ARC Corp

RWBY
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
ARC Corp
переводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ремнант всегда был полон неразгаданных тайн, неизвестных и могущественных существ, артефактов и многого другого. Человечество остается в неведении из-за работы храбрых мужчин и женщин из ARC Corp, которые охотятся, сдерживают и нейтрализуют эти аномалии. Исследователь паранормальных явлений - это не та работа, о которой мечтала Блейк, когда покидала Белый клык, но нищим выбирать не приходится.
Примечания
Давно хотел переводить фики Coeur Al'Aran, и тут как раз подвернулся хороший повод :) /*/ Оригинальная обложка от Kirire: https://imageup.ru/img8/3927541/oblozhka.jpg /*/ Примечание: начиная с 6 главы работу полностью переводит H-eon, то есть тот, кто в работе обозначен сопереводчиком
Содержание Вперед

Глава 3

В эти выходные опять наслаждался Library of Ruina. Ранее я её уже проходил, но использовал в основном Гебуру, Йесода и Малхут (что с таким же успехом можно считать читерством), поэтому на этот раз я заставил себя использовать другие этажи, Нецаха, Бину и Хеседа, которые раньше казались мне слабыми. Ох, как же я ошибался. Нецах анигилирует «star of the city» [3.1], и я влюбился в музыку Бины. Я бы с удовольствием использовал Тиферет, но каждая битва с её аномалиями вызывает у меня перегрев в одном месте. Сейчас я на Короле Жадности, и он чертовски раздражает. Королева Ненависти была ужасной. Я ненавижу бои типа «если провалишь эту механику, умри». С другой стороны, я победил «Love Town» и «Red Mist» с первой попытки, на которых я застрял буквально на несколько дней при первом прохождении. О, и теперь у нас есть обновленная обложка, основанная на рисунке Curbizzle, но с Жоном и Блейк на нем. Они выглядят невероятно важными. Жон невероятен в этом костюме.

