Правда (The Truth)

Звездный путь: Перезагрузка (Стартрек)
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Правда (The Truth)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Во время дипломатической миссии по установлению отношений между Федерацией и новооткрытой планетой Спок принимает участие в местном культурном ритуале, который заключается в приёме сыворотки правды, и признаётся, что Джим – его t'hy'la. Что это означает для них обоих? Смогут ли они предстать перед правдой лицом к лицу и обрести друг друга?
Примечания
П/П Пожалуйста, ознакомьтесь с метками. Рейтинг на этот раз оправдан :) Будет. Рано или поздно. Но не сразу. События происходят после «Beyond». Предполагается, что Спок и Нийота не возобновляли свои отношения, а разошлись по обоюдному согласию и продолжили дружить. Материальная часть в этом произведении просто восхитительна. Красочная ксенобиология для чайников + настоящие матёрые клингоны. И, разумеется, глубокое самопознание и трогательные попытки узнать и понять друг друга. Внимание! Об этом говорится в тексте, но ещё разок на всякий случай: при переводе речи инопланетян, если слово их языка переводится неточно, приблизительно и условно, то универсальный переводчик после этого слова издаёт *динь!*. То есть, слово, после которого стоит *динь!* отражает не конкретное значение, а лишь примерный аналог из человеческой культуры. За помощь в исправлении ошибок и опечаток я, как и всегда, глубоко признательна. Приятного чтения :)
Содержание Вперед

Глава 15

Джим моргнул и зевнул, его веки всё ещё были тяжёлыми от сна. Он больше не лежал в обнимку со Споком, как это было большую часть ночи. Вместо этого он обнимался с подушкой. Когда это произошло? Должно быть, это Спок её ему подсунул. Он покидал постель и при этом умудрялся возвести перенос проявления привязанности Джимом на подушку в ранг искусства. Джим через всю комнату посмотрел в ту сторону, где, как он знал, находится его вулканец. И, совершенно верно, тот был там. Спок сидел на полу посреди комнаты, облачённый в тунику для медитации, а его глаза были прикрыты в процессе глубокого внутреннего созерцания. Джим ухмыльнулся. Он воспользовался предоставленной ему возможностью медленно пробежаться взглядом по каждому сантиметру тела Спока. Он с трудом мог поверить, что это невероятное существо, такое яркое и настолько уникальное во вселенной, могло выбрать его. После детства, в течение которого он никогда не оправдывал ожиданий, он внезапно оказался именно тем, кого хотел Спок. Это было чудом. И им невероятно повезло провести вместе это драгоценное время. Миссия преподнесла им замечательный подарок. Но теперь, сегодня, вся эта невероятная неделя на Тахли подошла к концу, и им предстоит возвращение на «Энтерпрайз». А это означало необходимость сообщить про их новые отношения всем их друзьям. Джим почувствовал, как его живот скрутило от нервного напряжения. Экипаж был для него семьёй. Он надеялся, что получит их одобрение по поводу новых отношений между ним и Споком. Спок поёрзал и вышел из медитативного транса. Он взглянул на Джима. – Доброе утро, t’hy’la. – Доброе, – лениво улыбнулся Джим. – Спок, у нас ещё почти два часа до того как Амреш придёт попрощаться, да? – У нас ровно 1 час 51 минута и 6 секунд, – ответил Спок, вставая из своей медитативной позы и потягиваясь. – Превосходно, – ухмыльнулся Джим, слезая с кровати. Он позволил простыне медленно соскользнуть, показывая Споку, что он был всё ещё обнажён после их ночной деятельности. Спок замер, и Джим начал медленно приближаться к нему, открыто демонстрируя