Хранительница теней

InuYasha
Гет
В процессе
NC-17
Хранительница теней
автор
Описание
Сакура Курокаге - девятихвостая кицунэ, живущая в современном Токио под видом обычной школьницы. Когда её лучшая подруга Кагомэ проваливается в древний колодец, Сакура следует за ней в феодальную Японию. В мире, где живы могущественные демоны Тога и Сессёмару, девушки ищут осколки Камня Четырёх Душ, а Сакура, используя силу теней, защищает подругу и познаёт тайны собственного сердца.
Содержание Вперед

Часть 12

Слуги проводили нас по длинным коридорам замка, украшенным древними гобеленами и доспехами. К моему удивлению, комнаты для гостей оказались вовсе не "специальными для недостойных", как опасался Инуяша, а вполне роскошными. "Это ваши покои, Сакура-сама," - молодая демоница-служанка отодвинула расписную перегородку, открывая просторную комнату с видом на сад. "Для Кагомэ-сама и Санго-сама подготовлены соседние комнаты." Я с любопытством осмотрелась. Шёлковые ширмы, мягкие футоны, изящная мебель из тёмного дерева - всё дышало роскошью и утончённостью. "А где мои покои?" - пискнул Шиппо, выглядывая из-за моего плеча. "Мы подумали что вы зхотите быть с Сакурой-сама," - служанка улыбнулась лисёнку. "А сейчас позвольте сообщить, что для гостей подготовлены горячие источники. Женская купальня находится в восточном крыле." "О, горячие источники!" - оживилась Кагомэ. "Как раз то, что нужно после такого путешествия!" "Да, и нам нужно подготовиться к вечернему приёму," - добавила Санго. "Кстати, а что насчёт одежды?" "О, не беспокойтесь," - служанка поклонилась. "Тога-сама распорядился подготовить для вас церемониальные кимоно. Их доставят, пока вы будете в купальне." Через полчаса мы уже нежились в горячей воде. Источник оказался просто великолепным - просторный бассейн под открытым небом, окружённый декоративными камнями и цветущими кустами. Единственное, что слегка смущало - деревянная перегородка, отделявшая женскую половину от мужской. "Надеюсь, она достаточно высокая," - пробормотала Санго, косясь на перегородку. "А то я уже слышу, как Мироку пытается найти в ней щели," - хихикнула я. Шиппо, плескавшийся рядом с нами (мы решили, что он ещё слишком мал для мужской половины). "Интересно, а Сещемару тоже там?" - задумчиво протянула Санго. Мы переглянулись и дружно расхохотались, представив надменного демона, пытающегося сохранить достоинство в компании Мироку и Инуяши. Я понухала воздух и почусвовала запох толко Инуяши и Мироку "Нет, думаю, у него своя личная купальня," - утирая слёзы смеха, предположила я. "Он же такой... особенный." "Как думаете, что нас ждёт на этой церемонии?" - Кагомэ обеспокоенно покусала губу. "Ну, судя по тому, как Сещемару скривился при упоминании о ней, что-то очень торжественное," - усмехнулась я. "Готовьтесь к парадным кимоно и чопорным придворным." "Главное, чтобы братья не устроили драку прямо посреди приёма," - вздохнула Санго. "О, я уверена, Тога-сама всё предусмотрел," - подмигнула я. "Хотя... это было бы забавное развлечение. Особенно если Инуяша опять начнёт называть Сещемару "братиком"." "Сакура!" - укоризненно воскликнула Кагомэ, но не смогла сдержать смешок. "А что? По-моему, они очень мило смотрятся, когда ругаются. Прямо как настоящие братья!" "Ага, особенно когда готовы убить друг друга," - фыркнул Шиппо. С мужской половины донеслись громкие всплески и крики Мироку: "Инуяша, успокойся! Я просто пошутил насчёт Кагомэ!" "СЕЙЧАС Я ТЕБЕ ПОШУЧУ!" - взревел полудемон. Мы снова расхохотались. Когда мы успокоились , Санго внезапно подалась вперёд, всматриваясь в узоры на моей коже: "Сакура, что это? Эти чёрные линии... они как будто движутся." Я посмотрела на свои руки, где вдоль вен струились тонкие теневые ленты, словно живая татуировка. Они обвивали всё тело, создавая замысловатый узор. "Это мои тени," - объяснила я, наблюдая, как узоры