Чилийские мотивы

Джен
Завершён
R
Чилийские мотивы
автор
Описание
Сборник стихотворений о чилийской трагедии 1973 года
Посвящение
Чилийскому народу
Содержание Вперед

Манифесто (перевод песни Виктора Хара)

Не пою чтоб только петь, Гласа раскрыв красоту. Я пою, ведь звон гитары Разум и чувства способен иметь! У нее земное сердце! Звон голубей крылья белых! Глас ее вод всплеск священных! В грусть и в смех благословенье. В цель попала песня светом. Были б слова Виолетты. Гитара трудится в пеньи Несшем предчувствие вешних лучей. Звон ее не для богатых. Это скажу без сомненья. Песнь моя с подсмостков ладом Льется чтоб звезды блестели. В пении смысл не никнет! Бьется звон пульсом по венам Гласа того кто погибнет С песнью о правде нетленной! Нет мимолетной в ней лести, Нет клеветы чужеземной! Песню, что c паперти льется Вплоть до бездонных земельных глубин. Там, где все равно и сходно Там где начала истоки. Песнь отважная глубока. Будет всегда песнью новой. Будет всегда песнью новой. Будет всегда песнью новой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.