему пилоту «Буллхеда» приблизится к задней части корабля. Мы должны улететь отсюда. Я займусь этой штукой, пока «Буллхед» не опустится. Не дайте ему сесть на палубу, иначе наш последний шанс спастись может стать одним из них.              — Х-хорошо, — Роман кивнул и развернулся, не останавливаясь. На ходу он вытащил свиток и начал кричать в него.              — Что за…              Блейк замерла на месте, когда Жон схватил её за руку и покачал головой. Пирра уже мчалась за Романом, и если он не сомневался в Сафрон несмотря на то, что она командует их Офисом, то и ей не следовало. Она прикусила губу, взглянула на спину женщины, на сердито развевающееся красное пальто с белыми перьями и потрескивающие костяшки пальцев, и покачала головой. Затем она повернулась и побежала за Романом и Пиррой, а Жон последовал за ней. Сверху Терра стреляла не в щупальца, а в безобидные контейнеры с Прахом. Это было сделано не только для того, чтобы предотвратить распространение аномалии, но и для того, чтобы отбросить щупальца, которые уже начали обвиваться вокруг контейнеров.              — Она будет в порядке? — Блейк, запыхавшись, посмотрела на Жона. Это была его сестра, оставленная позади, и то малое, что она знала об ARC Corp, не давало ей уверенности в том, что они не пожертвуют своей жизнью ради уничтожения аномалий, которые угрожали всему Королевству.              Когда огромное покрытое ржавчиной щупальце опустилось вниз, Сафрон с легкостью отбросила его рукой, без какого-либо звука или реального усилия. Ещё одно щупальце атаковало её сбоку, но она отразила его с такой же силой. В ярости аномалия ударила щупальцами по палубе, разламывая металл и заставляя грузовое судно пошатнутся.              — Сафрон — заместитель главного директора ARC Corp, — ответил Жон, перекрикивая вопли людей и треск металла. Его заверения имели бы больший вес, если бы он не держался за перила, стараясь сохранить равновесие. — Никто, кроме отца, не обладает таким же опытом как она. Если кто-то сможет справиться с этим, то только она.              Несмотря на это, он неуверенно оглянулся, после чего остановился на месте. — Подожди минутку. Блейк, помоги Пирре спустить «Буллхед». Я сейчас вернусь.              — Что ты? — Блейк схватила его за воротник, но Жон лишь высунул руки из рукавов, оставив её держать его плащ, и помчался назад. — Жон, стой! — крикнула она. — У тебя даже нет ауры!              Она уже собиралась побежать за ним, когда Пирра подбежала к ней. — Где Жон?              — Он убежал назад! — крикнула Блейк. — Я должна его вернуть!              — Нет. Наш приказ — помочь «Буллхеду» приземлиться. Мы должны это сделать.              — Но…              — Он — твой директор, — произнесла Пирра. Это было сказано не с жестокостью и не с грубостью, а с чувством… покорности, доверия и благоговения. Блейк не разделяла её веру. — Приказы заместителя главного директора Сафрон иногда трудно выполнить, но она знает, что лучше. Он — Арк. Я уверена, что он знает, что делает.              — А я уверена, что он не знает! — сердито ответила Блейк, сдерживая стон. Она наблюдала, как Жон исчезает за контейнерами и ругалась, вцепившись в его плащ с такой силой, что ногти едва не прорезали ткань. — Идиот.              — Блейк, — Пирра коснулась её плеча. — Мы должны догнать Романа. Он, наверняка, уйдет без нас, если мы не будем рядом.              Роман выглядел так, будто как раз собирался это сделать, пока они его не догнали. Он отчаянно махал в сторону «Буллхеда», чтобы он оттолкнулся от задней стенки корабля, и Блейк могла поклясться, что видела, как он вздрогнул, когда они приблизились. — Вы здесь, — нервно произнес он. — Я только что говорил с пилотом о том, что мы должны подождать всех…              — Спасибо, — с приятной улыбкой ответила Пирра. — В противном случае мне пришлось бы использовать свое Проявление, чтобы вернуть «Буллхед» обратно, и неизвестно, что это могло бы сделать с людьми на борту.              Роман затянулся сигарой, словно это была кислородная маска, и отвернулся, рыча под нос и расхаживая с явным волнением. Блейк не упустила из виду, что он был один, без своей команды, и она сомневалась, что это произошло только потому, что он не привел их с собой. Скорее всего, все они были мертвы, и первым из них, вероятно, был тот, кого Сафрон отправила в воду, а затем группа, которая пошла его вылавливать.              