своё тело таким образом, который, как он надеялся, поразит воображение Спока. Спок понимающе вскинул бровь. – Превосходно – поскольку у нас достаточно времени на завтрак? Джим, застигнутый врасплох, на мгновение остановился в своём соблазняющем продвижении и рассмеялся. – И кто сказал, что вулканцы не обладают чувством юмора? – Согласно моему опыту, вулканцы сами несут ответственность за подобные утверждения по меньшей мере в 77,9% случаев, – ответил Спок, а его губы чуточку растянулись в улыбке из-за их шутливого подтрунивания. – Вулканцы обманули почти всех во вселенной. Но один конкретный вулканец меня не сможет обмануть ни капельки, – прошептал Джим, продолжая направляться к Споку, покачивая бёдрами, чтобы привлечь внимание. С удовлетворённой улыбкой он заметил, что взгляд Спока действительно скользил по его телу. – Ты точно знаешь, чего я хочу, Спок. И ты тоже этого хочешь. – Я не знаю, что Вы имеете в виду, капитан, – ответил Спок, решительно продолжая игру, даже несмотря на то, что его голос понизился от желания, а дыхание слегка сбилось, когда он произнёс слово «капитан». Так значит, вот как? «Ладно, – подумал Джим, – вулканский там контроль или нет, но я собираюсь выиграть в этой игре». Джим подошёл к Споку и некоторое время молча стоял, просто вглядываясь в его тёмные глаза. Затем он медленно, медленно наклонился вперёд, и его обнажённое тело коснулось тела Спока, когда он приблизил свой рот к уху Спока. – Да, – прошептал Джим, его горячее дыхание щекотало ухо Спока, – и ты этого хочешь, Спок. Дыхание Спока сбилось. Джим улыбнулся и переключил внимание на рот Спока. Он коснулся его губ своими губами, так нежно, едва касаясь. Вспышка желания, охватившего тело Джима, была болезненной в своей интенсивности, но Джим заставил себя замереть на краю пропасти, ожидая, когда Спок сделает шаг навстречу. Медленно и нежно он продолжал прикасаться к губам Спока, смешивая их дыхание. Спок всхлипнул и схватил Джима обеими руками, углубляя поцелуй и застонав, засовывая язык в рот Джима. Тот победно застонал в ответ и жёстко поцеловал Спока. Они вцепились друг в друга и целовались, пока не стали задыхаться. Когда они разорвали поцелуй, тяжело дыша, Джим подтолкнул Спока к кровати. Он медленно потянул за тунику Спока, стягивая её с одного плеча, затем – со второго. Ткань с тихим шелестом скользила по коже вулканца, сползая по его телу вниз и стекая к ногам. Затем Джим наклонился и одним плавным движением стянул вниз нижнее бельё Спока. Тот послушно переставил ноги, подстраиваясь под процесс своего раздевания. Они стояли друг перед другом совершенно обнажённые. Джим был счастлив обнаружить, что Спок, как и он сам, уже был довольно сильно возбуждён. Джим с трудом сглотнул. Он был охвачен фантазией о том, как он опускается на колени перед своим возлюбленным и берёт в рот этот полутвёрдый член, облизывает и сосёт его в полную силу. Но у Джима был план. Поэтому он устоял перед искушением. Вместо этого он прильнул ближе, касаясь губами острого уха Спока. – Ложись на живот. На мгновение брови Спока задумчиво сдвинулись, очевидно, при подсчёте вероятностей. Но он кивнул и повиновался, улёгшись на кровать и полностью доверяя своему t’hy’la. Джим упивался таким доверием Спока. Он опустился на кровать рядом и начал медленно и нежно водить пальцами по телу Спока, начиная с плеч и спускаясь вниз по его ягодицам, бёдрам и икрам до лодыжек. Спок издал тихий стон в подушку. – Тебе хорошо? – спросил Джим. – Утвердительно, – шёпотом ответил Спок. Джим продолжал свои нежные манипуляции, наслаждаясь