
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Син Цю прочёл прекрасную легенду под названием "Цилинь", а спустя время неподалёку разрастается чудесный лес, в точности подходящий под описание в книге. Син Цю узнаёт о нём больше и зовёт путешественника и ко, чтобы разгадать загадку таинственного леса, но не смотря на все знания, герои даже не догадываются, кто повстречается на их пути...
Примечания
Genshin Impact lofi music 👌🏻🎧
Посвящение
Всем любителям канона с щепоткой отсебятины и бочки романтики.
Глава III. Человечность Рэйзора
11 июля 2021, 07:20
Рэйзор хмурился, метал по сторонам взгляд алых глаз. Он не понимал, в чём суть испытания, но его настораживало отсутствие запахов, к которым он привык. Всё казалось ненастоящим, искусственным. Не было ни шуршания птиц в гнёздах, ни скрежета шишек о кору, ни тёплого запаха скрывающихся в кустах лисиц. Только мерный шелест странных чешуйчатых листьев, бархат сочной травы и мелких синих цветов. Но и то, что было, имело едва уловимый запах, какой-то ненастоящий. Редко, но, когда всё же попадались знакомые деревья цуйхуа, Рэйзор блаженно вдыхал их приятный аромат и нехотя шагал дальше.
Внезапно его чувствительного носа коснулся диковинный, но невероятно приятный запах. Рэйзор остановился, склонился ниже к высокой траве и прислушался. Зоркий взгляд нашёл след, а запах ниточкой вёл к толстому дереву.
С грацией зверя и любопытством человека, Рэйзор подкрался к дереву и сощурился, пытаясь выглядеть за кроной существо. Внезапно прямо на голову обрушилась ветка, мелькнул пушистый хвост. Рэйзор припал к земле от неожиданного нападения, но сразу же вскочил на ноги и помотал головой, струшивая листья. Прямо перед ним, ниже на целых две головы стояла девчонка с самодельным луком. Мальчик-волк потупил взгляд. Кошачьи ушки, миндалевидные сверкающие глаза, длинный хвост — всё это напоминало ему одну девушку, которую он видел в городке рядом со своим волчьим домом. Всего на долю секунды воспоминание пронеслось в его голове. Ведь это не она.
— Эй, ну чего стал? Нападай! Уф, от тебя пахнет собаками.
— Лупикал не собаки! — очнулся Рэйзор и тут же оскалился. — Лупикал — семья!
— Чего?.. Что ты такое несёшь? Нападай или защищайся! — незнакомка натянула до хруста тетиву.
Но наспех сделанный лук вдруг треснул посредине и распался прямо в руках девчонки. В её глазах тут же поселился страх. Она бросила испуганный взгляд на парня. В холодном свете луны его глаза казались багровыми, как кровь, а тёмные круги под ними делали выражение лица ещё более неприветливым. Рэйзор подался вперёд, и девчонка вжалась спиной в ствол дерева.
— Я не делать плохо, — произнёс он с присущей хрипотцой, что сейчас звучала совсем недружелюбно. — Кто ты?
— Я... я… Фиона. Т-ты точно не тронешь меня?
— Нет, — махнул головой мальчик-волк. — Моё имя Рэйзор. Я искать испытание.
— О-о, ты тоже, — девчонка отпрянула от дерева, заметно меняясь в лице. — А ты правила-то знаешь?
— Нет.
— Мда, ты не многословен, конечно. Но это и не важно, — девчонка усмехнулась. Глаза вернули хитрый прищур. — Если коротко, то нужно победить зверя в этом лесу. Но я пока ни одного не видела, а ты? О! Надеюсь, не имелось в виду, что зверь может быть только наполовину зверь!
Рэйзор молчал и с нескрываемым интересом разглядывал незнакомку. По большей мере героя в ней привлекал приятный запах, и он отчаянно пытался отыскать его глазами. Он бы описал его, как тёплый. Подобные эмоции вызывал только запах его стаи, его лупикал. К кошкам и подобных им он никогда не питал такого же чувства.
— Эй, не смотри на меня так, — Фиона боязливо поднесла кулачки к груди. — Как будто съесть хочешь.
— Нет.
— Ну, хорошо, что нет, — Фиона недоверчиво косилась на странного паренька, нервно подёргивая хвостом. — Я смотрю, у тебя внушительное оружие. Давай так, я помогу найти зверя, и мы поделим награду, идёт? Ну, я возьму немного меньше, так уж и быть.
— Я уже делить награду с другими.
— С кем это? Ты тут не один?
— Нет. Несколько моих знакомых идти со мной.
— А сколько их?
— Хм…
— Что? Считать не умеешь что ли?
— Да… — признался мальчик-волк и почесал затылок, отводя смущённый взгляд.