медленно перетекают по коже. "Они всегда со мной, просто обычно я их скрываю. В воде же они проявляются ярче." "Потрясающе," - выдохнула Кагомэ. "Они как будто живые!" "Они и есть живые," - я провела пальцем по одной из лент. "Это часть моей силы, через них я управляю тенями." "О-о, как интересно!" - вдруг раздался голос Мироку с другой стороны перегородки. "А можно посмотреть поближе?" "ИЗВРАЩЕНЕЦ!" - в один голос крикнули мы с девушками. "Мироку-сама, ещё одно слово, и я попрошу Сакуру показать вам её тени ОЧЕНЬ близко," - угрожающе произнесла Санго. "И очень болезненно," - добавила я, усмехнувшись. Послышался звук удара и возмущённый вопль монаха - похоже, Инуяша тоже решил внести свой вклад в воспитательный процесс. Когда Санго повернулась, чтобы зачерпнуть воды для умывания, я невольно заметила сеть шрамов, покрывающих её спину и плечи. Следы многочисленных битв - некоторые совсем свежие, другие уже побелевшие от времени. Но даже они не могли скрыть природную грацию девушки-охотницы. В каждом её движении чувствовалась сила и уверенность воина, привыкшего полагаться на своё тело в бою. "Что-то не так?" - Санго заметила мой взгляд. "Нет," - я мягко улыбнулась. "Просто подумала, что каждый из этих шрамов - это история о твоей силе и храбрости." Её щёки слегка порозовели, а Кагомэ ободряюще сжала руку подруги: "Это правда, Санго. Ты самая сильная из нас." "Ну, не знаю," - Санго смущённо улыбнулась. "У каждого из нас свои шрамы. Просто не все их видно." Шиппо, который до этого тихонько плескался рядом, вдруг серьёзно кивнул: "Да, как у Инуяши в сердце." Мы замолчали, пораженные мудростью этих простых слов. Даже с мужской половины на некоторое время перестали доноситься звуки возни. Вернувшись в комнаты, мы обнаружили, что слуги уже разложили для нас праздничные одеяния. У каждого свёртка была записка с именем, написанная изящным почерком. "Ох, ничего себе!" - выдохнула Кагомэ, разворачивая своё кимоно. Ткань переливалась оттенками зелёного, напоминая весенний лес. По подолу вились золотистые узоры в виде листьев и цветов, а оби был расшит серебряной нитью. Санго получила кимоно глубокого красного цвета с узором из белых журавлей. Оно идеально подчёркивало её воинственную грацию, при этом оставаясь элегантным. "А это, видимо, твоё," - Кагомэ протянула мне свёрток. Развернув ткань, я затаила дыхание. Кимоно было чёрным, как безлунная ночь, с россыпью нежно-розовых цветов сакуры, которые, казалось, плыли по шёлку. Рукава были расшиты серебряными нитями, создающими эффект лунного света. "Шиппо, иди сюда," - позвала я лисёнка. "Посмотрим, что приготовили для тебя." К моему удивлению, его одеяние было выдержано в тех же тонах, что и моё - чёрный шёлк с серебряной вышивкой. "Похоже, Тога-сама решил, что ты мой сын," - усмехнулась я, помогая Шиппо облачиться в праздничное кимоно. "А что, похожи!" - радостно заявил лисёнок, крутясь перед зеркалом. "Сакура, ты же умеешь делать причёски?" - спросила Кагомэ, пытаясь совладать со своими непослушными волосами. "Конечно. Давайте помогу". Следующий час я провела, создавая сложные традиционные укладки. Для Кагомэ я выбрала высокую причёску, украсив её зелёными шпильками с нефритом, подчёркивающими цвет кимоно. Санго доверила мне заплести её длинные волосы в сложную косу, переплетённую красными лентами. Себе я сделала традиционную причёску с использованием серебряных шпилек с чёрным жемчугом. "Девочки, вы готовы?" - раздался голос Мироку из-за двери. "Нам пора спускаться." "Сейчас!" - отозвалась Кагомэ, в последний раз поправляя складки кимоно. Мы вышли в коридор, где нас ждали мужчины. Мироку был одет в кимоно лилового цвета, которое удивительно шло к его тёмным волосам. А вот Инуяша, облачённый в красное праздничное одеяние, выглядел крайне недовольным и постоянно дёргал воротник. При виде нас оба замерли. Мироку открыл рот, явно