/*/

— Поднимите руку, мадам. Портной просунул рулетку под мышку Блейк, что-то промычал и зачитал размеры, а затем записал их в маленький блокнот. Затем он поднес рулетку к ее боку, измерил расстояние между подмышкой и талией, прежде чем записать еще несколько цифр. После этого он перешел к другой руке и попросил ее сделать то же самое. — Разве мои руки не должны быть одинаковой длины? — нетерпеливо спросила Блейк. — Вы бы удивились, мадам, как часто это не так, — ответил старый джентльмен. Он был таким, каким она представляла себе частного портного: седовласый, в галстуке, с моноклем. Он не мог бы быть более стереотипным, даже если бы попытался. Он и называет ее «мадам», а Жона «сэр» каждый раз, когда обращался к ним, и она начинала чувствовать, что попала в какую-то историческую драму. — Хм… Я полагаю, вы хотите, чтобы ваша помощница была одета так же, как вы, сэр? — Те же цвета, — сказал Жон. Он сидел на диване у витрины небольшого магазина. Все это место провоняло стилем "old money": от узкой витрины магазина до отсутствия покупателей и присутствия декора, устаревшего на несколько десятилетий. Это был такой магазин, который вы увидите в документальных фильмах о старых отраслях промышленности, которые умирали, да и это такое место, на который у нее никогда не было бы денег, чтобы регулярно посещать. — Это форма нашей компании. — Конечно, сэр. И это довольно изысканная униформа. Не хотите примерить? Мужчина взял несколько вещей с полок и предложил их ей, затем подтолкнул ее к единственной раздевалке в задней части помещения. К облегчению Блейк там была дверь, а не занавеска, и она скользнула внутрь и закрыла ее, быстро сняла взятую на прокат одежду и оделась в новый наряд. Несмотря на четыре стирки в стиральной машине Жона, кровь не смывалась, и ее наряд теперь был черно-розовым. Она скорее умрет, чем её увидят в нем. Юбка была ей тесновата: она не привыкла носить такую, которая так сильно облегала ноги. Белая блузка, напротив, была немного мешковатой, а жакет почти идеально сидел на ней. Блейк долго возилась с черным галстуком, прикусив губу и жалея, что не обращала внимания на уроки матери. Когда ты планируешь присоединиться к Белому Клыку, как-то не до того, как правильно завязывать галстук. Она быстро открыла на свитке обучающую статью и завязала галстук, как могла, но он выглядел кривым и был слишком тугим. Затем она натянула черные колготки, надела черные туфли на плоской подошве, начищенные до блеска, и посмотрела на себя в зеркале. «Я хорошо выгляжу», — подумала она. И она должна была, учитывая, что это был костюм, а такие были созданы для того, чтобы любой выглядел профессионально. Черт возьми, Жон в своем костюме выглядел компетентным, что только подтверждало, как много может скрыть хороший наряд. Женщина в зеркале выглядела так, как будто она не была связана с неотесанными типами, и уж тем более с Белым Клыком, так что он хорошо выполнял свою работу. — Ты всё? — отозвался Жон. — Сэр, никогда не следует торопить леди. Блейк закатила глаза, не зная, какое мнение раздражало ее больше, и вышла. Она чувствовала себя так же уверенно, как и выглядела, идя вперед в темно-сером костюме с темно-синим пиджаком в тон пальто, которое Жон носил поверх своего собственного костюма. Он встал, глаза его загорелись, и он хлопнул в ладоши. — Ты выглядишь великолепно. — Спасибо. — Значит, цвет и фасон вас устраивает? — спросил портной. — В таком случае я займусь оформлением кроя и пошивом [3.2]. Вы хотите заказать дополнительные костюмы? — Нам лучше всего иметь по крайней мере пять. Однако не могли бы вы один из них закончить пораньше? До тех пор у нее нет подходящей униформы. — Конечно, сэр, — если это не было игрой воображения Блейк, мужчина выглядел явно взволнованным. Не каждый день у него появлялись клиенты, не говоря уже о том, чтобы он был готов купить за раз пять сшитых на заказ костюма. Жон, должно быть, единолично спонсировал это место. — Не желает ли мадам брюки помимо юбок? Погода не всегда бывает такой теплой. — Блейк? — Да, — юбка была неплохой, а ее чулки были теплыми, но если она собиралась пойти против чего-то с кислотной кровью, как говорил Жон, она хотела бы иметь возможность немного больше прикрыть тело. — Спасибо, с удовольствием. Но разве я не могу просто взять этот костюм? Он подходит достаточно неплохо. — Мадам, никто не ходит к портному, чтобы довольствоваться «достаточно неплохо». Когда я закончу, ваш костюм будет ощущаться как вторая кожа. — Он прав, — сказал Жон. — Теодор — настоящий волшебник, когда дело доходит до шитья. Ты не сможешь больше носить костюмы, купленные в магазине после того, как испытаешь его работу. — Сэр слишком добр. Я всего лишь скромный ремесленник. — Но мы все равно возьмем этот костюм, — сказал Жон. — В качестве дополнительного. Блейк буквально нечего больше надеть, и я сомневаюсь, что мы найдем что-то лучше этого в обычных магазинах. Можно так, Теодор? — Конечно, сэр. Я добавлю его к счету. Кстати, об этом… — Оплата. Конечно, — Жон сунул руку в карман и вытащил черный кожаный бумажник. Он вытащил золотую карточку и протянул ее. Блейк не узнала такую карту. — Во сколько это обошлось? — Учитывая срочную работу, которую вы хотели бы выполнить, пять костюмов и пять дополнительных пар брюк, я полагаю… — мужчина что-то отстукивал на калькуляторе. У Блейк было предчувствие, что будет недешево, и она не была разочарована. — Итого: сто сорок тысяч льен. Блейк чуть не поперхнулась. Она закашляла, прижала руку к груди и отвернулась, чтобы не повредить легкие. Говорят, что средняя зарплата в Вейле составляла около шестидесяти тысяч, но минимальная, и то, что было у большинства, была ближе к двадцати пяти. Можно снять однокомнатную квартиру за семьсот льен в месяц. Она проверяла. Услышать, что пара костюмов будет стоить больше, чем большинство людей зарабатывают за пять лет [3.3]? Неудивительно, что в этом заведении не было ни одного чертова посетителя. — Прекрасно, — Жон, однако, просто улыбнулся и ввел пин-код. — Спасибо вам. — Нет, это вам спасибо, сэр. Я позвоню, как только закончу для вас первый костюм. Остальные будут после него. Как всегда, приятно иметь с вами дело, мистер Арк. Если я вам понадоблюсь, вы знаете, где меня искать. Я всегда забочусь о своих постоянных клиентах. — Я не могу поверить, что ты заплатил столько за комплект костюмов, — сказала Блейк через пятнадцать минут, когда они сели в закусочной за поздним обедом. — Хммм? — Жон поднял глаза от своего молочного коктейля, встретившись с её взглядом через стол. Он выглядел нелепо, не в последнюю очередь из-за контраста между дорогим и шикарным костюмом и детским напитком, который он пил. Блейк подняла чашку черного чая и медленно отпила его. — Я не думал, что это так дорого. — Говоришь как человек, которому никогда в жизни не приходилось беспокоиться о деньгах. — Хехе… Наверное, это правда. Наша компания имеет богатую историю и множество ресурсов. Нам это нужно, учитывая, что мы делаем и сколько костюмов мы прожигаем. Иногда буквально. — Значит, ты при деньгах. — ARC Corp при деньгах. Не я. Костюмы — это деловые расходы. Как, видимо, и обед, учитывая, что он расплатился той же картой. Блейк не стала спорить, так как ее собственные финансы были в опасности, и она тоже была голодна. Но сендвич с тунцом заставил голод отступить. Учитывая, что сейчас был обеденный перерыв буднего дня, мужчина и женщина в костюмах в закусочной не выглядели такими уж необычными. Они были не единственными, кто носил нечто подобное, но Блейк была готова поставить на то, что их одежда стоила больше, чем у всех остальных вместе взятых. — Итак… — сказала она. — Что нам теперь делать? Я имею в виду, мы позавтракали, пообедали, купили мне форму. Мы закончили всю подготовительную работу. Что теперь? Я буду проходить обучение? Есть ли церемония посвящения? — Я не знаю, — моргнул Жон. — Я никого никогда раньше не нанимал. И не было похоже на то, что ARC Corp была обычным бизнесом. Ее «обучением» мог считаться ее побег из дома-людоеда. Часть её не хотела, чтобы это повторилось, но другая часть, та неприятно любопытная часть, отчаянно хотела узнать больше. Какие еще аномалии существуют? Сколько их? Какие они? Раздражающая часть пословицы о том, что от любопытства кошка сдохла, заключалась в том, что, даже зная, что ей придется столкнуться со страхом лицом к лицу, она все равно хотела узнать больше. — Думаю, мы просто продолжим работу, — сказал он. — Ты можешь учиться во время работы, и я сделаю все возможное, чтобы обучать тебя. — Говорит парень, который работает всего лишь две недели? — Эй, я управляю своим офисом всего лишь две недели. У меня большой опыт в ведении нашего бизнеса, — ему легко удавалось избегать высказываний об аномалиях. Вероятно, он привык избегать этой темы при разговоре в общественных местах. — У меня большой опыт работы со своей семьей. Это не значит, что я сидел дома и плевал в потолок. — Да? Крайняя работа прошла не так уж удачно. — У меня всё было под полным контролем до твоего прихода. — Правда? Разве ты не застрял там на восемь часов? — Признаю, обстоятельства были не идеальными. — Ты был не в своей тарелке. — Говорит девушка, у которой случилась паническая атака, которая стреляла в окно и которая чуть не застрелила меня за то, что я заговорил с ней. Настала ее очередь хмуриться и бороться с румянцем. Это явно не было её звездным часом. Блейк сделала глоток чая и сменила тему. — Как нам найти нашего следующего… эм… клиента, скажем? — в отличие от него, ей приходилось задумываться над тем, что сказать, чтобы это не звучало слишком подозрительно. — Не похоже, что они придут к нам. — Наши основные источники информации — это газеты и интернет, — теперь понятно, почему он по дороге купил газеты в киоске. — Иногда мы находим новости и понимаем, что происходит что-то необычное, как я сделал с пропавшими людьми в Вейле. Мы можем отыскать проблему и попытаться ее решить, попутно находя маленьких друзей. — А иногда люди публикуют жуткие истории или необъяснимые изображения в соцсетях, — закончила Блейк. — Понимаю. И мы расследуем и подтверждаем, что они ненастоящие. Это… Я имею в виду… я думаю, в этом есть смысл и так далее, но все это звучит… как антоним нашей работе. Разве мы не должны выходить и охотиться самостоятельно? — Трудно понять, где искать. Во времена моего дедушки это было так же просто, как быть агентством с прямой связью с различными правительствами. Если бы кто-то увидел инопланетян или подумал, что увидел монстра, он бы позвонил в полицию, и дело было бы заметили и отправили нам. Затем мы расспрашивали этого человека, выясняли, что было не так, и разбирались с этим. Мир стал гораздо более взаимосвязан, чем раньше, поэтому теперь, когда кто-то видит что-то, что он не может объяснить, первое, что он делает — размещает это в Интернете, — вздохнул Жон. — Их сейчас гораздо труднее найти, и риск того, что наша работа будет раскрыта, больше, чем когда-либо. Блейк предполагала, что сила интернета — разрушает всё у всех. Теперь же она разрушала всё и для неё, так как Блейк теперь часть этого. — И правда. Значит, просто читать газеты и надеяться, что что-нибудь всплывет? — Иногда один из других офисов замечает что-то на нашей территории и звонит, чтобы сообщить нам о деле. Такое тоже случается. Но по большей части, да: мы просто смотрим и надеемся, что что-нибудь появится. — Звучит скучно. — Скука — это хорошо, — указал Жон. — Скука означает, что мир находится в безопасности. — Думаю, это правда. Я просто беспокоюсь, что это будет выглядеть нехорошо в глазах твоего отца, если я не смогу выполнить работу. — Справедливое замечание. Не волнуйся, мир никогда не длится долго. Наш офис охватывает не только город Вейл, но и целую кучу окрестных деревень и аванпостов. Всегда где-то что-то происходит. — Значит ли это, что мы также должны присматривать за дикой местностью? — Не всегда. Если там и есть что-нибудь, то оно, вероятно, находится достаточно далеко от людей, чтобы стать проблемой. Нам нужно выбрать, на чем сосредоточиться. Причина, по которой наша последняя работа была так важна, заключалась в количестве людей, на которых она могла повлиять. Если бы она была посреди леса Вечной осени, то это не было бы большой проблемой. Люди, проходившие мимо этой аномалии, все равно могли погибнуть, но их было бы гораздо меньше, и никто бы об этом не узнал. Это ни в коем случае не было приятно, но имело смысл, и ARC Corp, по-видимому, уже не была такой, какой раньше. — Я встречусь с твоим отцом в ближайшее время? — Надеюсь нет! — вздрогнул Жон, осознав свой панический ответ на этот вопрос. — Эм… Я имею в виду… хехе… вероятно, не в ближайшее время. Возможно, я еще не совсем полностью рассказал ему о тебе. Или вообще не упоминал о тебе, — он нервно рассмеялся. — Но он заметит, что я купил кучу женских костюмов, и сложит два и два. Он хорошо умеет замечать подобные вещи. — Ты не думаешь, что мне от этого станет хуже, когда он узнает? — О-о-о… я сомневаюсь, что это может что-то значить… я имею в виду, тебе не нужно беспокоиться об этом… Ха… Просто, знаешь ли, сосредоточься на том, чтобы делать работу хорошо. Таким образом, не будет никаких веских аргументов, почему ты не должна быть частью компании, когда он узнает. Так что, да, возможно, нам действительно нужно найти дело, которое можно было бы быстро закрыть. Блейк вздохнула и взяла газету. От этого зависит ее жизнь.