Постоянные извержения и взрывы, раздававшиеся позади них на главной палубе, свидетельствовали о том, что Терра всё ещё усердно работает над тем, чтобы от этой штуки не появились новые «дети». Если ржавчина, являющаяся её главным носителем, проникла в корпус корабля, то это должно было сделать её «королевой». Блейк надеялась на это. Если она сможет размножаться и распространяться в таком виде, то у них возникнут серьезные проблемы. Однако на данный момент она этого не делала и, кажется, могла передавать свою ржавчину только путем впрыскивания в металлические предметы, такие как грузовые контейнеры.              — Сафрон знает, что делает, — повторила Пирра. — Я уверена, что и Жон тоже.              Если бы ты знала его так, как я, ты бы поняла, почему это не так утешительно, как ты думаешь, — подумала Блейк. Жон был… Ну, он не был глупым. В основном. Он был достаточно компетентен, когда дело касалось аномалий, и это имело значение, но её беспокоило отсутствие у него ауры. Эта штука не шутила. Она не могла сказать, куда и зачем он пошел, но то, что он не находится там, где находятся щупальца, было хорошим знаком.              Изменив тактику, Сафрон опустила руку и взмыла в воздух. Ещё один удар отбросил её назад, и с лязгом ботинок она приземлилась на контейнер. Уклонившись от щупальца, обрушившегося на нее сверху, она перепрыгнула на другой контейнер и резко толкнула его двумя руками. Контейнер, покоившийся на своем собрате, вылетел вперед, словно выпущенный из пушки.              Если трость Романа и её собственный Гэмбол Шрауд не могли причинить особого вреда металлическим конечностям, то металл, особенно с большой массой и скоростью, смог. Контейнер врезался в щупальце, вырывая его и выкидывая в сторону разрушенный конец. Корабль закачался, шлепнулся о воду, и раздался низкий стонущий звук.              Если кораблю это не понравилось, то точно понравилось Сафрон, которая продолжала бить контейнеры, и выстреливать ими, словно пулями. Некоторые не попадали в цель. Многие, на самом деле. Но несколько все же попадали в цель. Щупальца разлетались отрывались и рвались пополам. В одном случае Терре удалось попасть в грузовой контейнер, который уже взмыл в воздух, превратив его в ревущий огненный шар, который вспыхнул у основания того места, где щупальце проникло на палубу.              — Я не понимаю, — прошипела Блейк. Чем больше она наблюдала, тем больше запутывалась. — Это её Проявление? Это не может быть сверхсилой, иначе она бы раздавила контейнеры, а тот парень, которого она ударила раньше, разлетелся бы на кусочки. Я думала, что это что-то вроде обратного импульса, но… Что это?              — Это РА, — ответила Пирра.              Блейк бросила на нее взгляд. — Её что?              — Прости, её рабская аномалия. Я забыла, что не все офисы полагаются на них, — по тому, как она это сказала, было понятно, что она шокирована тем, что кто-то с этим не согласен. Блейк вообще не знала, что это такое. Кроме того, что она сказала «аномалия».              — Она использует аномальный предмет? Я думала, что Офис «Кулака» их ненавидит.              — Мы не ненавидим аномалии. Мы просто считаем, что они должны быть уничтожены во благо всех людей, — спокойно ответила Пирра.              Блейк сомневалась, что это утешит разумных аномалий. — Чтобы помочь нам в выполнении нашей задачи, каждому оперативнику Офиса «Кулака» разрешается использовать одну не разумную аномалию. Это рабская аномалия. При нашем уходе или смерти аномалия также должна быть уничтожена, но до того момента оперативнику разрешается её использовать.              — И это её перчатки, верно?              Пирра кивнула.              Это имело смысл. Оглядываясь назад, она искала логическое объяснение там, где его не было. У Проявлений были свои правила, которые в большинстве случаев были аномальными, или, возможно, у них вообще не было правил, но общество создало в их головах правила, чтобы объяснить Проявления как нормальное и разумное явление. С перчатками все было наоборот. Может быть, они передавали силу или создавали её из ничего, изменяя импульс объекта, к которому прикасались, по желанию пользователя, не обращая внимания на физические законы, ускорение или трение. Блейк была больше зла на себя за то, что не подумала о такой возможности. ARC Corp занималась аномалиями, поэтому было вполне логично использовать некоторые из них. Вот только она ожидала этого больше от Жона и Офиса Сдерживания.              — Я удивлена. Когда Жон рассказывал мне о вашем Офисе, он сказал, что вы ближе к офису его отца.              — Офису «Клинка»? Я встречалась с директором Николасом ранее. Он был и по сей день остается чрезвычайно сложным человеком, — услышав эти слова от другого человека, Блейк не приобрела большей уверенности в предстоящей встрече. — Однако я понимаю, что ты хочешь сказать. Директор Арк придерживается убеждения, что все аномалии должны быть уничтожены, независимо от их природы. Заместитель директора Сафрон также разделяет это мнение, но она осознает, что с некоторыми аномалиями нельзя справиться своими силами. Офис «Кулак» отвечает на вызовы от трех других Офисов, которые, как правило, связались с ужасными и чудовищными аномалиями. Она пришла к выводу, что нам нужно больше сил, чтобы справиться с ними, — добавила Пирра, вздохнув: И после всего, что я видела, я не могу не согласиться. Были случаи, когда мы бы погибли, если бы не РА.              Итак, по сути, они не отличались от старика Жона; они просто заставляли аномалии сражаться друг с другом. Учитывая то, что происходило здесь, Блейк не могла отрицать слова Пирры. Она бросила быстрый взгляд на Романа, чтобы убедиться, что он убежал куда-то, и спросила: — А у тебя есть РА?              — Пока мне не удалось найти ту, которая мне бы подошла, — Пирра грустно улыбнулась и продолжила, — И я не спешу. Лучше иметь идеальную силу, чем выбрать что-то слабое, потому что я почувствовала себя обделенной.              — Ты ведешь себя так, словно это отношения, — Блейк покачала головой. Жон никогда не упоминал о РА, и она сомневалась, что он бы поддержал такую идею. Они были Офисом Сдерживания. Они сдерживали. Они не использовали. В данный момент Сафрон использовала свою аномалию, чтобы обезвредить и удерживать другую аномалию. Терра продолжала наносить разрушительные удары сверху, сбивая несколько контейнеров, которые начали порождать щупальца и двигаться по окровавленной палубе.              Сафрон внезапно отступила назад, выбросив ещё один контейнер в пропасть, расположенную посередине палубы, и крикнула: — Терра! Вниз!              Сверху раздался голос. — Пирра!              — Уже! — Пирра резко повернулась на месте и подняла одну руку вверх. Блейк посмотрела на нее, и её глаза на мгновение расширились, когда она увидела Терру, летевшую в их направлении. Вдруг её снайперская винтовка затрещала в воздухе, женщина ухватилась за нее обеими руками и повисла на ней. Пирра хмыкнула, винтовка резко дернулась, но вскоре она снова оказалась под её контролем. Женщина в красном пальто летела вниз, словно винтовка была её спасательным парашютом, вероятно, благодаря Проявлению Пирры.              Опустившись на палубу, Терра поймала снайперскую винтовку, которую Пирра ей передала. — Отлично сработано, — похлопала она рыжеволосую по плечу. — И ты, Блейк, — добавила она с радостной улыбкой. — Это все ещё одна из твоих первых миссий, верно? Здорово, когда все просто.              — Это просто?!              — Конечно. Никакой временной ерунды, никакого меметического вмешательства, никаких гражданских. Живых, во всяком случае, — добавила она. — И огромная чудовищная аномалия, ясно демонстрирующая свои намерения. Это почти успокаивает, — Терра взглянула на усталое лицо Блейк и засмеялась. — Извини. Но ты же сама согласилась на это.              — Тихо! — Сафрон подбежала, размахивая плащом. — Мы уходим… Где Жон?!              — Он ушел, — ответила Пирра. — Вернулся на корабль.              — Он сделал ЧТО?! — Повернувшись на месте, женщина посмотрела назад, где чудовище избавлялось от контейнеров, некоторые из которых падали в море, а другие падали на палубу или на стопки других контейнеров. — Чертов идиот! — прошипела она. — Я клялась перед матерью, что буду следить…              Из дверного проема на краю палубы вылетело синее пятно и побежало вверх по лестнице, за ним следовали ржавые щупальца. Оно извивалось и уклонялось, едва не сталкиваясь со шестью щупальцами, каждое из которых было толщиной со ствол дерева.              — Чертов идиот! — крикнула Сафрон.              Сафрон побежала, и на этот раз Блейк последовала за ней, успев вовремя поддержать своего босса на ногах, пока его сестра ринулась вперед чтобы отбить щупальца. Раздался звук выстрелов из винтовки Терры, и пули пронзили щупальца, оставив на них небольшие отверстия. Жон выглядел нормально. По крайней мере, в достаточно хорошем состоянии. В руке он держал папку с документами.              — Я нашел транспортные декларации! — задыхаясь, произнес он. — И ещё кучу ржавчины внизу. Внизу находится целая колония зараженных металлических предметов. Судно может быть ульем.              — Нет смысла знать все это, если тебе это будет стоить жизни, идиот. Шни дорого заплатят за это, — прорычала Сафрон, отступая назад к «Буллхеду». Внутрь, быстро!              