
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Клэр Хэйнс, волшебница из Америки, арендует старинный дом на Гриммо, 12, надеясь оставить прошлое позади и начать с чистого листа. Но дом, пропитанный магией и тайнами, преподносит ей сюрприз — возвращение Сириуса Блэка, которого считали погибшим.
Теперь им предстоит не только выяснить, как это произошло, но и научиться жить под одной крышей, сталкиваясь с призраками прошлого, опасными тайнами и чувствами, которые могут всё изменить.
Примечания
AU после «Гарри Поттер и Дары Смерти».
Сюжет отклонён от канона.
✨ Это мой первый фанфик, и я очень стараюсь передать историю так, как её вижу. Надеюсь, вам понравится, и вы поверите в этих героев так же, как верю в них я. Не пугайтесь — главы выходят регулярно, так что впереди нас ждёт ещё много интересного! ✨
Посвящение
Этот фанфик я посвящаю всем, кто верит в силу историй. Тем, кто снова и снова возвращается в магический мир, открывая его с новой стороны.
Спасибо вам, дорогие читатели!
Ваши комментарии, эмоции и ожидания вдохновляют меня продолжать. Вы делаете эту историю живой, наполняете её смыслом и магией. Я бесконечно благодарна каждому, кто читает, обсуждает, ждёт продолжения. Это дороже любых наград.
Этот фанфик — не просто история, а путь, который мы проходим вместе. Спасибо, что идёте со мной.
Глава 11. Пределы свободы
02 января 2025, 11:20
Клэр, проснувшись в районе шести утра, лежала в своей кровати и смотрела в потолок. Тишина, которая обычно приносила облегчение после бурного вечера, сегодня казалась удушающей. Солнце ещё не поднялось над Лондоном, но слабый свет пробивался сквозь тяжёлые шторы.
Она почти не спала. Воспоминания о прошлой ночи беспокойно крутились в голове, не позволяя уйти в мир снов. Её губы всё ещё помнили жар его поцелуев, а сердце колотилось, словно она вновь оказалась в той библиотеке, прижатая к стене, от его дыхания становилось жарко, а голос заставлял забывать, кто она и где находится.
Но затем всё оборвалось — так резко, что ей хотелось провалиться сквозь землю. Гермиона. Шок на её лице. И она, как всегда, убежала.
Клэр перевернулась на бок, обхватив себя руками.
— Почему я всегда убегаю? — прошептала она в пустоту.
Ответа не было, кроме слабого скрипа мебели и звука ветра за окном.
Наконец она села, натянув тёплый кардиган поверх ночной рубашки. Встать, пойти… куда-нибудь. Просто не оставаться на месте, не зацикливаться на мыслях.
***
Клэр бродила по дому, стараясь не нарушить тишину. Её босые ноги бесшумно ступали по старым коврам. Дом, казалось, жил своей жизнью: картины на стенах иногда шептались между собой, ступени лестницы тихо поскрипывали, словно разговаривали. Она подошла к одному из портретов в коридоре. Это был мужчина с холодным выражением лица и пронизывающим взглядом. Его седые волосы были аккуратно зачёсаны назад, а в руке он держал книгу. В нём было что-то странно знакомое. Клэр остановилась, чуть склонив голову, чтобы лучше рассмотреть детали. Черты лица, особенно линия подбородка и разрез глаз, будто напоминали ей кого-то. И тут она поняла. — Вы… — прошептала она, слегка прищурившись. — Вы похожи на Сириуса. Мужчина на портрете ухмыльнулся, хотя в его взгляде не было тепла. — Похож? — произнёс он с лёгким сарказмом. — Интересное слово для описания отцовства. Клэр замерла, осознавая, что перед ней портрет Ориона Блэка, отца Сириуса. — Кто посмел потревожить меня? — голос мистера Блэка старшего был низким и холодным, его пронизывающий взгляд остановился на Клэр. — Доброе утро, — смущенно пробормотала девушка, стараясь не выдать своей растерянности. Орион приподнял одну бровь, словно её слова оскорбили его. — Утро? — протянул он с сарказмом. — В этом доме не бывает настоящего утра. Здесь царит вечный сумрак. Клэр чуть улыбнулась, её глаза искрились лёгким вызовом. — Значит, я принесла с собой редкий луч света, — заметила она. — Остроумно, — прокомментировал Орион, прищурившись. — Ты не из Блэков. Но ты знаешь моё имя. — Ваш дом многое о вас рассказывает, — спокойно заметила Клэр. — Умно, — одобрительно протянул он, слегка склоняя голову, будто признавая её наблюдательность. — Но я всё ещё не знаю, кто ты. — Я живу здесь, — ответила она, выпрямившись. — Клэр Хэйнс. Его глаза блеснули