/*/

В офисе Сдерживания Блейк уже просматривала седьмую газету в поисках улик, когда свиток на столе Жона зазвенел. Ее поиски были бесполезны. Поступали сообщения о том, что полиция все еще ищет пропавших людей, которых, к сожалению, никогда не найдут, но в остальном это была обычная чушь, которую всегда ожидаешь увидеть: политика, новости о знаменитостях и упоминание нового учебного года в Биконе, а также всякие разговоры о его «звездных поступивших», о Пирре Никос и Вайсс Шни. Последняя фамилия породила огонь в животе Блейк, но она никак не могла представить девушку как разрушительную аномалию, так что это было не то, о чем она могла рассказать Жону. Жон сидел за своим столом за ноутбуком, серфя по интернету, чтобы попытаться найти какие-либо аномальные сообщения. По его словам, это было намного сложнее, чем поиски в газетах, из-за количества сайтов и историй, вымысла и преувеличений, которые люди любили рассказывать. Блейк не сомневалась в этом. Отличить факты от вымысла в газете было достаточно сложно. Интернет-форумы, похоже, вообще минное поле. — ARC Corp, — вежливо ответил Жон на вызов. — Жон Арк слушает. Как я могу?.. Да. Да, верно, мы агентство по расследованию паранормальных явлений… Да, охотники за привидениями, если в двух словах. — Какого хрена… — одними губами произнесла Блейк со своего дивана. Жон увидел и улыбнулся, все еще слушая человека на другом конце провода. Разве они не должны были хранить это в секрете? Разве это не должно было быть большим секретом? — Нет, мэм. Я уверяю вас, мы не мошенники. Хммм… Наша работа — расследовать, мэм. Нет, по правде говоря, мы еще не нашли никаких призраков: обычно проблема заключается просто в протекающих трубах, животных на чердаке или в чем-то еще, но мы в любом случае добираемся до сути дела. Я рад встретиться лично и поговорить с вами, мэм. Да, бесплатная консультация. Никакого давления и никакой оплаты. Дадите адрес? Да-да, — он что-то записал в блокноте. — Спасибо. Скоро будем. Жон отложил свиток. Блейк не стала дожидаться, пока он скажет хоть слово. — Что это, блять, сейчас было? — У нас есть дело. — Нет, — покачала она головой. — Ты же не серьезно. В каком мире люди звонят нам по поводу аномалий? Я думала, мы должны хранить это в секрете. И что там было насчет того, что мы охотники за привидениями? — Это, Блейк, наша легенда, — Жон уже натягивал синее пальто. — И так случилось, что мы рекламируемся во многих адресных книгах и в Интернете как исследователи паранормальных явлений и охотники за привидениями. С нами связалась женщина, которая сама не верит в привидения, но не может объяснить некоторые довольно странные вещи, которые в последнее время происходят в ее доме. — Странные в смысле аномальные? — щелкнуло в голове Блейк. — Возможно. Многие не верят в призраков, и на то есть веские причины, но это служит удобным оправданием тому, что мы делаем. Может быть, там нет ничего особенного: возможно, это просто шумят какие-то животные… — Но это может быть аномалией. Ты так считаешь? — Поскольку мы получили от нее только то, что «происходят странные вещи», я не могу сказать точно, — Жон застегнул пальто и обошел стол, выключил ноутбук и закрыл его. Блейк вздохнула и встала, надевая туфли. — Людям нравится находить рациональные оправдания аномальным событиям. Большую часть времени это работает нам на пользу и не дает людям поверить в то, что происходит на самом деле. Призраков не существует, но идиоты, которые в них верят, существуют, поэтому мы выдаем себя за этих идиотов и выставляем себя настоящими охотниками за привидениями. — И это работает? — Иногда. Может быть, один раз из десяти? Один из двадцати? — пожал он плечами. — Честно говоря, это чушь, но если она сработает хотя бы один раз, то она того стоит. Со мной это пока не работало, но я знаю, что срабатывала у моих сестер и моего отца. Это один из стандартных методов. Почти все наши офисы зарегистрированы как исследователи паранормальных явлений. Что, по иронии судьбы, так оно и было. Наглость — второе счастье. Говоря чистую правду о том, кем они были, они заставляют её казаться настолько нереальной, что им никто не верил. Блейк даже задалась вопросом, сработают ли это, если они опубликуют файлы о Гостеприимном Доме в сеть. Люди, которые их прочитают, просто подумали бы, что это проработанная маленькая страшилка с сопровождающими ее голосовыми записями, призванными сделать ее более интересной. Никто бы даже не подумал, что это правда. В этом и был весь смысл.