Блейк быстро подтолкнула Жона в руки Пирры, которая уже находилась в Буллхеде. Она потянула его за собой, затем залезли Блейк и Терра, которая, не опуская винтовку, присела на край. Пирра протянула ей стальной тросовый жгут, который она обмотала вокруг запястья, продолжая стрелять. Блейк устроилась рядом с Романом, который уже был пристегнут и снимал происходящее на свой свиток. Блейк ударила его по руке, выбив свиток из его рук и отправив его в океан.              — Ты дурак! — шипела она. — У тебя что, инстинкт самосохранение на нуле?              — Мы на месте, Саф! — сообщила Терра.              — Вперед! — Женщина махнула рукой назад. — Я прыгаю.              Прыгнуть с живого корабля, заполненного щупальцами? В этот же момент, по лестнице, из которой выбежал Жон, поднимались все новые и новые существа. Она заметила множество шкафов и металлических папок, которые, подобно ракам-отшельникам, волокли за собой ржавые щупальца. Среди них был даже стол, а также несколько оживших стульев. Блейк с силой ударила кулаком по перегородке между пилотом и ними и закричала: — Взлетаем! Взлетаем!              Ему или ей не пришлось повторять дважды. Смотря, как все погибают, он был готов повернуть «Буллхед» в сторону, направляя его подальше от корабля. Блейк видела, как щупальца бились под поверхностью воды. Она побледнела, представив, что могло бы произойти, если бы это существо пробудилось, когда они приплыли на надувной лодке. Среди всех возможных способов умереть, утонуть казалось наиболее страшным. Утонуть, будучи разорванным на части ржавыми клювами, было, пожалуй, ещё хуже.              — Спокойно! — крикнула Терра. — Держи нас ровно. Поверни Буллхед. Даже не думай лететь дальше, иначе я засуну свою винтовку туда, где не светит солнце, — наклонившись, Терра крикнула жене: — ДАВАЙ!              Далеко внизу, на палубе, Сафрон повернулась и бросилась к краю перил. В последний момент она опустила обе руки в перчатках, ударив ими по тонкому металлу перил. Оно должно было сломаться. Даже Блейк смогла бы сломать его, настолько тонким и хрупким был ржавый материал, но когда перчатка ударила по нему, металл не прогнулся. Вместо этого Сафрон подбросило вверх и в сторону, словно воздушного змея, и она, взмывая в воздух, полетела в их сторону. Пилот сердито выругался и попытался заставить их нырнуть, чтобы поймать её, но Блейк сомневалась, что в пилотской школе учили ловить союзников в небе.              К счастью, у них была Пирра. Сафрон вытянула руку с пистолетом, и Пирра подняла руки, почти задыхаясь, поскольку её потащило вперед. Ремни, однако, удержали её в Буллхеде. Сафрон Арк, держась одной рукой за оружие, висела в воздухе, а Пирра, используя свое Проявление, с трудом тащила её к «Буллхеду». Терра в последний момент протянула руку, чтобы схватить жену за руку и втащить её на борт.              — Хорошая работа, Пирра, — кивнула Сафрон.              — Спасибо, помощник директора… уф…              — Отдохни пока, — продолжила Сафрон, сев у открытых дверей «Буллхеда». — Терра, я хочу, чтобы эта штука исчезла. Есть возражения, Жон? Или ты хочешь сдержать ЭТО? Инфекцию, которая может распространиться по всему городу?              Жон вздохнул. — Нет. Уничтожьте её.              Терра передернула затвор своей винтовки и выбросила находившийся в ней патрон. Открыв подсумок, пристегнутый к бедру, она достала то, что показалось Блейк старинной пулей. Она была полностью металлической, без какого-либо Праха. К пуле прилагался небольшой снежный шар. Но это было бы неверное слово. Внутри не было ни снега, ни идиллической зимней сцены с маленькими хлопьями, изображающими холод. Вместо этого там была поглощающая тьма. Не просто темнота, как при отсутствии света, а что-то более темное. Тьма казалась слишком неестественной. Терра, не глядя, сильно встряхнула её. Блейк не могла отвести глаз, так же как и Роман, который, как ей показалось, застонал вместе с ней, когда тьма поплыла и сместилась, а крошечные белые точки закружились с такой скоростью, что ей стало плохо. Одна из точек светилась ярче, горячее, и Терра осторожно встряхнула её, словно магнитом притягивая яркость ближе. Сначала это был маленький огонёк, затем он стал больше, размером с монету, а затем ещё больше, практически заполнив шар, и горел так ярко, что Блейк зашипела и отвела глаза. Темные точки заплясали перед глазами.              