на мгновение, но выражение лица осталось непроницаемым. — Гостя в доме Блэков ещё можно терпеть, если он полезен, — сказал Орион, его голос прозвучал так, будто каждое слово тщательно взвешивалось. — Но в твоих глазах я вижу нечто большее, чем простое любопытство. Клэр не знала, что ответить, но почувствовала, как холод от его взгляда сменяется едва заметным интересом. — Этот дом многое видел, — продолжил он, чуть склонив голову. — И каждый, кто сюда приходит, приносит с собой свои тайны. Надеюсь, твои тайны достойны его истории. Его слова прозвучали как загадка, и Клэр поняла, что он явно любит иносказания. — Благодарю за ваше время, — наконец произнесла она, стараясь сохранить спокойствие. — Удачи тебе, Клэр Хэйнс, — произнёс Орион с лёгкой усмешкой. — В этом доме удача всегда нужна. Когда она начала отходить, его голос снова нарушил тишину: — И будь осторожна с Блэками. Даже с теми, кто вызывает у тебя симпатию.***
На кухне царила тишина, лишь лёгкий ветер с улицы порой пробирался сквозь старые окна. Клэр решила заварить кофе, чтобы прогнать остатки сна, который всё равно не пришёл. Она никогда не доверяла магии на кухне — кулинария была её коньком, и она предпочитала делать всё вручную. Пока ароматный напиток наполнял кухню, её мысли снова вернулись к прошедшему вечеру. Она вспоминала, как горели его глаза, когда он говорил с ней, как его голос звучал настойчиво, но тепло. Сириус был сложным человеком, его эмоции были бурными, иногда почти непредсказуемыми, но в этом была его сила. — Я слишком сильно думаю об этом, — пробормотала она себе под нос, наливая кофе в большую кружку. Присев за кухонный стол, она обхватила кружку ладонями, наслаждаясь её теплом. Дом вокруг всё ещё спал. Гарри и Гермиона, скорее всего, даже не проснулись. А Сириус… Нет! Я так с ума сойду! Она резко отогнала эту мысль, словно это могло её спасти. Но тишина кухни не помогала. В голове звучал его голос, его слова, его смех. Она почти слышала, как он говорил: «Докажи мне, что я не прав». Клэр вздохнула, поднялась из-за стола и, не зная, чем заняться, решила приготовить завтрак.***
Процесс приготовления был для неё своего рода медитацией. Она перебирала продукты, которые оставались в доме, раскладывала их на столе, тщательно планируя, что может приготовить. — Может, омлет? Или блины? — размышляла она вслух, открывая шкафчики. На полке она нашла мешочек с мукой, который явно долго лежал без дела. Несколько яиц и молоко из холодильника дополнили её импровизированный рецепт. Скоро на сковородке уже шипело тесто для блинов, а на другой плите готовился ароматный омлет с зеленью. Запахи наполнили кухню, добавляя уюта в это раннее утро. Когда первый блин был готов, она аккуратно положила его на тарелку, обернула плечи кардиганом, чтобы согреться, и вернулась к своим мыслям. В этот момент она услышала звук шагов. Кто-то начал спускаться по лестнице. Её сердце на мгновение замерло, и она украдкой посмотрела на дверь. «Может, это он, » — подумала она, но тут же отругала себя за эту мысль. Она отвернулась к плите, стараясь сосредоточиться на блинах, делая вид, что ничего не происходит. Шаги затихли, но вскоре послышался тихий, осторожный стук в дверной косяк. — Доброе утро, — раздался голос Гермионы. Клэр вздрогнула, обернувшись. Гермиона стояла в дверях, одетая в простой свитер и тёмные брюки, с растрёпанными после сна волосами. Её лицо было немного смущённым, но улыбка всё же теплилась в уголках губ. — Доброе, — отозвалась Клэр, стараясь не выдать своих эмоций. — Ты уже проснулась? — Едва ли, — Гермиона вошла в кухню и уселась за стол. — Но запах кофе и чего-то вкусного заставил меня подняться. — Хочешь кофе? — предложила Клэр, жестом указывая на кофейник. — Да, пожалуйста, — Гермиона кивнула, потянувшись и зевая. Клэр наполнила кружку и поставила её перед Гермионой. — Ты рано встала, — заметила волшебница, делая первый глоток. Клэр пожала плечами, отворачиваясь к плите. — Просто не могла уснуть, — пробормотала она. — Из-за…? — Гермиона не договорила, но её взгляд стал более внимательным. Клэр напряглась, но старалась сохранять спокойствие. — Просто… много всего в голове, — уклончиво ответила она, переложив ещё один готовый блин на тарелку. Мисс Грейнджер молчала