/*/

Миссис Скарлатина фавн-кролик с длинными каштановыми ушами и волосами. У неё был свирепый хмурый взгляд и смущенный румянец. Она скрестила руки на груди, стоя у садовой калитки своего загородного дома, и выглядела совершенно несчастной, увидев их. Она вздохнула с облегчением, что они пришли в костюмах и не выглядели так, как будто они прямо из фильма о привидениях, но даже это казалось натянутым. — Вы… э-э… — ее плечи поникли, защищаясь, и она продолжала тихим шепотом, как будто боялась, что ее соседи могут подслушают. — Вы исследователи паранормальных явлений?  — Так и есть, — Жон, казалось, был невосприимчив к глубокому смущению, исходившему от женщины. — Я Жон Арк, а это мой помощник Блейк. Вы, должно быть, миссис Скарлатина, — он протянул руку в перчатке, на которую женщина-фавн посмотрела с подозрением. — Приятно познакомиться с вами. — Я бы сказала то же самое… — женщина вздохнула, взяла его за руку и немного расслабилась. — Извини, дело не в вас. Это просто… это неловко. Вы же понимаете, я не верю в такую чушь, как призраки и духи, — это было сказано почти извиняющимся тоном, как будто она пыталась не оскорбить чьи-то религиозные чувства. — Я охотница. По крайней мере, когда-то была ею. Я сражалась с гримм каждый день в течение двадцати лет, а теперь я нанимаю пару охотников за привидениями, чтобы они пришли проверить мой дом. Мои товарищи по команде даже не дослушают, если узнают об этом. Вы же не… — губы женщины скривились, когда она спросила: — Вы же и в самом деле не верите в эту чушь, не так ли? Блейк попыталась покачать головой. — Иначе нас бы здесь не было, мэм, — прервал ее Жон с широкой идиотской улыбкой. — Мы с Блейк всегда верили в призраков: вот почему мы создали наше агентство. Мы охотимся на призраков всю нашу жизнь и намерены продолжать. Призраки, духи, полтергейсты и привидения — это как раз по нашей части. Верно, Блейк? Блейк заерзала на месте и пожелала, чтобы появился призрак, который бы съел ее прямо здесь и сейчас. Миссис Скарлатина смотрела на нее с чем–то средним между недоверием, разочарованием и невероятной жалостью. Как будто Блейк была доверчивой девушкой, растрачивающей свою жизнь впустую. — В-Верно, — заикаясь, пробормотала Блейк. — Призраки реальные и жуткие… «Убей меня. Убей меня сейчас же» — И то верно… — миссис Скарлатина печально покачала головой, как будто Блейк уже забралась слишком глубоко в кроличью нору, чтобы её можно было спасти. — Я… ну, я не могу жаловаться, раз я та, кто вызвал вас, не так ли? Вы можете звать меня Мег. Послушайте, буду честна с вами: я не знаю, что происходит, но что-то странное точно происходит. Призрак там или нет. Сначала я думала, что это животное, запертое на чердаке, потом думала, что, может быть, в стенах завелись насекомые, крысы или паразиты возле мусорных баков снаружи. У меня уже были сантехники, геодезисты, дезинсекторы, специалисты по изоляции и многие другие, и никто не смог понять, что происходит. — Что именно происходит? — спросила Блейк так профессионально, как только могла. Она отчаянно хотела разобраться с этим делом, как и Мег, и так же смущалась, когда на публике говорит о призраках, как и она. — Что вам показалось странного в этом доме? — Я слышала… движение, — Мег снова скрестила руки на груди, словно защищаясь от холода. — Иногда на чердаке, иногда в самом доме поздно ночью. Скребущие звуки, как будто что-то тащат, или скрип половиц. В первый раз я подумала, что это вор, и выскочила, готовая к бою. — И ничего? — Ничего. После этого я предположила, что это мое воображение, даже если это происходит уже три недели, но на прошлые выходные ко мне вернулась моя дочь. Сейчас она в Биконе, но приехала на мой день рождения. И Вельвет тоже это слышала. Хуже того, она сказала, что слышала дыхание. Говорю вам, я поднялась на чердак с ножом, готовая заколоть того, кто пробрался в наш дом, но как бы я ни старалась, даже с помощью Вельвет, мы ничего не смогли найти. Все двери и окна тоже были заперты. Ух. Блейк вздрогнула. Мег, возможно, была готова списать это на свое воображение, но зная то, что аномалии действительно существуют, для Блейк все это внезапно зазвучало гораздо более тревожно. Черт, это вполне может быть какой-нибудь монстр, живущий у нее на чердаке. Одной мысли было достаточно, чтобы Блейк продала дом и уехала. «Когда я сниму квартиру, первое, что сделаю, это попрошу Жона тщательно её проверить. Не думаю, что смогу заснуть, если не буду уверена, что там ничего нет» — Я собиралась проигнорировать это, но Вельвет заставила меня пообещать, что я позвоню кому-нибудь, чтобы выяснить, что это было, — продолжила Мег. — Я думаю, она беспокоится о том, что я останусь одна со всем этим, и я должна признать, что если бы мы поменялись местами и это происходило в Биконе, я бы тоже беспокоилась за неё. — Разумеется, — сказал Жон. — Даже если это просто животные или термиты, это все равно значит, что дом может быть в плохом состоянии. Нет причин рисковать своей безопасностью или безопасностью близких. — Именно, — Мег немного приободрилась от реалистичного, нормального объяснения. — Я уверена, что это ерунда, но я бы хотела быть уверенной, и… ну, сантехники и все остальные сказали, что ничего нет. У меня заканчиваются идеи, иначе я бы никогда не стала звонить таким людям, как… Я имею в виду, я бы не стала звонить вам в офис. «Такие, как мы, — подумала Блейк. — Аферистам» Мег, должно быть, считала их либо идиотами, которые верят в то, во что не нужно верить, либо парой мошенников, наживающихся на доверчивых людях. Это было неприятно, хотя с точки зрения ARC Corp для скрытия аномалий, и то, и другое было отличным оправданием. Неудивительно, что Жон выглядел таким счастливым. — Вы позвонили нужным людям, миссис Скарлатина. Уверяю вас, наша работа не состоит в том, чтобы придумывать причины того, почему что-то происходит. Мы здесь для того, чтобы доказать или опровергнуть существование любых призраков, и в девяноста девяти процентах случаев это опровергаем. Теперь нам нужно перенести кое-какое оборудование в ваш дом. Считыватели ЭМП [3.4], термовидеокамеры, датчики температуры… — он перечислял так, как будто это были обычные вещи, и миссис Скарлатина становилась все более неловкой по мере того, как список продолжался. Блейк была уверена, что Жон несет чушь из-за половины из тех терминов, которые он использовал, особенно когда он назвал что-то эктоплазматическим резонатором. — Я уверен, что во всем этом будет сложно ориентироваться, а показания могут быть прерваны людьми в доме, испускающими тепловые сигналы и отключающими датчики движения слева, справа и по центру. У вас есть где переночевать, пока мы работаем? — Да, у меня друзья в городе. Сколько времени это займет? — Одной ночи должно хватить, — сказал Жон. — Если активность такая регулярная, как вы говорите, мы можем искать улики ночью и посмотреть, сможем ли мы зафиксировать какие-либо показания». — А если не сможете? — Я почти уверен, что что-нибудь найдем, но если это не появится как призрак, тогда мы выясним, что вызывает звуки. Как вы говорите, это может быть животное или неисправности в доме. Во всяком случае, мы сможем сказать