Цилинь

Genshin Impact
Гет
Завершён
PG-13
Цилинь
автор
Описание
Син Цю прочёл прекрасную легенду под названием "Цилинь", а спустя время неподалёку разрастается чудесный лес, в точности подходящий под описание в книге. Син Цю узнаёт о нём больше и зовёт путешественника и ко, чтобы разгадать загадку таинственного леса, но не смотря на все знания, герои даже не догадываются, кто повстречается на их пути...
Примечания
Genshin Impact lofi music 👌🏻🎧
Посвящение
Всем любителям канона с щепоткой отсебятины и бочки романтики.
Содержание Вперед

Глава II. (Не)удача Беннета

— Мы почти на месте, — констатировал Син Цю, уже ловя зорким взглядом блеск листвы впереди. — О, это хорошо, — прокомментировала Паймон и покосилась на команду. Беннет, причитая свою невезучесть, наконец-то смолк. Итэр с нетерпением ждал новых загадок. А Рэйзер плёлся позади, сильно отставая от друзей. Он постоянно фыркал, потирал уже покрасневший нос, а в рубиновых глазах читалось недовольство. — Э-э, кстати, Син Цю, что это за запах? — Нравится? — усмехнулся тот. — Да, он очень хороший. Жители Ли Юэ всегда так чудесно пахнут. Но, не всем он, по-видимому, нравится. Так что же это? И зачем ты так душишься для приключения? О! Нам нужно спасти какую-то принцессу? — Ха-ха, не совсем. Ты начиталась романов, Паймон. Мне просто подарили флакон эфирного масла сегодня, и я не мог не использовать его для приличия. — О-о-о, — многозначительно протянула Паймон, переглядываясь с Итэром. — Похоже, Син Цю уже спас одну принцессу. Син Цю не ответил, и лишь продолжил добродушно улыбаться. А между тем команда приближалась к таинственному, но невероятно красивому месту. Деревья здесь и правда казались чарующим виденьем: сочные небольшие листья изумрудного цвета расходились волной от дуновения лёгкого вечернего ветерка. Персиковые и голубые оттенки неба передавались им сверкающими рефлексами. Листья ловили каждый лучик света, вспыхивая, будто чешуя рыбы под водой. Глядя на это днём действительно можно было забыться. Но сейчас невероятное место дарило спокойствие и одночасье внутренний восторг. В этот момент не только Син Цю выглядел настоящим ценителем прекрасного — все присутствующие замерли у подножья молодого леса. — Ва-а-ау, — протянула за всех Паймон. — Он такой красивый… и такой густой. Мы не заблудимся в нём? Тут даже тропинки нет. — Она просто не успела тут появиться, — объяснил Син Цю. — Я смогу найти выход. Если он перестать так пахнуть, — подал голос Рэйзор, сверкнув взглядом в сторону Син Цю. — Прости меня за это, Рэйзор. А выход мы и так сможем найти. Лес небольшой. Идём! Команда героев вошла в лес и тут же исчезла в нём. Под сверкающими кронами падала голубая тень от восходящей луны. Сочная, покрытая жемчужной росой трава лениво колыхалась. Тут и там виднелись небольшие лужки лазурных мелких цветков. На удивление, путникам не повстречалось пока ни одно живое существо. Все наполняющие местность шумы производила пышная флора. Через пару часов, как показалось героям, они вышли на поляну и замерли при виде нового чуда. Посреди низкой травы, испещрённой цветами всевозможных холодных оттенков, стояла арка, отдалённо напоминающая пайфан на входе в Гавань. Она была в десять раз меньше, не имела стольких ярусов крыш, но всё ещё обладала каким-то скромным очарованием. Черепица синего цвета перетекала в лазурный, смешиваясь с лунным светом, тёмные столбы внизу становились голубыми, сливаясь с цветами. Син Цю первым подошёл к находке, коснулся колонны, обошёл её со всех сторон, перешёл к другой. Итэр и команда осматривались по сторонам. К ним внезапно подкралась