прикосновением к каждой части тела Спока. Он начал останавливаться на разных участках, начиная с верхней части спины. Сначала его пальцы осторожно рисовали узоры на коже Спока, а затем массировали мышцы. Мускулы Спока – вулканские мускулы – ощущались иначе, они были более плотными, чем человеческие. Джим не мог массировать так глубоко, как если бы он делал массаж представителю человеческой расы, но он старался, как мог. Джим перешёл к нижней части спины и, обнаружив в этой области некоторое напряжение, массировал её, разминая Спока так тщательно, как только возможно. Спок расслабленно вздохнул, и Джим довольно улыбнулся. Далее он переместился к ягодицам Спока, нежно лаская их, а затем разминая. Спок тихо стонал, и Джим чувствовал, как его собственное дыхание учащается в ответ на столь интимные прикосновения к Споку. Эрекция Джима вернулась всерьёз и конкретно. Руки Джима принялись ласкать внутреннюю поверхность бёдер Спока и спускаться по его ногам, сперва нежно, а затем массируя плотные мышцы. После того, как его руки прошли весь путь по бёдрам и икрам Спока, Джим наклонился и начал вылизывать кожу от щиколоток и вверх, до внутренней поверхности бедра. Он услышал, как Спок при этом резко вдохнул. Джим посасывал плоть бёдер Спока и с волнением вслушивался, как тот всхлипывал в ответ. Джим поднимался всё выше, пока не стал нежно притираться к промежности Спока. Тот вцепился в простыни и громко застонал. – Перевернись, – приказал Джим. Спок покорно перевернулся на спину, демонстрируя свой пенис, ярко зелёный и уже полностью твёрдый. Было заманчиво, ох, как заманчиво схватить эрекцию Спока в руку, но Джим заставил себя подождать. Вместо этого Джим медленно провёл руками от щиколоток Спока до его шеи, дразня кожу лёгкими круговыми прикосновениями, ласково скользя руками по ногам Спока, выписывая игривые узоры вокруг его эрекции и продолжая подниматься по животу и груди. Сделав крошечную паузу, он подразнил соски Спока, а затем ласкал руки Спока и его ладони. Дыхание Спока стало частым и затруднённым, и он всхлипывал, когда Джим проводил пальцами рядом с его эрекцией, потирал его соски и гладил ладони. Джим продолжал своё дело, снова совершив то же самое путешествие, но уже языком и губами. Спок громко заскулил, опять цепляясь за простыни, когда язык Джима выписывал нежные маленькие круги на внутренней стороне его бёдер. Джим продвигался вверх по телу Спока длинными и сильными движениями, беря в рот сперва один сосок, затем другой и настойчиво лаская его языком. Ещё более длинные и сильные движения языка на пылающей румянцем коже до шеи Спока и вниз, по его левой руке. Джим замер на мгновение, держа левую руку Спока в своей и поднося ко рту. Их взгляды встретились, тёмные глаза Спока горели желанием. Медленно и нежно Джим лизнул запястье Спока, перейдя на ладонь. Язык Джима сделал плавное круговое движение по ладони Спока, и тот громко застонал. Джим по очереди взял в рот каждый палец, начиная с указательного, и нежно их посасывая. – Джим! Прошу тебя… – выкрикнул Спок. – Пожалуйста… Джим полностью осознал результаты своих манипуляций. Тело Спока пылало, его обычно такие идеальные волосы были растрёпаны, а на лице было идеальное воплощение распутного вожделения. Боже, он был идеален. Собственный член Джима был болезненно твёрдым и тяжёлым от вожделения. Джим решил, что пришло время взять эрекцию Спока в рот, и скользнул вниз, чтобы сделать это, но прежде, чем он успел, Спок швырнул его на кровать и принялся вылизывать его тело, посасывая и легонько прикусывая плоть. Джим услышал, как он