Стало стыдно. Это редкое чувство если и касалось Рэйзора, то только в самых исключительных случаях, и сейчас как будто было лишним. Скажи подобное признание другим людям, и никакого стыда не почувствуешь, но с новой знакомой было иначе. Рэйзор вернул взгляд на Фиону и к странному состоянию добавилось мягкое, тягучее ощущение удовольствия, сродни тёплому солнышку на верхушке излюбленного холма.
— Знаешь, их рядом нет, так что... Я возьму столько, сколько мне будет причитаться за работу. Ладно, моя тактика была простой. Сейчас довольно сыро, но тепло. Испарения с запахами поднимается в воздух. Поэтому я и передвигалась по деревьям.
— По деревьям шумно.
— Да ладно! Как будто ты меня услышал! — Фиона обижено сложила руки на груди. Но этот вид только позабавил Рэйзора. Девушка напоминала ему малышей из стаи. Только умиляла совершенно по-другому.
— Нет. Учуял.
— Ох, — щёки девчонки порозовели, ушки смущённо опустились. — Л-ладно, раз ты такой хороший следопыт, иди внизу, а я вернусь на деревья. Мне показалось, что я слышала что-то в во-он той стороне. Идём, проверим!
Фиона ловко вскарабкалась наверх и скрылась в листве. Рэйзор проводил её завороженным взглядом. Он никогда не сравнится с ней в ловкости и грации, как бы хорошо не умел лазать по скалам и деревьям. Зачастую он наделывал шуму, но ему было всё равно. Обычно он использовал этот свой навык, чтобы раздобыть свежих яиц, и это не требовало особой скрытости. А вот на земле он превращался в настоящего хищника, тихого и неуловимого, ловкого и быстрого.
Рэйзор ощущал чудесный запах новой знакомой. Он облачком, совершенно невидимо для глаз, перемещался где-то меж крон. Мальчик-волк мечтал о добыче. Но прямо сейчас его манило другое сокровище.
Спустя непродолжительное время Рэйзор вышел к озеру. Оно было небольшим, он видел гораздо больше. Однако это выделялось среди всех прочих невероятным блеском, созданным лунным светом и таинственными листьями-чешуйками. Посреди озера виднелся островок и меж кустов Рэйзор заприметил движение. Живя в диких местностях, он мог по одной лишь маленькой детали узнать животное. И эта находка его немного удивила.
В кустах мелькал пушистый хвост — нет сомнений, он принадлежал лисе, но размером был куда больше. Среди волков были крупные самцы, но эта лиса их явно переплюнула.
— Смотри, это зверь! — послышался шёпот откуда-то сверху, затем тихое шкрябанье и на землю рядом ловко приземлилась Фиона.
Рэйзор непроизвольно улыбнулся и втянул носом чудесный аромат, по которому уже успел заскучать. Он готов был погрузиться в него с головой, укутаться в него, как в мягкий мех и растянуться в блаженстве. По телу прошлась приятная истома, как после тёплого денька.
— Эй, Рэйзор!
Собственное имя из её уст прозвучало разрядом молнии и пробежалось по телу мелкими мурашками. Он взглянул на знакомую, пряча улыбку от неё, как свой маленький секрет.
— Эм, ну… Нам нужно на остров, — Фиона снова раскраснелась, отвела взгляд, деловито поставила руки в боки, пытаясь удержать в себе уверенность. — Но мне очень не хочется мокнуть, бр-р-р.
Хвост сам по себе вспушился от одной только мысли о воде. Фиона закусила губу, собираясь с мыслями, но Рэйзор опередил её:
— Я плыть, а ты — сидеть на плечах.
— Ох, ну… А ты плавать-то умеешь? И как хорошо?
— Уметь очень хорошо. Не бойся.
Фиона помедлила, но всё же взобралась на плечи нового знакомого. Аромат был теперь так близко, что кружилась голова. Рэйзор утопал в нём и ощущении теплоты. Ему было очень хорошо, но в то же время беспокойно. К уюту, с которым он ассоциировал это состояние, добавлялось нарастающее сердцебиение, как от адреналина во время охоты. Он мог ошибаться, и это чувство на самом деле вызвано предстоящей охотой, но все мысли были не о ней, а о девчонке, расположившейся на его широких плечах.
Он без колебаний ступил в прохладные воды и пустился вплавь. Девчонка вцепилась в него, как самая настоящая кошка. Рэйзор мог поспорить, что ощутил через одежду острые коготки. При этом он почти не ощущал веса своей временной ноши, ведь давно привык таскать за спиной увесистый двуручный меч.
На берег Рэйзор ступил руками, погружая пальцы глубоко в песок, и выбрался на четвереньках. По привычке он бы отряхнулся, аки зверь, но вовремя вспомнил про своего пассажира. Фиона ловко спрыгнула на сушу и пригладила слегка намокший хвост. Поняв, что собирается сделать новый знакомый, она отбежала в сторону. Рэйзор почти бесшумно стряхнул капли с одежды и длинных запутанных волос. Неподалёку, на верхушке холмика всё ещё сидела лиса. Своим непревзойдённым чутьём Рэйзор понял, что зверёк заметил их, но не спешил бежать прочь, а только тихо рычал.