мысль, что они совершенно не помнят, откуда вышли. — Вот как, — подал голос Син Цю. — Здесь написано, что это дверь в сокровищницу, но любого желающего зайти ждёт испытание. — Сокровища? Испытание? — оживилась Паймон. — Да, здесь сказано: «Единственный тот, кто пройдёт испытание. Единственный, кто будет обладать сокровищем». — Но я совсем не понимаю, — Паймон приложила ладошку ко лбу. — Какая суть испытания? И где дверь, если это арка? — Минутку, — Син Цю снова переметнулся к другой колонне. — Ага, вот что. Как я и думал… — А нам ты скажешь? — нахмурилась фея, так и не дождавшись объяснения. Каким-то невообразимым образом этот мальчишка умудрялся то выводить её из себя, то вызывать восхищение. Сейчас был как раз первый случай. — Лес и эта арка и есть испытание. Только, боюсь, нам придётся разделиться. — Разделиться?! — ужаснулась Паймон. — Но мы и так уже не знаем, где выход. А теперь совсем потеряемся! Паймон не хочет остаться здесь навсегда! Син Цю, ты знаешь, где выход, правда же? М-может, просто уйдём? — Паймон, неужели ты отказываешься от сокровищ? — усмехнулся Итэр и фея обиженно надулась. — Не волнуйся, мы и с этой загадкой справимся. Только, какие же всё-таки правила? — По правде, я согласен с Паймон, — подал голос Беннет и отвёл смущённый взгляд. — Вряд ли я смогу справится в одиночку с загадками. Это получается у меня хуже всего, хе-хе. — Я пойти с тобой, — поддержал Рэйзор, обращаясь к невезучему другу. — Правила таковы, что каждый должен в одиночку справиться с задачей, — виновато пожал плечами Син Цю. — Всё, что нужно сделать — это поклониться арке, и пройти через неё в лес. Если хотя бы один из нас справится с испытанием, то сможет найти сокровище. — А остальные? — снова заволновалась фея. — А остальные смогут просто покинуть лес. — Ага, значит это не командная работа, — Паймон сложила руки на груди. — Ты лучше нас всех знаешь это место, Син Цю. А значит первым сможешь пройти испытание. Зачем ты тогда нас позвал? — Ха-ха, ну что ты. Мы поделим всё, что найдём, обещаю. Я не из тех, кто бросает друзей. А знаю я только всё то, что вам рассказал. Мы будем разделены, но вчетвером у нас больше шансов найти сокровище. — Вчетвером? А я?.. Не считаюсь? — Паймон, просто никто не думал тебя оставлять. Ты, конечно же, сможешь пойти с путешественником. Звучало для всех достаточно убедительно и на самом деле никто серьёзно не подумал, что Син Цю может соврать или сделать что-то пакостное. Он действительно не слыл коварным злодеем или врунишкой, даже если что-то не договаривал. — Ладно, тогда кто пойдёт первым? — осторожно поинтересовалась Паймон. — Я пойду, — отозвался Итэр, опередив при этом Син Цю, и вежливо добавил: — Если никто не против. Против никто не был или попросту не успел высказать своё мнение. Итэр уверенно прошёл через арку, украдкой глядя на надписи, вырезанные на колоннах. Он успел выцепить слова, которые услышал от Син Цю минуту назад. Не то, чтобы к знакомому пошатнулось доверие, но ситуация и правда была нетипичной. Оставшиеся путники проводили Итэра взглядом. Компаньон быстро скрылся в чаще, и даже шелест травы исчез вместе с его тенью. — Лучше бы мне быть третьим, — почесал затылок Беннет. — Четвёртым и вторым точно не стоит. — Я быть вторым, — тут же воскликнул Рэйзер. Его мотив был простым — он хотел поскорее сбежать от этого острого и неприятного запаха эфирного масла. Мальчик-волк ценил единственно верный и родной запах — запах свободы, природы, цветов и ягод, земли и коры, пара после дождя и прохладный ночной ветер. Рэйзор скрылся из виду с ловкостью зверя, оставляя Беннета и Син Цю