собираясь выдать какой-нибудь комплимент, но от изумления не смог произнести ни слова. "Кагомэ..." - пробормотал Инуяша, его уши заметно порозовели. "Ты... ты..." "Да-да?" - девушка кокетливо улыбнулась, явно наслаждаясь его реакцией. "Ты выглядишь... не так убого, как обычно," - наконец выдавил он, тут же получив тычок в бок от Мироку. "СИ-ДЕТЬ!" - рявкнула Кагомэ. Инуяша рухнул на пол, портя идеально выглаженное кимоно. "Ой, как неловко получилось," - протянула я, помогая ему подняться. "Надеюсь, ты не собираешься весь вечер так развлекаться? А то боюсь, одежда не переживёт." "Санго-сама," - Мироку наконец обрёл дар речи, - "вы прекрасны, как распустившийся цветок!" "Только руки не распускай," - предупредила охотница, но её щёки слегка порозовели от комплимента. "А ты, Сакура..." - монах повернулся ко мне. "Даже не начинай," - я выставила вперёд веер. "А то познакомишься с моими тенями поближе." "Эй, а про меня все забыли!" - возмутился Шиппо, гордо демонстрируя своё новое одеяние. "Ого, да ты просто копия Сакуры!" - восхитилась Кагомэ. "Видимо, слуги решили, что раз вы оба лисы..." - начал Мироку. "То это семейное дело!" - закончила я, подхватывая Шиппо на руки. "Что скажешь, сынок?" "Мама!" - радостно взвизгнул лисёнок, обнимая меня за шею. "Ну всё, теперь точно все решат, что он твой," - закатил глаза Инуяша. "А что такого?" - я лукаво подмигнула. "По крайней мере, мой ребёнок умеет себя вести прилично. В отличие от некоторых." "Эй!" "Кхм-кхм," - прервал нас появившийся слуга. "Тога-сама ожидает вас в главном зале." Мы переглянулись. Что ж, пришло время показать этому замку, что такое настоящее веселье! Главный зал замка поражал своим великолепием. Высокие потолки поддерживали массивные колонны из тёмного дерева, украшенные искусной резьбой. Вдоль стен горели факелы в бронзовых держателях, отбрасывая танцующие тени на расписные ширмы с изображениями великих сражений. В центре зала были расставлены низкие столики, покрытые чёрным лаком. Вокруг них на шёлковых подушках расположились высокопоставленные демоны - генералы и советники Тоги. Я насчитала около двадцати гостей, каждый из которых излучал внушительную ёки. При нашем появлении все взгляды устремились к нам. Я почувствовала, как напрягся Инуяша, но Кагомэ незаметно сжала его руку, и он слегка расслабился. "А, вот и мой младший сын со своими спутниками!" - Тога поднялся нам навстречу. Он восседал во главе самого большого стола, рядом с ним, храня ледяное молчание, сидел Сещемару. К моему удивлению, Тога указал нам на места совсем рядом с собой. Инуяшу он усадил по правую руку от себя, напротив Сещемару, а нас расположил рядом. "Позвольте представить," - голос Тоги разнёсся по залу. "Мой сын Инуяша вернулся домой после долгого отсутствия. С ним его верные соратники: Сакура-сама, редчайшая чёрная кицунэ," - по залу прокатился удивлённый шёпот, - "мико Кагомэ-сама, охотница на демонов Санго-сама, монах Мироку-сама и юный кицунэ Шиппо." Слуги начали вносить еду. Для демонов подавали особые блюда - сырое мясо редких существ, деликатесы, от одного вида которых у обычного человека потемнело бы в глазах. Для людей же принесли традиционные японские блюда - искусно приготовленные суши, сашими, тончайшие супы и изысканные закуски. "Скажите, Сакура-сама," - обратился ко мне Тога, когда первые блюда были поданы, - "давно ли вы путешествуете с моим сыном?" "Достаточно давно, чтобы убедиться в его храбрости и силе," - дипломатично ответила я, замечая, как дёрнулось ухо Инуяши. "А юный Шиппо - ваш сын?" - поинтересовался один из генералов, массивный демон-медведь. "Он так похож на вас своими манерами." Я мягко улыбнулась: "Нет, Шиппо не мой сын по крови. Но я забочусь о нём после гибели его отца." "О, так вы не замужем?" - оживился молодой демон-тигр с другого конца стола, за что тут же получил предупреждающий взгляд