сам стонет и умоляет. После столь тщательного исследования тела Спока у него не осталось никакого самоконтроля, и поэтому их позиции мгновенно переменились. – Пожалуйста, Спок… – умолял он. – Прошу тебя… Спок сжал ладонью член Джима, заставив того вздрогнуть от экстаза. Но ожидаемых движений не последовало. Джим заныл от желания и стал вбиваться Споку в кулак. Он почувствовал, как кончики пальцев другой руки Спока прижались к его губам, пытаясь попасть внутрь. Джим открыл рот, чтобы впустить их, обвив языком. – Соси, – хрипло прошептал Спок, и Джим повиновался. В то же мгновение, как он приступил к этому делу, он ощутил, что рот Спока обхватил его член. О, да! Чем сильнее сосал Джим, тем сильнее сосал Спок. Джим ласково щёлкнул языком по пальцам во рту и почувствовал, как то же самое произошло с его членом. Джим застонал с пальцами во рту и втянул их глубже, стараясь сосать жёстче. Спок ответил взаимностью, полностью взяв член Джима в рот и жёстко посасывая. О… Это было так хорошо… Джим мог почувствовать, как возбуждение Спока захлёстывает его собственный разум. Хотя Джим всего лишь сосал его пальцы, Спок был близок к оргазму. И от этой мысли сам Джим оказался на грани – он застонал и, начав при сосании пальцев Спока, обильно кончил ему в рот. Спок жадно проглотил семя Джима, слизывая остатки с кончика и, наконец, позволил члену Джима, мягкому и истощённому, выпасть из своего рта. Джим хватал ртом воздух и стонал, отходя от оргазма. Он начал сосать пальцы Спока с новой силой. Ритмичное движение подсказало Джиму, что Спок взял свой член в руку. Вскоре его темп ускорился. Джим поднял взгляд и увидел, как Спок дрочит, склонившись над его телом, в то время как Джим с воодушевлением сосёт его пальцы. Это было восхитительное зрелище – Спок, совершенно развратный и отбросивший всю застенчивость, зелёный от румянца, ласкал себя быстро и жёстко, задыхаясь от наслаждения, – и Джим сохранил его в памяти. Вскоре оргазм Спока охватил их обоих, и Спок кончил на живот и бёдра Джима. Он рухнул на кровать рядом с Джимом, пытаясь восстановить дыхание. – Видишь? Тебе меня не обмануть, Спок, – ухмыльнулся Джим. – Ты этого хотел. Спок, всё ещё приходящий в себя, издал неразборчивый звук, похожий на «Нма…» Джим засмеялся. – Джим, – сказал Спок, внезапно обретя контроль над собой, – у нас есть 41 минута и 38 секунд до прихода Амреша. – Круто. Тогда в душ. Нет времени валяться и тратить время на то, чтобы наслаждаться послевкусием, – констатировал Джим. – Совершенно верно, – согласился Спок. Они приняли душ вместе, но быстро, слишком сосредоточенные на том, чтобы вовремя подготовиться для дальнейших приятных событий. Затем они собрали свои сумки и сели завтракать. Когда пришёл Амреш, они всё ещё доедали фрукты. – Приветствую, – поздоровался Амреш, когда Спок открыл ему дверь. – Я вижу, что вы всё ещё завтракаете. Пожалуйста, не торопитесь. – Ничего страшного, мы как раз заканчиваем, – сказал Джим, проводя рукой по волосам. – Вполне понятно, – кивнул Амреш, понимающе шевеля лицевыми тентаклями. Джим и Спок быстро прибрали за собой и присоединились к Амрешу, который сидел на напольных подушках. – Джим, – начал Амреш, пристально рассматривая Джима, – Спок, – он перевёл свой внимательный взгляд на Спока, – после размышлений я обнаружил, что у меня больше нет к вам вопросов. У вас ещё есть какие-то вопросы ко мне? – Нет, – ответил Джим за них обоих. – То есть, у нас нет вопросов прямо сейчас. Но по мере того, как наш научный отдел будет изучать наш опыт, вполне вероятно, что они захотят собрать дополнительные