позади. Первый замешкался, неловко усмехнулся новому знакомому. Его не пугали трудности, он к ним давно привык. Но неудача, преследующая его, не давала покоя. Она ступала за ним по пятам, выскакивая каждый раз так часто, но всё так же внезапно, что парень никогда не мог предугадать, верным ли будет его следующий шаг. Но он так же знал, что под действием уныния, неудача возьмёт над ним верх. Единственное время, когда неудача отступала — был сон или потеря сознания, но оба варианта не устраивали искателя приключений. — Лучше мне быть третьим, — ещё раз напомнил он и прошёл через арку. Вступив в лес, он тут же оказался в полнейшей тишине. Оглянувшись назад, он не обнаружил ни арки, ни Син Цю. Лишь бесконечные деревья с чешуйчатой листвой. Вздохнув, мысленно успокаивая себя, Беннет ступил дальше. В следующий миг на голову свалился закатник, одиноко висящий на единственном дереве закатника. Как и стоило предположить, даже в волшебном лесу он останется таким же неудачливым. В очередной раз отбросив негативные мысли, Беннет зашагал дальше. Густая трава стала редеть, и в конечном счёте превратилась в ненавязчивую тропинку. Лицо героя засияло — неужели удача? Уже в приподнятом настроении Беннет продолжил путь, выходя на небольшую полянку, усеянную ягодными кустами. Повеселев ещё больше, он бросился к ним с жадностью самого голодного человека на земле, хотя это было далеко не так. Но ягоды в этом странном лесу так вкусно пахли и выглядели такими идеальными, будто нарисованными: сочными, блестящими и спелыми. Беннет уселся около одного з них, напрочь забыв про испытание. Да и какова его суть всё равно никто не знал. Может, ему всего лишь нужно съесть все эти плоды, чтобы найти сокровище? Уплетая ягоды одну за другой, он сперва не заметил шелест неподалёку. Но когда тот прозвучал у соседнего куста, мальчишка поднял обеспокоенный взгляд. Рука сама потянулась за мечом, Глаз Бога наполнился алым свечением. — Привет?.. — женский мелодичный, почти детский голос обескуражил героя. Беннет опустил напряженные плечи, разжал хватку, оставляя оружие болтаться за спиной. Почти с открытым ртом он наблюдал, как из-за одного куста появляется хрупкая девушка. В её глазах читалось смятение; короткие кудри подпрыгивали в такт каждому неловкому движению; на бледном лице, руках и ногах тут и там виднелся пластырь. Кружевное белоснежное платье всё покрылось мелкими веточками ягодных кустов. Девушка осторожно смахнула мелкий мусор с одежды и смущённо сомкнула руки в замок перед собой. Если бы можно было вырвать из сна образ той, что часто снилась, представлялась в голове спокойными минутами отдыха, абсолютный идеал девушки, будто сошедшей со страниц прекрасных сказок, то это была она. Воплощение нежности, милой скромности, при этом яркого, энергичного взгляда… — Привет, — выдохнул Беннет. Кажется, он не дышал целую минуту. — Что ты и кто здесь… Ох, Архонт, что я несу!.. Беннет хлопнул себя по лбу и залился краской. Девушка в ответ звонко посмеялась, скромно прикрывая улыбку ладошкой. — Ты смешной. — П-правда? Я не обидел тебя? — Конечно нет! Меня Зовут Юнь Чи. А тебя? — Я Беннет! — парень робко протянул руку для приветствия и только потом вспомнил, что местные так не здороваются. Однако девушка хихикнула и шагнула навстречу, протягивая руку в ответ. В следующий момент оба споткнулись и звучно ударились лбами, падая в объятья высокой травы. — Ох, это моя вина, это всё я, — запричитала девушка, поглаживая будущую шишку под волосами. — Нет уж, это точно не твоя вина, — ответил Беннет с грустью в голосе. Порыв восхищения сдавило знакомое чувство досады