Когда свет стал достаточно ярким, чтобы осветить весь «Буллхед», и достаточно горячим, чтобы кожа Блейк почувствовала боль, Терра вставила его в ствол оружия и нажала маленькую черную кнопку на нижней части шара, у основания, которое удобно расположилось бы на каминной полке или столе. Свет, за неимением лучшего слова, опустился вниз и, выйдя из шара, скользнул в ствол, консистенцией не отличающийся от расплавленного металла. Он принял форму пули, ярко-белой и раскаленной настолько, что пар не столько поднимался от нее, сколько пузырился и пульсировал. Крошечная вспышка света вырвалась вверх, расплескивая магму, и Блейк отшатнулась назад, ощущая, что при соприкосновении с ней она прожжет кожу насквозь.              Терра закрыла затвор, положила черный шар обратно в чехол и приподняла оружие к плечу. Учитывая то, что она только что увидела, Блейк искренне сомневалась, что это будет тихо и незаметно. То, как Жон сжался в ремнях и стиснул зубы, еще больше укрепило её в этом мнении. Блейк мрачно зажмурилась.              Курок был взведен со щелчком.              Звука не было. Или, вернее, свет двигался быстрее звука. Из конца снайперской винтовки вырвалась раскаленная белая полоса и практически телепортировалась в основание корабля. На мгновение, на долю секунды, мир замер, а затем взошло солнце. Солнце взошло над Вейлом в два часа ночи, и Блейк не слышала своего крика из-за шума раскаленного огня и небесного ада, трещавшего в ушах.              «Буллхед» резко сделал кульбит, сальто и кувырок. Вверх, вниз, влево и вправо потеряли всякий смысл, и если бы не ремни, она бы точно вылетела в океан. Время от времени, когда переворачивающийся «Буллхед» сталкивался с грузовым судном, раскаленный свет обжигал сетчатку и омывал кожу, словно она загорала на пляжах «Куо Куана» в середине июля.              Первая ударная волна заставила их отлететь, но вторая, третья, четвертая и пятая только усугубили ситуацию. Стекло разлетелось вдребезги, в элементах управления возникли короткие замыкания и искры, и весь мир, казалось, рухнул. Все это время позади них раздавался гулкий рокот, поскольку океан нагревался до кипения, а корабль — вместе со всем Прахом на нем — взрывался один за другим. Руки схватили её за плечи. Чьи руки — неизвестно. Блейк сильно сжимала их, хватаясь за запястья и бессмысленно крича.              Она не могла точно сказать, сколько это продолжалось. Секунды? Минуты? Но, скорее всего, не так долго, поскольку, когда звук вновь вернулся к её ушам, они все еще были в воздухе. Пилот кричал, благо управление вернулось к нему в последний момент. Турбины жужжали и выбрасывали воду, пока они поднялись вверх всего в нескольких сантиметрах от океана. Блейк с некоторым отвращением осознала, что она держится за Торчвика, и тот, в свою очередь, за нее. Его лицо было розовым, загорелым, и он выглядел абсолютно потерянным. Блейк ослабила хватку и сначала посмотрела на Жона — живого, хоть и раздраженного, — а затем на грузовое судно.              Но там, где оно должно было быть ничего не было.              Вообще ничего не было.              На месте корабля была дыра. Дыра в океане. Вода только начала заполнять её, но она была настолько горячей, что превращалась в пар, а может быть, и вовсе испарялась, и после нее оставался лишь неподвижный водоворот. От корабля не осталось и следа. Блейк сомневалась, что хоть один лист металла уцелел после удара, не говоря уже о самой аномалии.              — Что это было?! — воскликнул Роман. — Вы что, стреляли чертовой звездой? Скажите мне, что я этого не видел!              — Вы ничего из этого не видели, — спокойно ответила Терра. Если честно, она тоже выглядела ошеломленной, закрывая глаза и массируя лицо. –Это был всего лишь взрыв Праха, который вызвал цепную реакцию.              Всего лишь… да, конечно. Взрывы Праха, конечно, были мощными, но не нужно было быть шахтером ПКШ, чтобы понять, что это был не просто Прах. Роман, по-видимому, тоже понял это, — подметила Блейк.              — Черт побери! Я знаю, что такое Прах и как он взрывается, — прорычал он. — Что это, черт возьми, было… это существо, что захватило корабль? И чем, черт возьми, вы стреляли? И кто вы, черт возьми, такие?              Приведя себя в порядок, Сафрон Арк осторожно сняла перчатки и положила их во внутренний карман. Она беззаботно смахнула пыль с плеча. — Мы инспекторы по охране труда и технике безопасности. Я уже говорила об этом.              — Я не вчера родился, женщина.              — Хм, слушай внимательно…              — Это был показательный случай несоблюдения техники безопасности при транспортировке, когда летучие материалы привели к взрыву Праха, — заговорил Жон, рассказывая историю. Или оправдываясь. Сейчас им это было необходимо, так как Офис Кулака осветил ситуацию его так ярко, что даже слепой бы всё увидел. — ПКШ известны своими авариями на шахтах, и было неизбежно, что рано или поздно такое произойдет и на грузовом судне. К сожалению, экипаж погиб в результате взрыва.              