от Тоги. "Нет, пока не встретила достойного," - я грациозно отпила саке. "К тому же, у нас сейчас слишком много важных дел." "Да, я слышал, вы охотитесь на демонов?" - поинтересовался другой генерал, с чешуёй змеи на висках. "Только на тех, кто заслуживает смерти," - спокойно ответила я, и мои тени слегка сгустились вокруг, демонстрируя силу. Сещемару, до этого хранивший молчание, едва заметно приподнял бровь. Видимо, не ожидал такой демонстрации силы. "А правда, что вы владеете первородной тьмой?" - спросил кто-то из гостей. "Достаточно расспросов," - неожиданно вмешался Тога. "Давайте насладимся ужином. Сегодня мы празднуем возвращение моего сына и приветствуем его... семью," - последнее слово он произнёс с особой интонацией, глядя на Сещемару. Я заметила, как Кагомэ осторожно помогает Инуяше с выбором палочек для разных блюд - видимо, он совсем забыл дворцовый этикет за годы странствий. Мироку вёл себя на удивление прилично, очаровывая соседей по столу историями о путешествиях. Санго держалась с достоинством потомственной охотницы, не обращая внимания на любопытные взгляды демонов. Шиппо, устроившийся между мной и Кагомэ, с любопытством пробовал разные блюда, иногда тихонько комментируя: "Мама Сакура, а это что такое странное?" Я заметила, как при этих словах Тога еле заметно улыбнулся. Похоже, история о моём "приёмном сыне" его позабавила. "Должен отметить," - Тога элегантно отпил из своей чаши, - "что вы, дамы, выглядите просто восхитительно в традиционных одеяниях. Особенно вы, Сакура-сама - чёрный цвет прекрасно оттеняет ваши тени." "Благодарю, Тога-сама," - я склонила голову в знак признательности. "Хотя это заслуга ваших портных." "О да, они превзошли себя," - он перевёл взгляд на Кагомэ. "Зелёный цвет очень идёт к вашим глазам, Кагомэ-сама. Напоминает весенний лес." Краем глаза я заметила, как Инуяша напрягся - похоже, комплименты отца в адрес Кагомэ его нервировали. "А красный прекрасно подчёркивает силу Санго-сама," - продолжил Тога. "Редко встретишь охотницу на демонов с такой грацией." Сещемару, казалось, был полностью поглощён разговором с генералами о каких-то пограничных спорах, но я замечала, как его ухо едва заметно дёргается при каждом нашем слове. "Кстати, о демонах," - вклинился Мироку, обращаясь к сидевшему рядом генералу. "В последнее время участились случаи нападения особенно агрессивных особей. Вы не замечали ничего необычного в своих землях?" "Да, действительно," - задумчиво протянул демон-медведь. "Словно что-то будоражит их..." "Или кто-то," - мрачно добавил Инуяша. Тога внимательно посмотрел на сына: "Ты что-то знаешь об этом?" "Нараку," - тихо произнесла Кагомэ. "Он использует осколки Камня Четырёх Душ, чтобы создавать хаос. Это демон, который способен принимать любой облик и манипулировать как людьми, так и демонами." "Он находит тех, в чьих сердцах есть тьма," - добавила я, чувствуя, как мои собственные тени реагируют на упоминание этого имени, - "и использует их слабости, чтобы сеять раздор и страдания." Санго сжала кулаки: "Он уничтожает целые деревни, превращает демонов в безумных чудовищ, заставляет родных убивать друг друга..." "Нараку питается чужой болью," - мрачно произнёс Мироку. "Чем больше страданий он причиняет, тем сильнее становится. А с помощью осколков его сила растёт ещё быстрее." "Он не просто убивает," - тихо добавила Кагомэ. "Он разрушает судьбы, разбивает семьи, заставляет близких людей ненавидеть друг друга. И всё это ради собственного удовольствия и силы." Я заметила, как напряглись генералы при этом рассказе. Даже Сещемару перестал делать вид, что не слушает. "Вот как," - Тога откинулся на подушки, его золотистые глаза сверкнули. "Теперь я начинаю понимать причину ваших странствий." "Отец," - неожиданно подал голос Сещемару, прервав разговор с генералами. "Этот Нараку недавно появлялся на западных