несколько секунд, но затем осторожно спросила: — Ты ведь знаешь, что я ничего никому не скажу? Клэр замерла, но быстро взяла себя в руки. — О чём ты? — спросила она, стараясь звучать невозмутимо. — О вчерашнем вечере, — тихо ответила Гермиона, глядя на кружку в своих руках. — То, что я видела… это не моё дело, и я не собираюсь ни вмешиваться, ни обсуждать это с Гарри или кем-то ещё. Клэр поставила сковородку на плиту и обернулась к девушке. — Спасибо, — сказала она, её голос был тихим, но искренним. — Просто… — начала Гермиона, но затем сделала паузу, словно обдумывая, стоит ли продолжать. — Просто? — переспросила Клэр, слегка нахмурившись. — Вы оба, кажется, не понимаете, что всё это не просто совпадение, — волшебница подняла глаза и посмотрела прямо на неё. Клэр напряглась, чувствуя, как её сердце сжимается. — Что ты хочешь сказать? Гермиона сделала глубокий вдох и продолжила: — Я думала об этом всю ночь. Ты понимаешь, сколько факторов должно было совпасть, чтобы ты оказалась здесь? Ты увидела объявление, которое Гарри оставил в газете. Ты нашла осколок зеркала, который, по идее, никто не должен был найти. И, главное, ты оказалась тем потомком, чья кровь может «отворить» Арку. Клэр замерла, её взгляд метался по кухне, но на самом деле она смотрела не на предметы, а вглубь себя. Её губы чуть приоткрылись, но слов не находилось. Гермиона, видя её состояние, продолжила, тихо и осторожно: — Я не говорю, что это плохо, — добавила она. — Но подумай: магия, которая смогла вернуть Сириуса, связана с тобой. С твоей кровью, с твоими предками. Всё это слишком… странно. Клэр нахмурилась, её пальцы сжались вокруг подола кардигана. — Ты думаешь, это магия? — спросила она, наконец подняв глаза. Гермиона сделала паузу, словно подбирая слова. — Я думаю, что всё, что происходит между вами, может быть чем-то… больше, чем просто чувства, — сказала она, её голос звучал мягко, но в нём чувствовалась осторожность. — Не исключено, что это последствия волшебства. Эти слова повисли в воздухе, заставляя сердце Клэр сжаться. — Ты хочешь сказать, что это не настоящее? — её голос прозвучал чуть громче, чем она ожидала, и она тут же пожалела, что задала этот вопрос. Гермиона быстро покачала головой. — Нет, я не это имела в виду, — поспешно ответила она. — Но магия… она странная штука. Она может связывать людей, даже когда они этого не понимают. Клэр смотрела на неё, пытаясь осмыслить эти слова. — Думаешь, это всё из-за Арки? — спросила она, её голос стал тише. Гермиона задумалась на мгновение, затем сказала: — Может быть. Но это не обязательно плохо, Клэр, — продолжила девушка. — Просто важно разобраться: что из этого исходит от тебя самой, а что — следствие магии. Эти слова кольнули её сильнее, чем она ожидала. Она отвела взгляд, её руки вновь дрогнули, когда она вернулась к плите. — Думаю, я не хочу сейчас об этом думать, — тихо произнесла она, стараясь скрыть смятение. Гермиона долго смотрела на неё, но в конце концов кивнула. — Прости, — пробормотала она. — Я, наверное, опять перегнула палку со своими рассуждениями. — Ничего, — Клэр натянуто улыбнулась, не глядя на неё. — Спасибо за кофе, — добавила Гермиона, её тон был мягче, когда она направилась к выходу. Когда дверь закрылась, Клэр осталась одна на кухне, глядя на медленно обжаривающийся омлет. Её мысли метались: был ли Сириус её выбором? Или он был навязан ей самой судьбой, которой она не могла избежать? Эти вопросы остались без ответа, но одно она знала наверняка: игнорировать происходящее больше не получится.***
Когда Гермиона вышла из кухни, её шаги были торопливыми, а голос звучал чуть извиняюще: — Я совсем забыла, что у меня встреча в Министерстве. Клэр, спасибо за кофе и завтрак. До вечера! Девушка стояла в дверях кухни, глядя, как Гермиона исчезает в коридоре. Она подняла руку, чтобы что-то сказать, но не успела. Теперь она снова осталась одна. — И это она называет завтраком? Чашка кофе натощак, — тихо пробормотала Клэр, покачав головой, прежде чем вернуться к плите, где на сковородке шипел последний блин. Спустя несколько минут в кухне послышались шаги, сопровождаемые зевками и лёгким шумом. Первым в дверях появился Гарри, лохматый, с ещё сонными глазами и в мятой футболке, которая выглядела на