Роман был в шоке, его взгляд метался от Жона к Сафрон. — Вы… Вы же это не серьезно. Я видел эту… эту тварь! Я слышал такие слова, как инфекция, ржавчина и падение Вейла!              — Всем известно, что в стрессовых ситуациях люди могут испытывать галлюцинации, — заметила Терра.              У Романа был вид, будто он собирался вырвать собственные волосы.              Блейк фыркнула, наслаждаясь этим зрелищем, вспоминая свой первый опыт.              — В конечном счете, — продолжил Жон, — это то, что есть. Роман, если хочешь, можешь рассказать людям о том, что ты видел. Но подумай, во что они действительно поверят? В то в что на борту было какое-то чудовище, состоящее из метала, и что агенты теневого правительства уничтожили его миниатюрным солнцем? Или в то, что несоблюдение техники безопасности при перевозке Праха привело к взрыву?              — Если ты расскажешь людям, что ты был на борту, они даже могут подумать, что это твоя вина и ты просто пытаешься придумать себе оправдание, — добавила Блейк, вызывая стон у Торчвика. — Я бы сказала, что твоих интересах лучше оставить это просто взрывом Праха. Согласен?              — Я… Я… — Он посмотрел на нее, на Жона, на Сафрон, а затем на Терру и её винтовку. Он был в шоке, но как бы он ни был зол, он мог прочитать обстановку и, вероятно, понять, что, если он продолжит спорить, они могут применить более жесткий подход к тому, чтобы заставить его замолчать. — Да, точно, вы правы. Извините, мне нужна минутка для успокоения нервов.              Его рука дрожала, когда он достал сигару, с трудом зажег её и зарычал, кусая и жуя её, словно жвачку. Он закрыл глаза, пытаясь успокоиться. Он бился головой обо все вокруг, отказываясь признать их, возможно, в надежде, что таким образом мир получит больший смысл. Но увы. Временами Блейк хотела, чтобы и она продолжала жить в неведении. Это была не самая лучшая жизнь, но она была гораздо проще.              /-/              Заголовки новостей пестрели сообщениями о втором восходе солнца в Вейле. Им даже не пришлось ничего делать, чтобы убедить прессу в том, что это было. Контейнеровоз ПКШ с Прахом взлетел на воздух, на выходе из бухты. Факты говорили сами за себя. Вопрос, являлось ли это несчастным случаем или делом рук Гримм, оставался открытым, но оба объяснения имели свою логику, и, в конце концов, одно из них будет принято.              Но ни одно из них не соответствовало действительности, и это самое главное.              Причины внезапного отключения электричества в Вейле, приводившего к поломке электроники и баз данных города, были менее очевидными. В этом обвиняли масштабный компьютерный сбой или вирус. Тех, кто говорил о ЭМИ и солнечных вспышках, быстро высмеяли за их теории, и вскоре все стало на свои места. Если считать таковыми возмущение и вопросы, задаваемые ПКШ. Жак Шни уже давал телевизионную пресс-конференцию по этому вопросу, и он настаивал на версии с Гримм. Это позволило не думать о том, что это их вина.              Они знают, и мы знаем правду, но обе стороны навязывают ложную теорию в угоду общественности, — задумалась Блейк. Это было совсем не так, как в «Белом Клыке», где они говорили одно, а Атлас — другое, чтобы отвлечь внимание. ARC Corp и ПКШ могли ненавидеть друг друга, настолько, чтобы устроить это чуть ли не покушение, но у них были одни и те же цели — держать общественность в неведении, поэтому, несмотря на все происходящее, ничего не изменилось. Во всяком случае, пока.              — Все хорошо, что хорошо кончается, — заявила Сафрон.              — Ты шутишь? — простонал Жон. — Вот о чем я беспокоился. Ты приходишь со своим безумием и что-то взрываешь. Почему вы не назвались Офисом «Взрыва»?              — Ты думаешь, что справился бы с этим без взрыва?              — Я считаю, мы могли бы выйти в океан и разобраться с этим там. Без лишних свидетелей.              — Никто не поверит тому ничтожному воришке.              — Я говорю о всем Вейле! — крикнул Жон. — Ты переполошила весь город!              Блейк наблюдала за происходящим с дивана, перекусывая кексом вместе с Пиррой, и оба они чувствовали себя вполне комфортно, оставаясь в стороне от спора, который продолжался все утро. Поначалу, когда все только началось и казалось, что они набросятся друг на друга, это вызывало беспокойство, но через час, когда Терра приняла вид женщины, слишком привыкшей к этому и ничуть не обеспокоенной, Блейк осознала, что все идет своим чередом. Странное соперничество между братом и сестрой, в которое ей не нужно было вмешиваться.              — А в Офисе «Кулака» всегда так? — спросила Блейк у Пирры.              — С тех пор, как я здесь, — да, — ответила она с легким вздохом. — Мы — Офис, который усиливает других в работе с крупными и опасными аномалиями, поэтому каждый раз, когда нас вызывают, мы наступаем кому-то на пятки.              Создавалось впечатление, что дети Арк очень горды. Они были достаточно самостоятельны, чтобы диктовать свою собственную политику, даже если она противоречила политике ARC Corp в целом, а политика Жона шла вразрез с политикой Офиса «Кулака». Если существовало какое-то правило о юрисдикции, то Блейк пока не знала о нем, и они его игнорировали, предпочитая спорить как… ну, как брат и сестра. Блейк понимала обе стороны спора. Офис «Кулака» оказался таким же взрывоопасным и привлекающим внимание, как опасался Жон, и чем меньше она думала о том, чем Терра выстрелила в корабль, тем лучше. Однако она не могла опровергнуть тот факт, что уничтожение «Ржавой королевы», как её называли, было необязательным.              — Астрологи не найдут доказательств того, что что-то изменилось, по крайней мере, в течение полутора недель, Жон. А звезд на небе хватает.              — Ты вообще себя слышишь, Сафрон? Смысл ARC Corp заключается в том, чтобы контролировать аномалии, а не использовать их, несмотря на последствия!              — Это говорит человек, у которого в офисе хранится целая куча таких аномалий!              — Хранится. Содержатся. В безопасности.              — Итак… — Терра прервала затянувшуюся дискуссию и быстрым шагом прошла между спорящими братом и сестрой. — Теперь, когда мы перехватили и уничтожили груз ПКШ, я полагаю, что нам нужно будет более детально изучить их действия. Это слишком даже для них.              Отвлекающий маневр сработал на славу. Несмотря на их взаимную вражду, Сафрон и Жон ненавидели ПКШ ещё больше. Блейк не могла сказать, что не одобряет этого, и снова прислушалась к разговору. Пирра тоже заинтересовалась.              — Да, — устало вздохнула Сафрон и отошла от Жона. — Это было явное нападение на нас. Они знали, что мы придем. Единственная проблема — выяснить, была ли это попытка убить нас или отвлечь.              — Меня, — произнёс Жон. — Это было нападение на меня. Они не могли знать, что ты будешь здесь, когда отправляли этот контейнеровоз.              Он был прав. Скорее всего, корабль отплыл от Атласа несколько дней назад и провел больше времени в море. Значит, инфекция ржавчины, скорее всего, не захватила его и просто хранилась внутри чего-то. Вырвалась ли она наружу сама по себе или была выпущена намеренно? Были ли у ПКШ планы по борьбе с аномалиями, вышедшими из-под их контроля, или они просто рискнули и решили, что ARC Corp разберется с этим? Они были правы, что ARC Corp разберется, но если это было сделано намеренно, то это явно была атака именно на Офис Сдерживания.              — Может быть, им нужны наши аномалии? Я не уверен, кто и за что их купит, но наверняка кто-то купит камеру, если не больше. И, возможно, они хотят вернуть «Чистый лист» под свой контроль.              — Хороший вопрос, — произнесла Сафрон. — Мы свяжемся с Отделом «Тайн» в Атласе и вместе с ними проведем расследование в отношении ПКШ. Ты должен остаться здесь и присматривать за своим городом, Жон. Есть вероятность, что это был отвлекающий маневр, и они планируют что-то ещё.              Жон кивнул. — Я все равно не собирался уходить. Я — а точнее мы, — добавил он, бросив взгляд в сторону Блейк, — будем следить за любыми аукционами Шни. И мы будем разбираться с ними, когда они появятся. Тем не менее, я думаю, что ты нам кое-что должна.              Сафрон посмотрела на него с сомнением. — Я что-то должна?              — Ты ведь согласилась одобрить Блейк, если она выполнит это задание вместе с нами.              — Она почти ничего не делала. Терра, Пирра и я сделали большую часть работы. Если бы не мы…       — Блейк идентифицировала аномалию. Это делает её главным расследователем в этой миссии. Все, что вы сделали, это подрались и нанесли материальный ущерб, — ответил Жон, опираясь локтями на стол. — Я считаю, что она сделала достаточно. И ты обещала.              Старшая из сестер Арк оглянулась в её сторону, и Блейк изо всех сил старалась не усмехнуться. Глаза женщины сузились, но она отвела их, разочарованно хмыкнув. — Ладно. Я даю ей предварительное одобрение, при условии, что в дальнейшем с её стороны не будет никаких ошибок. Это не освобождает тебя от ответственности за её найм, не заручившись предварительно нашим одобрением, но пока я это оставлю. Терра, Пирра. Нам пора идти.              