границах." "Не видел смысла говорить о столь незначительном существе," - холодно ответил старший брат. "Незначительном?!" - Инуяша начал подниматься, но я быстро положила руку ему на плечо. "Возможно," - мягко произнесла я, - "стоит объединить наши усилия в поисках? В конце концов, этот "незначительный" демон угрожает всем землям." Тога одобрительно кивнул: "Мудрые слова, Сакура-сама. Что скажешь, Сещемару?" Старший сын смерил меня холодным взглядом: "Этот Сещемару не нуждается в помощи." "Ну конечно," - пробормотал Инуяша. "Ты же у нас самый..." "Может, попробуем десерт?" - быстро перебила его Кагомэ, заметив, как потемнели глаза Сещемару. "Отличная идея!" - поддержала я. "Тога-сама, эти сладости просто восхитительны." "Рад, что вам нравится," - усмехнулся хозяин замка. "Знаете, не помню, когда в последний раз у нас был такой... оживлённый ужин." "Обычно все молча восхищаются величием вашего старшего сына?" - невинно поинтересовалась я, заработав убийственный взгляд от Сещемару и едва сдерживаемый смешок от Тоги. "Сакура!" - шикнула Кагомэ, но было видно, что она тоже с трудом сдерживает улыбку. "Я вижу, вы не боитесь говорить то, что думаете," - заметил Тога. "Редкое качество при дворе." "О, это ещё что," - фыркнул Инуяша. "Вы бы слышали, что она обычно говорит!" "Инуяша," - я мило улыбнулась, - "не заставляй меня рассказывать о твоих подвигах во время нашго знакомства” Полудемон поперхнулся саке, а Мироку закашлялся, пряча смех. Даже Санго не смогла сдержать улыбку. "О, теперь я действительно заинтригован," - глаза Тоги блеснули весельем. "Ну что вы, Тога-сама," - я лукаво улыбнулась, поправляя рукав кимоно, - "некоторые истории лучше оставить для более... приватной беседы." "Вы меня всё больше интригуете, Сакура-сама," - Тога элегантно подлил мне саке. "Но, возможно, вы поделитесь хотя бы тем, как встретили моего сына?" "О, это была весьма занимательная встреча," - я переглянулась с Кагомэ. "Скажем так, ваш сын произвёл на нас... неизгладимое впечатление своей харизмой и боевым духом." "Ха!" - фыркнул Инуяша. "Скажи лучше, что вы обе свалились мне как снег на голову и перевернули всю мою жизнь!" "Ну-ну," - я подмигнула, - "зато благодаря нам ты обрёл новую цель в жизни. И новых друзей." "И новые проблемы," - буркнул он, но в его глазах мелькнула теплота. "О да," - подхватила Кагомэ. "Особенно когда ты пытался отобрать у меня..." "Кхм-кхм!" - многозначительно кашлянула я. "Думаю, эту часть истории мы можем пропустить." "Как жаль," - промурлыкал Тога. "А я только начал наслаждаться рассказом. Особенно в вашем исполнении, Сакура-сама." Сещемару едва заметно закатил глаза - похоже, флирт отца его порядком утомил. "Скажем так," - дипломатично вмешался Мироку, - "встреча была предначертана судьбой. Как и то, что позже к ним присоединился такой очаровательный монах, как я." "И скромный," - добавила Санго с иронией. "Кстати о судьбе," - Тога снова повернулся ко мне. "Я не когда не встречал чёрную кицунэ . Должно быть, у вас удивительная история..." "Не более удивительная, чем у любого из нас," - я грациозно отпила саке. "Хотя должна признать, путешествие с вашим сыном определённо добавило в неё... особых красок." "Эй!" - возмутился Инуяша. "Между прочим, это я вас обеих постоянно спасаю!" "Конечно-конечно," - промурлыкала я. "Особенно в тот раз, когда ты застрял на дереве и..." "Так, всё! - перебил он. - Отец, давай лучше поговорим о тренировках с Тессайгой!" Тога рассмеялся: "О нет, сын. Теперь я точно хочу услышать историю про дерево." "Боюсь, Инуяша прав," - я послала полудемону спасительный взгляд. "Некоторые истории лучше приберечь для... особых случаев. К тому же, мы не хотим смущать Сещемару-сама рассказами о похождениях младшего брата." "Этот Сещемару не интересуется глупыми историями," - процедил старший сын, но в его голосе мне почудилось лёгкое разочарование. "Какая