— Вот и она, — раздалось над самым ухом. — Мой совет — нападай с разбегу с вон того склона. А я буду с другой стороны, чтобы она точно не сбежала.
— Это… точно тот зверь? — хоть лисица и была намного больше всех тех, которых он видел доселе, но явно не походила на испытание.
— Конечно! А ты разве видел других? Это и есть испытание — уметь найти добычу, — резонно заметила спутница.
Рэйзор едва заметно кивнул и взялся за рукоять оружия. Прытко обогнув склон, он готов был атаковать цель, как вдруг услышал совсем тихий зов. Этот тон был до боли знаком. Оружие вонзилось в землю, и лисица обернулась на шум. В её глазах не было страха, лишь враждебность, отчаянная смелость. И этот взгляд так же был знаком. Рэйзор выпрямился, чтобы убедиться в своём предположении и забросил ненужное оружие за спину. За лисицей, в густых кустах металось ещё одно существо, гораздо меньше. В свете луны мелькнул металл. Рэйзор тут же бросился к месту.
Из-под кустов со склона напротив мелькнули кошачьи уши. Фиона недовольно зыркнула на напарника, но тут же сменилась в лице. Осторожно, стараясь не злить лису, она подкралась к Рэйзору и заглянула за плечо. От увиденного девчонка охнула и прикрыла рот руками.
В кустах горько плакал малыш. Лапу безжалостно сковали острые зубы старого капкана. Сердце Рэйзора пропустило удар. Он понимал, что если бы только это жуткое чудовище, поймавшее малыша, было поновее, то жертве пришёл конец. Лиса продолжала рычать, неотрывно глядя на незваных гостей. Но в её злобе нашлось место для доверия и надежды.
Рэйзор схватился за зубцы со всей своей дикой силой и попытался разжать капкан. Однако тот и не думал поддаваться. Ржавые болты лишь разнесли по ветру свой кислый запах железа.
— Постой, у меня есть идея, — отозвалась Фиона и выудила маленькую бутылочку тягучей жидкости. В нос мальчика-волка с новой силой ворвался приятный аромат, бесконечно родной, и теперь он точно мог узнать его. — Это масло пихты и волчьего крюка, я выжимала его целых полгода. Я хотела использовать его для смазки тетивы и сделать её более эластичной. Но сейчас это важнее. Да и лука у меня больше нет.
Рэйзор взглянул в глаза спутницы и утвердительно кивнул. Маленький зверёк продолжил скулить и метал испуганный взгляд то на людей, то на мать. Фиона осторожно, с тихими ласковыми словами, обращёнными к малышу, разлила масло по болтам. Рэйзор с новой силой навалился на капкан и тот в конце концов поддался, отпуская бедняжку. Малыш похромал к матери, и та самозабвенно принялась лизать рану, затем и всего дитя. Рэйзор и Фиона поднялись с колен на ноги, возвышаясь над зверями. Рэйзор готов был поспорить, что увидел в глазах лисы благодарность. Мать и дитя не спеша потрусили вниз по склону и зашли в воду. Маленький храбрец изо всех сил держался за хвост матери и смог доплыть до другого берега. Оба, уже спешно, скрылись в деревьях. Герои проводили семью лис взглядом и молча уселись на холме.
— Да, не видать нам сокровищ, — нарушила тишину Фиона и поймала удивлённый взгляд напарника. — Хе-хе, я шучу. Кажется, я поняла, что значит победить зверя. Он был здесь, — Фиона прислонила к груди руку и улыбнулась. — А сокровище — это то, что мы почувствовали, когда победили его.
— Сокровище — это лупикал.
— Семья?
— Семья.
Фиона улыбнулась и устремила взгляд на сверкающие кроны деревьев, с упоением наслаждаясь вечерним ветерком. Краем глаза она заметила движение. Повернувшись, она встретилась нос-к-носу со своим новым знакомым. Щёки снова зарделись. Рэйзор как ни в чём не бывало потёрся носом и отстранился.
— Так здоровается моя семья, — объяснил он.
— А, вот как, — Фиона нервно хихикнула и добавила уже с задором: — А так здоровается моя.
С этими словами она уткнулась своей щекой в его щеку и тихо замурчала. Рэйзор ощутил нежность кожи, затем мягкий пух на кошачьих ушах, и если бы он мог, то замурчал бы в ответ. Такого невероятного уюта и спокойствия он никогда прежде не ощущал. Поддавшись неведомому импульсу, он развернулся и заключил в объятьях Фиону.
— А так уже здороваются люди, — хихикнула она и подняла раскрасневшееся лицо к мальчику-волку. — Не просто люди, а хорошие друзья.