за свою несчастливую участь, за вечно преследующее невезение. Герой знал, почему часто оказывался без отряда и смирился с этим. И даже сейчас, когда у него появились верные компаньоны, и даже друзья, он был уверен, что это временно. И всё же Беннет не был готов остаться совершенно один. Неужели он всё испортит и сейчас, когда перед ним она? — Нет-нет, это я, это всё моя невезучесть, — снова запричитала девушка, пряча лицо в ладонях. — Невезучесть?.. — Да! Так получилось, что меня всегда преследует неудача. Я пришла в этот волшебный лес, потому что слышала, что здесь можно избавиться от этого проклятья. Прости, это я, это моя вина. Тебе лучше оставаться в стороне, пока не случилось что-то серьёзное… — Шутишь?! — Беннет вскочил на ноги. — Быть не может! — Не веришь? Ещё как может! — девушка подскочила следом и нахмурилась. — Нет, то есть… Этого не может быть, потому что это я невезучий, это меня всегда преследуют неудачи. Разве возможно встретить… такого же, как я. Девушка охнула, поднося кулачки к груди. Её блестящие от нахлынувших всего минуту назад горестных слёз глаза смотрели сейчас на встречного ошарашенно, неверяще. И даже с какой-то надеждой. Эти глаза говорили так много, что не уместилось бы даже в сотню тысяч произнесённых слов. В этом взгляде можно было утонуть, как в самом тёплом, родном омуте. Душа затрепетала, как от встречи с самым близким человеком. Едва уловимое сближение родственных душ прервал раскат грома. Ветер поднялся, унося с собой опавшие листья-чешуйки куда-то меж крон. Беннет и Юнь Чи подняли головы к посеревшему небу и одновременно вздохнули. — Так всегда, стоит только выйти на улицу, — произнёс Беннет, качая головой. — Так всегда, когда я собираюсь на озеро. Поэтому со мной никто не ходит, — отозвалась девушка с такой же досадой в голосе. — Нам лучше укрыться под каким-нибудь густым деревом. Тучи плотно затянули небо, укутали бледную луну. Беннет и его новая знакомая устроились под самым высоким деревом с широким, необъятным стволом. Герой достал припасённый факелок из походной сумки, с лёгкостью зажёг его и прикопал в земле. В другой день он бы тысячу раз подумал, прежде чем оставлять огонь около легко воспламеняемых объектов типа травы и деревьев. Но этот раз был исключением, потому что огонь служил важным элементом, и так уж складывалось всегда, что самые важные вещи, или даже люди, исчезали из-за невезения. Вот и теперь с крошечным огоньком могло случиться всё, что угодно: сдует ветер, намочит дождь. Сколько бы раз он не зажёг, и сколько бы просто это не было. Пламя продолжало казаться хрупким, робко танцующим под действием других стихий. — Вау, у тебя есть Глаз Бога? Здорово, вот бы и мне такой, — произнесла мечтательно Юнь Чи, обвив колени руками. Она с интересом разглядывала навороченные очки-гогглы, сумку нового знакомого с кучей походных принадлежностей, старую карту с поплывшими чернилами, потёртые от постоянной ходьбы ботинки и многочисленные шрамы. — Вижу, ты много путешествуешь. — Да, это точно, не счесть, — Беннет улыбнулся, взъерошивая волосы на затылке. Он совершенно не привык к такому пристальному вниманию к его персоне. Уши снова, как на зло, зарделись. — А ты? — Я в большей степени сижу дома, — на лице девушки снова мелькнула грусть. — Но там со мной никогда не случается неприятностей. Поэтому иногда мне даже нравится проводить время вот так, не выходя на улицу. Я всегда нахожу, чем заняться. Но когда становится совсем скучно, и я решаюсь пойти куда-то, то знаю, что у меня есть место, где я наконец-то могу отдохнуть от своей невезучести. Это подбадривает, немного. — Ого, вот