жалость," - вздохнул Тога, не сводя с меня глаз. "Надеюсь, вы останетесь в замке достаточно долго, чтобы поделиться хотя бы некоторыми из них... в более приватной обстановке?" Я загадочно улыбнулась, раскрывая веер: "Кто знает, Тога-сама? Судьба любит преподносить сюрпризы." Мягкий свет фонарей создавал уютную атмосферу в зале. Я неспешно потягивала саке, наблюдая за разговорами вокруг. Шиппо, убаюканный теплом и сытным ужином, свернулся калачиком на моих коленях и задремал. Я машинально поглаживала его по рыжим волосам, когда в моей голове раздался знакомый голос Шиккоку: "Я вижу, ты неплохо развлекаешься." "А ты где пропадал?" - мысленно отозвалась я. "Решил быть полезным, пока ты отдыхаешь. Отправил твоих воронов на поиски Нараку. И, кстати, твоего деда - ты о нём совсем забыла." Я осторожно прощупала тени и почувствовала присутствие двадцати воронов, летящих в разных направлениях. Вздохнула с благодарностью: "Спасибо." "Всегда пожалуйста," - в голосе змея появились лукавые нотки. "Вижу, ты приглянулась демонам-псам." Я едва не поперхнулась саке, чем привлекла внимание упомянутых демонов. Тога приподнял бровь, а Сещемару бросил в мою сторону быстрый взгляд. "Если уж на то пошло, демону. И я не думаю, что это серьёзно," - мысленно парировала я. Шиккоку рассмеялся: "Ошибаешься, дорогая. Это более чем серьёзно. Они оба заинтересованы - ты сильная, красивая и добрая. То, как ты заботишься об Инуяше... кстати, хоть его брат и пытается это скрыть, он беспокоится о нём. Твоё отношение к ним обоим только поднимает тебя в их глазах." "Хватит," - оборвала я его. "Я даже не уверена, что хочу этого." "Ладно-ладно, ещё вернёмся к этому разговору," - промурлыкал змей и затих. Я повернулась к Кагомэ и Санго, которые о чём-то тихо переговаривались: "Давайте завтра с утра потренируемся? Кагомэ, тебе нужно научиться использовать священную силу не только в стрелах, но и в рукопашном бою. Санго, поможешь мне с обучением?" Девушки энергично кивнули, явно обрадованные перспективой тренировки. "В таком случае," - неожиданно вмешался Тога, его золотистые глаза блеснули в свете фонарей, - "приглашаю вас присоединиться к нам на тренировочной площадке. Пока я буду заниматься с Инуяшей, уверен, Сещемару будет рад показать вам все удобства." Последняя фраза прозвучала почти как приказ. Сещемару едва заметно поморщился, но возражать не стал. Инуяша фыркнул в свою чашку с саке, явно представляя своего надменного брата в роли экскурсовода. "Будет... познавательно," - дипломатично ответила я, пряча улыбку за веером. "Сакура-сама," - Тога подлил мне саке, его золотистые глаза светились искренним интересом, - "я встречал множество кицунэ за свою долгую жизнь, но никогда - теневую лису. Как появляются такие, как вы?" Я на мгновение замолчала, собираясь с мыслями. Даже Сещемару, делавший вид, что поглощён беседой с генералами, заметно напрягся, прислушиваясь. "Теневые лисы не рождаются такими," - я провела пальцем по краю чашки, и тени заструились по моей руке. "Мы начинаем как обычные кицунэ, постепенно обретая хвосты и силу." "Но что-то должно произойти, чтобы изменить вашу природу?" - проницательно заметил Тога. "Да," - я кивнула. "Когда кицунэ достигает определённой силы - обычно это происходит после получения всех девяти хвостов - и переживает глубокую травму или потерю... Что-то настолько болезненное, что обычная магия не может с этим справиться..." Я заметила, как Санго непроизвольно сжала свою чашку - она, как никто другой, понимала, о чём я говорю. "Тогда тьма приходит как спасение," - мой голос стал тише. "Она предлагает силу, способную защитить от боли. И если лиса принимает этот дар..." "Она становится теневой," - закончил за меня Мироку, его глаза расширились от понимания. "Это как... трансформация души?" "Именно," - я благодарно кивнула монаху. "Обычная лисья магия