два размера больше. — Пахнет чем-то невероятным, — заявил он, потягиваясь и роняя взгляд на стол. — Это всё ты приготовила? — А кто ещё? — усмехнулась Клэр. Гарри подошёл к столу, потянувшись к тарелке с блинами. — Это похоже на чудо. Сириус никогда так не старался. Он вообще умеет готовить? — Я все слышу, — раздался голос самого Блэка, который появился в дверях спустя несколько секунд. Он выглядел расслабленно и невероятно самоуверенно, как всегда. Его рубашка была небрежно заправлена в брюки, а волосы чуть взлохмачены. Он остановился на пороге, окинув взглядом кухню, где его крёстник уже жадно намазывал блины вареньем. — Что за предательство, Поттер? — заявил он, его голос был одновременно насмешливым и слегка обиженным. — Даже пару блинчиков мне не оставил! — Я защищаю свой завтрак, — парировал Гарри с набитым ртом, на что Сириус закатил глаза. — Это стратегия выживания. — Тебе бы больше практиковаться в защите от тёмных искусств, а не в уничтожении блинов, — подколол его крёстный, садясь за стол. — Это разве не одно и то же? — парировал Гарри, жуя очередной кусок. Смех Гарри немного разрядил обстановку, и Клэр почувствовала, как её напряжение начинает спадать. Однако каждый раз, когда её взгляд встречался с глазами Сириуса, сердце начинало биться быстрее. Он, кажется, ничего не говорил напрямую, но его взгляд был полон скрытых эмоций, которые она боялась интерпретировать. Клэр сделала вид, что слишком занята уборкой, чтобы участвовать в их разговоре. Она подошла к раковине и начала мыть сковородки, хотя могла бы оставить это на потом. — Так, чем планируешь заняться сегодня? — спросил Сириус, бросая взгляд на Клэр. Она обернулась, стараясь выглядеть уверенной. — Работа. Клиника Святого Мунго не ждёт, пациенты требуют внимания, — сказала она с лёгкой улыбкой. Но прежде чем она успела продолжить, Гарри поднял голову и произнёс: — Ты действительно собираешься на работу? Клэр нахмурилась, не понимая, почему вопрос прозвучал так странно. — А почему бы и нет? Сириус откинулся на спинку стула, сложив руки на груди. — Думаю, лучше тебе остаться здесь, — сказал он спокойно, но его тон был категоричным. Её глаза расширились от удивления. — Что? — Пока мы не разберёмся со всем этим, — он слегка наклонил голову, — тебе лучше не покидать дом. Клэр бросила взгляд на Гарри, надеясь увидеть в его лице поддержку, но он лишь кивнул, подтверждая слова Сириуса. — Он прав, Клэр, — сказал Гарри. — Пока мы не разберёмся, кто может воспользоваться твоей связью с Аркой, тебе лучше оставаться в доме… — Стоп, — она подняла руку, её голос стал жёстче. — Я не собираюсь сидеть здесь как пленница! Сириус нахмурился, но не прерывал её. — Это моя жизнь, — продолжила она, её голос стал громче. — Я работаю, я помогаю людям, и я не собираюсь отказываться от всего, чтобы прятаться здесь! — Ты понятия не имеешь, с чем имеешь дело, — возразил он, его голос стал жёстче. — А ты знаешь? — её взгляд был колючим, и она резко повернулась к нему. Сириус замер, глядя на неё. Напряжение в кухне стало почти осязаемым. — Да, — наконец произнёс он, его голос был тихим, но от этого ещё более серьёзным. — И если ты не хочешь, чтобы тебе снова пришлось убегать, лучше послушай нас. Гарри тихо вздохнул, словно собираясь сказать что-то неприятное. — Гермиона считает, что есть вероятность, что кто-то может узнать о твоей роли в открытии Арки. Если они поймут, как это работает, — он бросил взгляд на Сириуса, — они могут использовать тебя. — Использовать? — переспросила она, отступая на шаг. Сириус кивнул, его лицо стало жёстче. — Мы ещё не знаем, кто именно, но волшебники, которые знают о твоей крови, могут захотеть повторить этот процесс. Или даже хуже — использовать тебя для чего-то ещё. Клэр прикусила губу, её руки сжались в кулаки. Она ненавидела это чувство беспомощности, ненавидела, что её снова пытались контролировать. — Я не пленница, — прошептала она, глядя прямо на Сириуса. Он не отвёл взгляд, но его глаза на мгновение стали мягче. — Никто не держит тебя здесь силой, — сказал он. — Но иногда лучше остаться в безопасности, чем подвергать себя риску. Она хотела возразить, но не смогла. Вместо этого она развернулась и вернулась к раковине, снова начиная мыть то, что уже было чистым.