данные о традициях и образе жизни аштахлийцев. Амреш кивнул. – Конечно. Как вы уже знаете, аштахлийцы открыто рассказывают всю правду. Мы были бы рады продолжить культурный обмен таким образом. – И я этому рад, – улыбнулся Джим. – И наш научный отдел тоже будет рад. – Действительно, – добавил Спок, приподнимая бровь. – Они будут чрезвычайно обрадованы такой возможностью. – Тогда мне остаётся лишь поблагодарить вас, – сказал Амреш. – И я благодарю вас от своего имени, поскольку за последнюю неделю я узнал от вас больше, чем с тех пор, как был юной женщиной. Вселенная намного больше, чем я мог себе представить. И я благодарю вас от имени аштахлийского народа. Вы были очень терпеливы с нами. Теперь я понимаю, что мы сами, подобно молодым женщинам, пытаемся найти своё место во вселенной. Наивно и взволнованно. Вы были для нас крайне терпеливыми наставниками. – На самом деле, мы в долгу признательности перед Вами, Амреш, – ответил Спок. – Вы привели нас друг к другу. Вы дали мне моего t'hy'la. Джим ощутил, как от слов Спока его глаза наполнились слезами. – Я согласен. Я никогда не получал от миссии так много личного, и никогда больше не получу. Вы сделали чудо для нас, Амреш. – Я очень рад за вас обоих, – сказал Амреш. – Но, Спок, Вы ошибаетесь. Он всегда был Вашим. Мы просто помогли вам обоим узнать правду о том, кому вы принадлежите. Спок кивнул и приподнял бровь. – Это правда. Амреш просиял и повторил: – Это правда. Увидимся на переговорах через неделю. Вы уже готовы к отбытию? Джим щёлкнул коммуникатором. – Скотти, ты готов? – Да, капитан, ждём Вашего приказа, – раздался по коммуникатору голос Скотти. Джим кивнул Амрешу. Амреш обнял Джима, и тот охотно обнял его в ответ. Затем Амреш обнял Спока, который обнял его в ответ немного скованно. Когда объятия закончились, Спок поднял руку в ta’al: – Живите долго и процветайте. – До скорой встречи, Амреш, – добавил Джим, а его лицо озарилось улыбкой. – До скорой встречи, друзья мои, – ответил Амреш, и его лицевые тентакли задрожали от волнения. – Давай, Скотти, – произнёс Джим в коммуникатор. И после этих слов Джим и Спок снова оказались на «Энтерпрайз». Они материализовались в транспортаторной комнате и обнаружили там ждущего их Скотти. – С возвращением, капитан, коммандер. – Спасибо, что позаботился о ней вместо меня, Скотти, – улыбнулся Джим, когда они спустились с платформы транспортатора. – Я всегда забочусь о ней, капитан, – ответил Скотти. – Это моя работа и всё такое. – Ну конечно, Скотти, – усмехнулся Джим. – Капитан, я считаю, что мне следует направиться прямо в научный отдел, чтобы ознакомить их с нашими открытиями и начать подготовку всех соответствующих изысканий, которые могут быть проведены, – сказал Спок. – Безусловно, мистер Спок, – ответил Джим. – Сразу же после смены я схожу к Боунсу, но затем буду в своей каюте, если Вам понадоблюсь. Спок сухо кивнул, явно стараясь не думать о том, что именно ему может понадобиться от Джима. После этого он отправился в лабораторию, а Джим остался наедине со Скотти. – Итак, Скотти, давай пройдём на мостик, и ты сможешь ввести меня в курс дела. – Есть, капитан. Информационный ликбез начался уже по дороге на мостик. Вскоре Джим был в курсе того, как функционирует его корабль. И к концу смены он также в значительной степени погрузился в текущую документацию. На протяжении всего этого времени он ловил себя на том, что постоянно поглядывает в сторону станции Спока. Как он мог уже так сильно по нему скучать? Ему снова хотелось поскорее увидеть Спока. Но у него было обязательство увидеться с