превращается в способность управлять тенями. Мы становимся частью первородной тьмы." "Но цена, должно быть, высока," - неожиданно произнёс Сещемару, впервые за вечер обращаясь ко мне напрямую. Я встретила его пронзительный взгляд: "Да. Мы больше не можем использовать обычную магию кицунэ. И всегда существует риск... потеряться в тенях." "Потеряться?" - переспросил Тога, подавшись вперёд. "Если позволить тьме поглотить себя полностью, можно забыть, кто ты есть," - я погладила спящего Шиппо по голове. "Поэтому так важно иметь что-то... или кого-то, что держит тебя в свете." "Поэтому теневых лис так мало," - задумчиво произнёс Тога. "Не каждый способен удержать равновесие между светом и тьмой." "И не каждый хочет," - добавила я. "Некоторые предпочитают уйти в тень полностью. Другие отвергают этот дар, даже если это означает..." - я замолчала. "Сойти с ума от боли," - тихо закончила Санго. В её глазах читалось глубокое понимание - она знала, что такое балансировать на грани между светом и тьмой. Сещемару смотрел на меня с новым выражением - в его холодных глазах промелькнуло что-то похожее на уважение. Даже если теневые лисы были ему неприятны, он не мог не оценить силу духа, необходимую для такой трансформации. "Невероятно," - выдохнул Мироку. "И каждая теневая лиса обладает своими уникальными способностями?" "Да, тьма проявляется по-разному," - я создала на ладони маленькую теневую бабочку. "Кто-то лучше управляет иллюзиями, кто-то - оружием. У каждого свой путь." "И свои демоны," - проницательно заметил Тога, внимательно глядя на меня. Я встретила его взгляд с лёгкой улыбкой: "Разве у всех нас они не свои, Тога-сама?" Он негромко рассмеялся, но в его глазах читалось понимание. Похоже, великий пёс-демон знал кое-что о борьбе с внутренней тьмой. Когда вечер начал клониться к концу, Тога элегантно поднялся со своего места: "Что ж, думаю, на сегодня достаточно. Завтра нас ждёт насыщенный день." Я осторожно подняла спящего Шиппо на руки, стараясь не разбудить. Он только что-то пробормотал во сне и крепче ухватился за моё кимоно. "Позвольте, я провожу вас," - предложил Тога, жестом отпуская остальных гостей. Сещемару молча кивнул отцу и исчез в темноте коридора. Мы двинулись по замку, освещённому мягким светом бумажных фонарей. Тога шёл впереди, его серебристые волосы мерцали в полумраке. Инуяша старательно делал вид, что не замечает, как Кагомэ клюёт носом на ходу. "Слуги разбудят вас на рассвете," - сообщил Тога, останавливаясь у наших комнат. "Тренировочная площадка находится в восточном саду. Там есть всё необходимое оборудование." "Благодарю за гостеприимство, Тога-сама," - я слегка поклонилась, придерживая Шиппо. "Надеюсь, вы хорошо отдохнёте," - его взгляд задержался на мне. "Особенно вы, Сакура-сама. Уверен, завтрашний день будет... интересным." "О да," - пробормотал Инуяша. "Особенно когда Сещемару увидит, как люди тренируются на его драгоценной площадке." "Инуяша!" - шикнула Кагомэ, но Тога только рассмеялся. "Не беспокойтесь," - он подмигнул мне. "Я прослежу, чтобы мои сыновья вели себя... прилично." "Это будет непросто," - заметила я с улыбкой. "Сложные задачи делают жизнь интереснее, не так ли?" - Тога галантно поклонился. "Доброй ночи, дамы. Инуяша, не забудь - на рассвете." "Да-да," - буркнул полудемон, но было видно, что он взволнован предстоящей тренировкой с отцом. Когда все разошлись по комнатам, я осторожно уложила Шиппо на футон и села у окна, глядя на звёздное небо. Где-то в темноте летали мои вороны, разыскивая следы Нараку. А завтра... что ж, завтра нас ждёт новый день и новые испытания. В конце концов, как сказал Тога, сложные задачи делают жизнь интереснее. Особенно когда речь идёт о тренировке с двумя могущественными демонами-псами, каждый из которых, кажется, имеет свои планы на этот день.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.