Остальные двое встали. Пирра лучезарно улыбнулась Блейк и сказала: — Было приятно познакомиться и сражаться вместе с тобой.              — Да. И мне тоже,— знаменитая рыжая девушка была немного фанатична и увлечена ARC Corp, но она полагала, что это вполне логично после всего, через что ей пришлось пройти, и она не была ни грубой, ни неприятной в общении. — Удачи в Атласе.              — Спасибо. И вам тоже удачи здесь.              Когда они ушли, дверь захлопнулась, и их шаги гулко отдавались в коридоре. Жон с облегчением вздохнул. Он растаял в своем кресле, словно мороженое, оставленное на солнце, и опустился так, что над столом были видны только его плечи и голова. Все это было слишком драматично с точки зрения Блейк. Все было не так уж плохо, и наличие на корабле огневой мощи такого уровня, конечно, не повредило.              С другой стороны, тот факт, что они с Жоном справились с тремя аномалиями, без свидетелей, хотя одна из них была обставлена как извращенец с Проявлением, говорило о многом в сравнение с тем, что произошло сегодня. Может быть, Офис «Кулака» и был эффективным, но тихими их явно не назовёшь.              — Ты правда думаешь, что Шни пытались убить нас этим? — спросила Блейк.              — Убить или отвлечь. Они знают, что мы здесь благодаря нашему взаимодействию с Биконом, так что это может быть просто молчаливым предупреждением держаться подальше от тамошней наследницы.              — Мы что-нибудь с ней сделаем? — спросила Блейк.              — Под носом у Озпина? Нет, — Жон вздохнул и поднялся. — Честно говоря, я просто рад, что он не появился, пока Сафрон была здесь. Или Руби. Я не хочу объяснять, что произошло. Плохо, что у нас есть живой свидетель и целый город в боевой готовности, и теперь ПКШ, вероятно, попытается сделать что-то ещё.              — По крайней мере, мы разобрались с «Ржавой Королевой».              — Уверена? А вдруг это был результат воздействия настоящей аномалии? Они могли позволить аномалии заразить корабль и отправить его в одиночку. Насколько нам известно, ядро аномалии у них все еще запечатано и готово к использованию.              Это было ужасно. Аномалия, способная распространиться и захватить город, была сверхоружием. Это было такое же четкое предупреждение не атаковать их напрямую, как и любое другое, которое она видела. — Что с ними не так? — спросила она. — Почему ПКШ настолько безрассудны? Когда они узнали об аномалиях и начали продавать их?              — Что такого случилось с нами, что мы позволили им узнать об этом? — спросил Жон.              — Да.              — В этом-то и проблема. Мы не оплошали, когда держали все в секрете от общественности или какой-то жадной частной компании. Провал произошел изнутри, –Жон тяжело вздохнул. — Сто лет назад, когда одно из наших Ведомств пошло вразнос. Офис «Снега», под руководством его директора, моей двоюродной бабушки, Серенити Арк, и ее мужа Николаса Шни.              Блейк зашипела. Остальное было очевидно. — Они стали предателями.              — Бросили семейный долг Арков, забрали мощную аномалию и скрылись с ней, мгновенно превратив её в Класс Реальности и продав на открытом рынке.              — Прах.              — «Все превращается в Прах», — поправил он. — Прах, который ты видишь и используешь, является побочным продуктом настоящей аномалии.              — Чем именно является это аномалия? — спросила Блейк.              — Кое-чем ужасным, — Жон покачал головой. — И то, по чему мы больше не можем нанести удар. Прах, который сейчас используется всеми, почти идеален, это чистый источник энергии, монополизированный ПКШ. Если мы сейчас устраним его, мы вернем Ремнант на сто или даже больше лет назад. Гримм вполне могут напасть и уничтожить человечество, прежде чем мы найдем новый источник топлива или сможем модернизировать оборудование и инфраструктуру целой цивилизации.              — И это конец? Шни сбегут и победят?              — Нет. Если мы сможем справиться с ними тихо, мы сможем захватить ПКШ и сохранить его как дочернюю компанию ARC Corp, или передать его под управление надежным людям в Атласе. ПКШ должен остаться, но Шни будут наказаны, — его глаза стали жесткими. — Они должны быть привлечены к ответственности за то, что они сделали тогда и сделают сегодня. В этом ты можешь быть уверена.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.