вам, что не так, и у нас повсюду будут камеры, так что, если это животное или, не дай бог, человек, каким-то образом пробирающийся внутрь, мы узнаем об этом. — Это было бы здорово. Я просто хочу покончить с этой чепухой раз и навсегда. Жон и Мэг разговаривали еще несколько минут. Она задавала вопросы, а Жон умело находил ответы. Было очевидно, что это не первый раз, когда он проделывал нечто подобное, потому что он ответил на все: про страховку, защиту от кражи; как и когда они будут выплачены, и многое другое. В конце концов все закончилось тем, что Жон предоставил договор, который миссис Скарлатина прочитала и подписала. Затем она передала им запасной ключ от дома и открыла ворота. — Я помню все, что у меня там было, — предупредила она их. — Так что без фокусов. — Мы этого не сделаем, мэм, и мы заменим всё, если случайно что-то сломаем. Хорошего вечера, — Жон помахал рукой, пока миссис Скарлатина не скрылась из виду, а затем опустил руку и повернулся к Блейк с довольной улыбкой. — Ну? Впечатлена? — Тем, что ты выставил нас идиотами? — А… — он потер голову и рассмеялся. — Думаю, так оно и было, но любое прикрытие — хорошее прикрытие, а я обеспечил нам доступ в дом на ночь, и независимо от того, что мы там найдем, она гарантированно в это не поверит. Все, что нам остается, это сказать, что мы нашли призрака, и она решит, что мы ее разыгрываем. Ты должна признать, что это хорошо проделанная работа. Она неохотно признала это. Жон потенциально обнаружил аномалию и заболтал домовладелицу, дав им шанс проникнуть внутрь и выследить аномалию, и все это без каких-либо подозрений. Или, во всяком случае, подозрений в истинном положении дел. Блейк была уверена, что у миссис Скарлатины были подозрения относительно их двоих и их надежности. Каким-то образом Жон заставил Блейк почувствовать себя еще противнее и глупее, чем когда она была террористкой. Немалый подвиг. — Давай просто войдем и начнем. Даже я начинаю чувствовать себя неловко из-за того, что меня называют охотником за привидениями. — Не забудь об оборудовании. — Ты же шутишь… — уши Блейк прижались к голове. И он не шутил. Блейк практически хотелось плакать, пока она несла на одном плече камеру со штативом и маленькую коробку, которая каждые несколько секунд издавала пищащие и хрипящие звуки. Жон назвал их считывателями и сканерами электромагнитных полей. Это были просто коробки, издающие звук. Сканер время от времени случайным образом мигал красным светом, и то же самое происходило и со считывателем. Смысл был в том, чтобы всё выглядело так, как будто они действительно пытались просканировать дом на наличие призраков. Если они выглядят соответствующе, никто бы не задавал вопросов. Они просто покрутили бы пальцем у виска, закатили глаза и пошутили о них за спиной. Гораздо лучше. — Я видела, как сосед смотрел на меня, как на идиотку, — пожаловалась она. — Я и чувствую себя идиоткой. — Тогда наше прикрытие идеально. — Разве у нас не может быть легенды, которой я могу бы хотя бы немного гордиться? Честно, я бы чувствовала себя лучше, если бы мы пришли как дезинсекторы. По крайней мере, это респектабельная работа. — Мы с тобой знаем, что здесь происходит на самом деле. Разве этого недостаточно? Нет. Недостаточно. Блейк недовольно хныкнула [3.5], глядя на огромную кучу реквизита, которые они собирались использовать для имитации расследования паранормальных явлений. Камеры работали, но они толком ничего не видели, особенно те, что Жон установил рядом с окнами. Все это было шоу, чтобы любопытные соседи, заглянувшие внутрь, или вернувшаяся с проверкой Мег увидели доказательства того, что внутри два идиота действительно пытались найти призраков. — Что мы на самом деле будем делать? — спросила Блейк. — У нас есть сканер аномалий? — Ох как бы я его хотел, — сказал Жон с мечтательным вздохом. — Он бы сделал жизнь проще. Миссис Скарлатина говорила, что звуки раздаются ночью и что аномалия, если это всё же она, прячется всякий раз, когда кто-то пытается ее найти. Это и правда могут быть насекомые с крысами. Нам придется это выяснить. — Значит, мы ночуем здесь? — Разумеется. Что ж, по крайней мере, она будет спать на кровати, а не на диване. Это звучало бы намного лучше, если бы она также не знала, что будет спать в доме, буквально преследуемом каким-то жутким монстром, который собирался выйти ночью, когда ее бдительность ослабнет. Ох, здорово, и теперь она задыхалась. Замечательно. Блейк нервно осмотрела углы. Это был хороший дом, хорошо обставленный и обжитый, в пастельных тонах и с множеством фотографий Мег в разном возрасте, иногда с ее более молодой версией, улыбающейся в камеру. Здесь было уютно, если бы не паранойя Блейк и ощущение, что за ней наблюдают. Как у любого здравомыслящего человека, живущего в фильме ужасов, у нее было смутное подозрение, что «разделиться и искать улики» — это неправильное решение. — Мы спим вместе? — Разве это немного неуместно? — моргнул Жон. — Я твой босс. — Не про это! Я имею в виду, в той же комнате! — Миссис Скарлатина сказала, что ее дочь тоже это слышала. Я полагаю, шансы будет в два раза выше, если мы будем спать в разных комнатах, — улыбнулся он, как будто гордился тем, что додумался до этого. Блейк издала недовольный звук. — Что не так? — Ничего. — Ты… напугана. Не так ли? — …нет… — Тогда ладно, — Жон улыбнулся во все тридцать два зуба, безоговорочно веря ей. — Ты хочешь спать в спальне хозяйки или в спальне дочери? В каком из вариантов монстр заползет к ней в кровать посреди ночи с меньшей вероятностью? В хозяйской спальне обычно спал человек, который жил здесь, но она сказала, что ее дочь слышала настоящее дыхание, которое звучало так, как будто она была слишком близко к монстру. — Я возьму спальню хозяйки. Итак, предположим, мы действительно что-то слышим. Что будем делать? — Ну, камеры хоть и предназначены для того, чтобы имитировать бурную деятельность, но они будут включены и записывать, так что они могут что-нибудь снять. Однако я думаю, что мы должны попытаться выследить это существо. Раз оно движется и дышит, то, скорее всего, это существо, а не объект. В таком случае всё намного проще: ты не поверишь, как трудно было маме найти аномальную лампу на мебельном складе, особенно когда она не знала, что это лампа. У нас же оно мобильно, у него есть потребности, и оно знает, когда и где люди спят. Блейк почувствовала, как пот стекает по ее лбу. Должно ли что-то из этого её утешить? Ей нравилась идея неодушевленного, не мыслящего объекта, который вежливо оставался на месте и не выслеживал людей. Это звучало прекрасно. — Нам не нужно будет искать это существо, — радостно сказал Жон. — Оно само найдет нас. — Я… эм… — вздрогнула Блейк. — А это и в правду хорошая идея? Что, если ситуация станет опасной? — Разве ты не говорила, что прошла подготовку охотницы? — Да?.. — Тогда с тобой все будет в порядке. Блейк попыталась рассмеяться вместе с Жоном. Да, конечно, она была сильной и способной. Нет причин для беспокойства. Вообще никакой. «Может быть, это ерунда. Может быть, это просто насекомые, как сказала Мег. Вероятно, этому есть вполне разумное объяснение» Ей действительно хотелось в это верить.