Боунсом сразу после смены, и он решил сдержать это обещание. Таким образом, после дежурства на мостике Джим направился в корабельный бар, где он встретил Боунса, как делал это и раньше множество раз. Они потягивали виски и обсуждали прошедшую неделю. Джим поведал Боунсу о том, как написал на собственном теле свои самые горькие мысли. Боунс был шокирован. – Ну, моя первая реакция была бы – что за чертовски тупая идея, ты бы никогда не заставил меня такое сделать. Но, Джим, как это было для тебя? – Это помогло, – с улыбкой ответил Джим. – На самом деле помогло. Теперь всё почему-то… кажется легче. – Я так и думал, что ты это скажешь, – ухмыльнулся Боунс. – Грёбанный бред, но в принципе разумно с точки зрения психологии. – Итак, хм, – начал Джим, – если уж говорить о бредовых идеях, то у меня есть и другие новости, которые на первый взгляд могут тебя шокировать, но также в принципе… разумны. – О? – Ага, – Джим провёл рукой по волосам. – Давай уже, выкладывай, – сказал Боунс. – Мы со Споком… эээ… теперь вместе. Мы влюблены друг в друга, – промямлил Джим, уставившись на свой напиток. – Рад за вас, – улыбнулся Боунс. – Набрался таки смелости и сказал ему, да? – Сказал ему? – ошеломлённо спросил Джим. – Ты… ты… ты знал? Откуда ты знал? – Откуда я знал? – фыркнул Боунс. – Ты сам рассказал мне. Фактически, на этом самом месте. Сидя в этом самом кресле! – Когда это? – возмущённо воскликнул Джим. – Четыре, может, пять месяцев назад, – ответил Боунс. – Это было во время вспышки андорианского гриппа. – Нет! – возмутился Джим, качая головой. – Нет! Я сам лишь только что это понял. Я признал это под действием Талеша. До того момента я не признавал ничего подобного. Боунс рассмеялся. – Так это и было твоё великое признание? Что ты влюблён в Спока? – Хм… Ага, – покраснев, сказал Джим. – Ты реально не помнишь, как говорил мне? – спросил Боунс. – Неа, – покачал головой Джим. – Реально не помню. – Ну, – задумался вслух Боунс, – теперь, когда я думаю об этом, то полагаю, ты был пьян. Ты сидел прямо здесь и говорил, – Боунс попытался довольно нелестно спародировать пьяного Джима. – «Ох, Боунс, Спок и я полностью на одной волне. Мы просто автоматически понимаем друг друга. Как будто мы предназначены друг другу. Он меня дополняет. Он – словно часть меня самого. Ты понимаешь, о чём я, Боунс? Ты понимаешь, что я хочу сказать?» – Боунс снова рассмеялся, возвращаясь к своему собственному голосу. – Ну, я-то точно понимал, что ты хотел сказать. Очевидно, ты этого не понимал. – Ой, – огорошенный Джим осел в кресле. – Я… эээ… я помню этот разговор. Боунс в очередной раз захохотал, тряся головой. – Ты идиот. Ладно, для протокола, я сказал тебе, что он чувствует к тебе то же самое. – Ага, – согласился Джим, пробегая рукой по волосам. – Думаю, ты так и сказал. Просто я не понимал, о чём именно мы говорим. – Чёртов придурок, и они дали тебе звёздный корабль… – Боунс хмыкнул, недоверчиво качая головой. – Что ж, я надеюсь, что вас с Хобгоблином ждёт много счастливых совместно прожитых лет. В свою каюту Джим вернулся потрясённый. Как он мог любить Спока так долго, не зная об этом? Неужели он настолько сильно боялся быть отвергнутым? А что, если бы они не попали на Тахли? Прожил бы он в таком случае свою жизнь в неведении? Тёплый душ помог ему расслабиться. Он свернулся калачиком в кровати со своим паддом и попытался сосредоточиться на оставшейся бумажной работе. Джим предположил, что в ожидании Спока мог бы провести время продуктивно, но вскоре обнаружил, что засыпает.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.