как. Моя невезучесть покидает меня только когда я в отключке, хе-хе. Это меня и спасает. И снова этот мелодичный девичий смех. Беннет поймал себя на мысли, что хочет слышать его чаще. Возможно, он отыщет в памяти ещё пару-тройку забавных историй из жизни. Хотя что там! Их было достаточно много, чтобы провести всю ночь с этой милой девушкой, так похожей на него самого. Ему очень не хотелось, чтобы она подумала, будто он слабак и нытик. Особенно если взять во внимание их схожую участь. Поэтому сделает всё возможное, чтобы оставаться весёлым и бесстрашным искателем приключений. Коим он и является по сути. Гром громыхнул прямо над головами и оба непроизвольно сжались. Ненастье не пугало героя своим звуком, но вот молния… Вот, что он ненавидел в грозе больше всего. Но вдруг его плечо утонуло в теплоте. Напряжение вмиг рассеялось. Юнь Чи прижалась ближе, отводя смущённый взгляд. Она мелко дрожала. Одними губами она произнесла: «Ненавижу гром». Беннет глупо улыбнулся, чувствуя, что теперь горят не только уши. Всё тело пронзила горячая стрела; сердце забилось быстрее; мысли о молнии провалились куда-то в бездну. Всё, что волновало его сейчас — чудесное создание, склонившее голову на его плечо. Тонкие пальцы обвили предплечье со следующим раскатом грома. Теперь Беннет боялся даже пошевелиться, чтобы не спугнуть это временное чудо. — У тебя столько шрамов, — произнесла тихо Юнь Чи. Её дыхание коснулось его шеи и заставило сердце пропустить удар. Девушка провела по крестообразному шраму на плече, вызывая волну дрожи по всему телу. — Д-да, это всё… — Неудача? — И приключения. Они посмотрели друг на друга с улыбками. Снова этот понимающий взгляд, проникающий глубоко в сознание, читающий настроение, мысли. Её красивое, бледное лицо не портили пластыри на порозовевших щеках, на лбу под локонами волос. Беннет непроизвольно подался вперёд, утопающий в прекрасном безмолвии прекрасных глаз. Вдруг раздался характерный шум ломающихся веток. Оба по обыкновению зажмурились. Но фрукт упал в траву неподалёку. И у Беннета, и у Юнь Чи расширились глаза с немым вопросом. — Раньше такого никогда не случалось, хе-хе, — усмехнулся Беннет. — Чтобы плод с дерева упал не на голову, — подхватила девушка и добавила: — Может, в этот раз улыбнулась удача? Зелёных озорных глаз коснулся блеск надежды и внезапно нахлынувшего счастья. Беннет очень захотел поверить в это. Хотя бы сегодня, хотя бы сейчас. Теперь Юнь Чи позволила себе сделать следующий шаг, запуская тонкие пальцы в копну взъерошенных белых волос, касаясь горячей щеки. Беннет шумно выдохнул. В него всё-таки попала молния. Другая. Приятная, долгожданная. Разряды пробрали всё тело, затуманили вконец рассудок. Рука сама опустилась на девичью талию, ощущая всю её теплоту и нежность даже сквозь огрубевшие кожаные перчатки. Её губы коснулись уголка его губ, и он ответил настойчивее, увереннее, чувствуя всю сладость поцелуя. Раскаты грома растворялись, смешиваясь с бешенными ритмами сердца. Напряжённые доселе мышцы накрыла приятная истома, голова кружилась, а мешанина мыслей потерялась в шуме дождя. Беннет легко поддался нахлынувшей страсти, углубляя поцелуй, что казался слаще ягод. Хотелось больше и больше этого нового яркого чувства. Одурманенный им, юноша опустился разгорячённой спиной на влажную траву, увлекая за собой Юнь Чи, такую лёгкую, хрупкую, нежную и страстную одночасье. Влага тут же превратилась в пар под благословлённым огнём. Тени на стволе дерева стали чётче, вытянулись, танцуя в свете ярко вспыхнувшего факела.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.