/*/

— Привет, мам. Ты же не дома, не так ли? — Привет, милая, — улыбнулась Мег, откинувшись на спинку кровати в гостевой комнате своей старой подруги и прижав свиток к уху. Вельвет так волновалась за нее, что не могла не почувствовать тепло и нежность. — И да, я в доме Мардж. — Хорошо. Ты попросила кого-нибудь взглянуть на дом, как обещала? — Я так и сделала. Сделала. Я никогда в жизни не чувствовала себя так неловко. — Всё настолько плохо? — хихикнула Вельвет. — Честно говоря, было не так плохо, как я думала. Они выглядели очень умными и профессиональными, — что, вероятно, должно было заставить людей больше доверять им и купиться на их чушь, подозревала она, но это было лучше, чем альтернатива. — Я боялась, что они появятся в мешковатых комбинезонах и в фургоне с надписью «Истребители призраков». Ты можешь себе представить, какое выражение было бы у всех на лицах, если бы это произошло? — Это было бы забавно! — Для тебя, может быть. Мне же нельзя такое показывать на публике. Они останутся на ночь, чтобы получить кое-какие показания, что бы это ни значило. Я надеюсь, что это удовлетворит мою чрезмерно обеспокоенную дочь. — Это не чрезмерное беспокойство, если мы обе что-то слышали в доме, — Вельвет казалась защищалась, но она была еще достаточно молода, чтобы верить в такие сказки про призраков. — Знаю-знаю, — закатила глаза Мег. — Посмотрим, что думают эти так называемые охотники за привидениями. Держу пари, они попытаются убедить нас, что это полтергейст. — Что, если это так? — Вельвет Скарлатина, я воспитывала тебя не для того, чтобы у тебя были такие глупые идеи, — она услышала хихиканье на другом конце провода и поняла, что ее обманули. — Очень смешно, юная леди. Бьюсь об заклад, эти двое смотрят телевизор, едят пиццу и планируют, как убедить меня, что они видели привидение. — А ты не думаешь, что они воспринимают это всерьез? — Воспринимать призраков всерьез? — фыркнула Мег. — Они, вероятно, развлекаются за мой счет.

/*/

Блейк лежала на спине, уставившись в потолок, а пот стекал по ее лицу и впитывался в одеяло. Цифровой будильник на прикроватной тумбочке мигал в ночи, ярко-красный свет прорезал темноту, сквозь которую её глаза и так хорошо видели. Было десять минут до полуночи, в доме было тихо, но в сердце Блейк оглушительно стучало. «Пусть это будет пустяк. Пожалуйста, пусть будет пустяк. Пусть это будут неисправные газовые трубы или что-то в этом роде. Черт возьми, пусть это будет незваный гость или гримм! Я бы даже заплатила, чтобы прямо сейчас попасть в засаду беовульфов» Конечно, удача говорила иначе. Случайный автомобиль тихо проносился снаружи, сова ухала с дерева за окном. Звук ее собственного горла, когда она сглатывала, был слишком громким для ее ушей, как и каждый слабый скрип кровати, когда она сдвигалась хотя бы на дюйм. Просто иди спать, говорил Жон. Пусть оно появится, говорил он. Не нужно беспокоиться, говорил он. Ага, конечно. А ничего, что они предлагали себя в качестве добычи? Последняя аномалия, связанная с домом, оставила после себя неприятное послевкусие. Почему она снова подписалась на это? Ах да, потому что у нее не было выбора. Хорошие времена. Низкий деревянный скрип эхом разнесся по дому. Глаза Блейк распахнулись. Ее тело напряглось, застыв в постели, пока она слушала, а уши подергивались на макушке. Неужели ей показалось?.. Возможно. Разум мог сходить с ума и придумывать в голове образы и звуки, которые казались реальными. Дома все время скрипели: проклятие деревянного строительства и дешевых материалов. В подобном звуке не было ничего необычного. Блейк свернулась калачиком на боку, натянув одеяло на голову. — Хааа… Хааа… Блейк напряглась. — Хааа… — с хрипом вырвался долгий вздох. — Ох, блять, нет! — прошипела Блейк, выпрямляясь, как шомпол. Одеяло упало, обнажив под ними ее полный костюм, а Гембол Шрауд прижимался к ее груди, как плюшевый мишка. Заряженный плюшевый мишка. Это были звуки дыхания. Громкого, хриплого дыхания. — Нет-нет-нет. Одеяло окончательно слетело, показались ее ноги, коснувшиеся земли так, чтобы она была в идеальном положении для прыжка. Желательно подальше от всего, что появится. «Это не были газовые или водопроводные трубы. Это было что-то дышащее» Вопрос был в том, слышал ли это Жон. Она проверила свиток в надежде, что там может быть сообщение от него. Ничего, но тогда он, возможно, готовится к расследованию. Он, казалось, и вполовину не был так напуган, как она. «Для него это нормально. Он всю жизнь знал об аномалиях, монстрах и прочем. Я только сейчас осознала, что монстр под кроватью может быть реальным» Эта мысль заставила ее быстро отпрянуть от кровати, внезапно испугавшись, что чья-то рука может схватить ее за лодыжку. Паранойя просачивалась внутрь, она опустилась на колени и заглянула под кровать. Ничего. Конечно, там ничего не было. Нет причин для паники. — Хааа… Хааа… Хааа… За исключением этого. Миссис Скарлатина упомянула чердак. Блейк подняла глаза к потолку, крик застрял у нее в горле. Она видела достаточно сцен в фильмах о том, что происходило, когда люди смотрели вверх, но, к счастью, там был только потолок и выключенный свет. Никакого монстра, висящего вниз головой и готового наброситься на нее. «Перестань паниковать. У тебя есть подготовка, черт возьми. Ты сражалась с гримм в буквальном смысле [3.6]. Что бы это ни было, если это существо значит, ты с ним можешь бороться. Ты убила живой, злой дом. Ты справишься» Сделав глубокий вдох, Блейк подкралась к двери. Воображение сделало все только хуже, а выяснение того, что произошло, сделало бы ситуацию намного менее страшной. Дверь открылась с тихим щелчком, и Блейк вышла так тихо, как только могла, осматривая коридор слева и справа. Там было пусто и тихо, все двери были закрыты, как и тогда, когда они с Жоном ложились спать. Камера, которую они установили в дальнем конце коридора, все еще была там, а ее маленький красный огонек светился, показывая, что она включена и ведет запись. Проверить камеру или искать то, что издавало шум? На этот вопрос был дан ответ, когда пол снова заскрипел. Что бы это ни было, оно находилось внутри дома. Может быть, грабитель? Мег видели выходящей из дома, так что кто-то мог попытаться вломиться в дом, если бы не видел, как они с Жоном внутри. «Да, как будто бы я сама в это поверю» Черт, не было никакой причины расследовать это дело самостоятельно. Ни за что. Это была самая большая ошибка в сценариях фильмов ужаса: кто-то уходил один, находил улики, сообщал об этом, а затем его хватает и убивает монстр. Если он думал, что она станет первой жертвой, то монстра ждало разочарование. И в отличие от Жона, вошедшего в опасный дом, чтобы чуть было не быть съеденным заживо, она не была глупа. Первое, что сделала Блейк, это прошла по коридору к комнате, которую занял Жон, повернула ручку и толкнула дверь внутрь. Жон мог бы помочь либо советом, либо в качестве живого щита, но он, черт возьми, точно не спрячется и не заставит ее разбираться самостоятельно. — Жон, — прошипела она, открывая дверь. — Аномалия… Жон лежал на кровати под одеялом, которое было прижато тяжестью восьми больших ног, соединенных с пушистым телом, нависшим над ним. Что-то щелкнуло, раздался звук, похожий на скрип дерева, и послышался медленный вздох, когда существо скользнуло по распростертому телу Жона. Крик, вздох, всхлип и хныканье — все это устроило групповушку во рту Блейк, что привело к звуку, похожему на звук кошки, въезжающей на горящем грузовике в фабрику ножей, а затем взрывающейся ядерной бомбы. Это был сложный звук, полный горя, паники, шока и грубого, неразбавленного ужаса. Кроме того, этот звук был достаточно громким, чтобы тварь могла его услышать. Существо не повернулось, а качнулось вниз, его голова смотрела под собственное тело вверх ногами — и, о, ради всего святого, почему у него было лицо?! Во всяком случае, что-то вроде лица. Оно было жидким, влажным и скользким, как масло, с несколькими пустыми глазницами, которые каким-то образом светились неестественным светом, но в остальном плоским, как у манекена с удаленными чертами лица. Гладкое пространство открылось на полпути вниз, открывая ряды человеческих коренных зубов, размещенных по кругу в маленьком рту с еще одной парой щелкающих жвал внутри. Каждый хриплый выдох, который он издавал, был таким же, как тот, что она слышала раньше, но теперь громче и, к ее ужасу, влажным. — Хааа… Хааа… Хааа… Блейк беспомощно булькнула в ответ. Ему удалось то, что не удалось Блейк: он громко завизжал. Монстр оттолкнулся от кровати Жона, поднялся и прилип к потолку вверх ногами. Все еще визжа, он бросился на нее на неуклюжих, шустрых ногах. Блейк прошла обучение; у Блейк была аура; у Блейк было оружие и в придачу проявление. У Блейк также был мозг, и она нырнула на пол и закрыла голову руками, позволив кошмарному паукообразному существу проскользнуть над ней и вылететь в коридор. Сердце бешено колотилось, кожа стала липкой, разум закружился при мысли о том, что она последняя живая в этом доме. Она вскочила на ноги и бросилась к кровати. Ни крови, ни паутины, но кто вообще знал, как аномалии убивают людей? Она могла высосать его душу через лицо. — Жон! Блять, Жон, не смей умирать! — Почему я должен умереть? — его глаза открылись. — Ааа! — Блейк закричала так, как не могла мгновение назад, и свалилась с кровати, рухнув на ковер, пока Жон садился на кровати. Она больно приземлилась, крякнула и перекатилась на колени, уставившись на него. Ее глаза остановились на его груди, когда одеяло соскользнуло вниз. — Это… это пижама? — Это то, что ты хочешь спросить после того, что только что произошло? — моргнул Жон, глядя на нее. Нет, но в то же время… — Почему ты в?.. Стой… Ты что, заснул?! — зашипела она. — Ну… да… — склонил он голову набок. — Почему бы и нет? Звук скрежета зубов и проглоченных ругательств вырвался изо рта Блейк как бульканье. Она не могла поверить, что смотрит на кого-то, кто был настолько тупым, настолько безмозглым, и все еще каким-то чудом живым в этой сфере деятельности. Было просто невозможно, что он все еще был жив после стольких лет. Блейк кипела от ярости. — В доме чудовище! — рявкнула она. — Монстр, который, как мы знаем, выходит по ночам, а ты уснул?! — Да, — Жон оглядел ее с ног до головы. — А ты нет? — Конечно, нет. Я не спала. Я не могу уснуть из-за того, что знаю, что в доме чертов монстр! — последняя часть вырвалась истерическим визгом. Что, из того, что она сказала, было не ясно? Неужели в ее словах не было смысла? Блейк чувствовала, что смысл был, и у большинства людей, которые проснулись от того, что их чуть не съели заживо, было бы немного больше паники. — О чем ты думал? — Миссис Скарлатина сказала, что оно выходит, когда она спит. Я подумал, что лучший способ заманить его — сделать то же самое.  — Я… — если не задумываться о том, как ему удалось заснуть в абсолютном ужасе, как это было с ней, Блейк все еще не могла понять отсутствие его здравого смысла. — Если бы мои ноги не тряслись так сильно, что я думаю, что упаду в обморок, я бы прямо сейчас тебя задушила. — Это сработало, не так ли? — Жон воспринял угрозу спокойно, отбросив одеяло вниз. Он был в полосатой пижаме, но все еще в носках и, самое главное, в своих черных перчатках. Он встал и натянул пальто поверх всего этого, выглядя слишком расслабленным для того, кого чуть не съели заживо во сне. — Аномалия появилась. Наверное, хорошо, что миссис Скарлатина этого не видела, потому что существо выглядело немного жутковато. — Немного?! Да он выглядел… Подожди, ты его видел? — Ну да, — Жон косо посмотрел на нее. — Он же был буквально на мне. — Разве ты не спал? — Спал, но я проснулся, когда почувствовал, как что-то ползет по моей кровати, — улыбнулся он, как будто гордился собой, даже когда Блейк побледнела при мысли о том, чтобы лежать неподвижно, когда ты чувствуешь, как что-то ползет по твоему телу. Хуже того, ее гнев рос в первую очередь из-за того, что он позволил аномалии сделать это. — Что с тобой? Ты выглядишь так, словно увидела привидение, — ухмыльнулся он. — Ха. Поняла? Потому что мы изображаем из себя охотников за привидениями… — Я задушу тебя, если ты не начнешь воспринимать это всерьез! — Ты думаешь, я не отношусь к этому серьезно? — Ты чуть не умер! Жон рассмеялся. Он рассмеялся. — Аномалия не собиралась меня убивать. — Она была на тебе! — Она осматривала меня, — объяснил он, пожав плечами. — Наверное, пыталась понять, кто я такой, чтобы спать в кровати миссис Скарлатины [3.7]. Должно быть, я её спугнул, — улыбнулся он. — Бедняжка выглядела напуганной. Монстр выглядел испуганным — а как же она?! — Бедняжка… которая тварь… паук… монстр… зуб… Так много зубов! Тающее лицо, зубы, глаза, дыхание… все это на тебе! — Подожди, — Жон склонил голову набок, как будто не мог уследить за ходом ее мыслей. Его глаза расширились вместе с ртом. Осознание щелкнуло. — Блейк, ты что испугалась аномалии? — А ПОЧЕМУ ТЫ НЕТ?! — Потому что она не агрессивна. Блейк сидела на коленях, смотрела на Жона и как он возится со штанами. Ей следовало бы отвернуться, но последнее, о чем она думала, это о нем в боксерках. Ее разум сосредоточился на пауке, и теперь она зависла из-за синего экрана смерти, когда то, что только что сказал Жон, попыталось скомпилироваться и выдало ошибку. — Что?.. — Аномалия не агрессивна, — спокойно сказал он. Он выглядел удивленным тем, что ему вообще пришлось объясняться. — Миссис Скарлатина сказала, что эта штука существует уже некоторое время, точнее три недели, и она вообще ничего не пыталась сделать ни с ней, ни с ее дочерью, хотя аномалия спокойно передвигается по дому. Тебе не кажется, что эта штука уже убила бы их, если бы была агрессивна или ела людей? — моргнул он, заметив ее напряженное выражение лица. — Подожди, ты этого не поняла? Гембол Шрауд полетел и попал Жону прямо в грудь, отбросив его обратно на кровать с криком «уфф». Нет, она не поняла, большое тебе спасибо. Она хотела бы знать, что этот монстр не представляет угрозы, прежде чем она провела всю ночь, дрожа как осиновый лист. Ужасный рычащий звук, который издала Блейк, должно быть, передал это чувство, потому что Жон быстро извинился. — Мой косяк? Прости. — Я ненавижу тебя! Я, сука, сильно тебя ненавижу! — Я-я думал, это очевидно… — прохрипел Жон в качестве оправдания. — Я не привык, что у меня есть сотрудник, о котором нужно беспокоиться. Я должен был заметить и сказать, что это, вероятно, безобидная аномалия. — Как же тебе повезло, что я не могу встать и задушить тебя прямо сейчас. — Виноват, — он снова сел и мудро решил не возвращать ей оружие и не подходить к ней на расстояние вытянутой руки. — Итак, теперь, когда мы установили, что это определенно аномалия, пришло время разобраться с ней. — Убить её? — с надеждой спросила Блейк. — Сжечь её? — Мы — Отдел Сдерживания, Блейк, а не Офис Клинков и не Офис Выжигания, несмотря на наш недавний опыт. Эта аномалия никому активно не причиняет вред, но рискует разоблачить себя и другие аномалии, если миссис Скарлатина обнаружит её. Нам нужно поймать её и доставить в офис для содержания. — Мертвым, да? — Живым, — Жон бросил на нее твердый взгляд. — Я боялась, что ты скажешь это…

/*/

И теперь мы можем немного увидеть другую сторону картины, где Жон на самом деле более опытен, чем Блейк, когда дело доходит до работы с аномалиями и взаимодействия с ними. Конечно, он неопытен в обращении с ними и оказался беспомощным в Гостеприимном Доме, но он профессионал и может подмечать детали, и у него гораздо больше опыта в части «расследований», чем у Блейк. В конце концов, он вырос в семье, где это норма. Жон — настоящий эксперт, когда дело доходит до поиска, выявления и устранения аномалий, но он менее хорош в сражениях и такой себе управленец. В основном потому, что он предполагает, что Блейк поняла бы то же самое, что и он, не думая проинформировать её. Кроме того, важно показать, что не каждая аномалия мгновенно относится к категории «убьет на месте». Такие, как правило, популярны среди SCP (хотя есть некоторые забавные незлые существа), но в этом мире гораздо больше баланса, и даже разновидности, не относящиеся к убийцами, по-прежнему представляют большой риск раскрытия существования аномалий, что приведет к безумной охоте, чтобы найти и заполучить их, что вызовет еще одну катастрофу, подобную той, что произошла с ARC Corp в прошлом. О чем, конечно же, вы узнаете в будущем побольше. Следующая глава: 2 мая

((Глава написана: 25 апреля 2022, перевод сделан: 27 апреля 2022))

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.