Преданный близкими

Naruto
Гет
В процессе
NC-17
Преданный близкими
автор
Описание
А что если Наруто найдет ту, ради которой он будет готов умереть, лишь бы спасти её?
Примечания
Первые главы не блещут количеством, но последующие растут по объёму, так что терпение мой дорогой читатель) 30 лайков - 04.01.2025
Посвящение
Всем читающим и тем, кто оставляет комментарии
Содержание Вперед

Начало чего-то большего (ред.)

Ночь в пещере была прохладной и тревожной. Свет костра тускло освещал её каменные стены, отбрасывая пляшущие тени на неподвижное тело Наруто. Его лицо оставалось бледным, дыхание — неглубоким, словно любое движение причиняло ему боль. Итачи, сидя у костра, поправила плащ, укрывающий блондина. Её движения были машинальными, но взгляд выдавал напряжённое ожидание. Она всё ещё держала в руке бинт, хотя работа по обработке ран уже давно была завершена. — Он справится, — тихо раздался голос Курамы. Лисица в уменьшенном облике сидела чуть поодаль, её янтарные глаза блестели в полумраке. — Ты уверена? — спросила Итачи, не отрывая взгляда от Наруто. — Пока мы связаны, он выживет, — ответила Курама, её голос был спокойным, но в нём слышалась едва уловимая нотка беспокойства. — Но жизнь — это не только дыхание. Если он не научится, он потеряет больше, чем уже потерял. Итачи на мгновение замерла, её взгляд стал холодным, почти остекленевшим. — Если он не научится… мы оба знаем, чем это закончится, — прошептала она. Курама склонила голову, её хвосты чуть вздрогнули. — Поэтому мы должны действовать быстро. Тело Наруто дёрнулось, и он тихо застонал. Его лицо исказилось от боли, а веки дрогнули. Несколько секунд спустя он открыл глаза, но яркий свет костра заставил его зажмуриться. — Наруто, ты меня слышишь? — мягко спросила Итачи, наклоняясь к нему. Её голос казался приглушённым, словно пробиваясь через плотную пелену. Он едва различал слова, но знакомый тон заставил его сосредоточиться. — Где… я? — прохрипел он, его голос был слабым, почти неузнаваемым. — Ты в безопасности, — ответила Итачи, придерживая его за плечо, когда он попытался приподняться. — Но тебе нужно отдыхать. Наруто хотел что-то сказать, но резкая боль пронзила тело, заставив его сжаться. — Осторожнее, — предостерегла Итачи, опуская его обратно на плащ. Он попытался осмотреться, но каждый поворот головы отзывался глухой болью. Его взгляд упал на фигуру Курамы, сидящей неподалёку. — Ты… спасла меня? — едва слышно произнёс он, глядя на неё. — Не совсем, — ответила Курама, подходя ближе. — Ты заключил между нами новую печать. — Какую ещё печать? — Наруто нахмурился, но сразу же поморщился от всплеска боли в висках. — Печать крови, — пояснила лисица, её взгляд стал серьёзным. — Это древняя связь, которую ты активировал инстинктивно. Неосознанно, но идеально. Наруто пытался осмыслить её слова. — Но… как? Я же снял твою печать, я… освободил тебя. — Ты Узумаки, блондинчик, — ответила Курама с лёгким фырканьем. — Печати — это часть твоего наследия. Ты заменил одну другую, связав нас прочнее, чем раньше. Теперь я могу помогать тебе, но не как источник силы, а как союзник. Он замер, его дыхание участилось. — И что теперь? Я больше не могу использовать свою чакру? — Пока что да, — спокойно сказала Курама. — Но это не значит, что ты бесполезен. Ты должен научиться выживать с тем, что у тебя есть. Пока что твоя задача — восстановиться и адаптироваться. Наруто задумался, его лицо выражало смесь растерянности и недоверия. — Почему ты выглядишь… так? — он оглядел её уменьшенный облик. Курама вздохнула, словно предвкушая этот вопрос. — Потому что твоя уничтоженная система не позволяет мне проявить свою полную форму. Это компромисс, пока твоё тело не восстановится. Наруто опустил взгляд, его кулаки сжались. — Значит, теперь я… — Теперь ты скрыт, — перебила его Курама. — Ты больше не излучаешь чакру, которую могли бы засечь. Это наш шанс оставаться невидимыми. — И ты действительно думаешь, что это поможет? — тихо спросил он, не поднимая глаз. — Да, — ответила лисица. — Но только если ты будешь учиться. Позже той же ночью, когда Наруто смог немного прийти в себя, они собрались у костра. Огонь трещал, заполняя пещеру мягким светом. — Мы можем спрятаться, — начал Наруто, не поднимая взгляда. — Но как долго это будет работать? — Пока ты не начнёшь активно использовать свои навыки, — ответила Курама. — Когда это произойдёт, нас смогут засечь. — Значит, нужно быть осторожными, — заключил он. Итачи кивнула, отложив карту, которую изучала. — Мы не можем просто скрываться. Нам нужно найти место, где мы сможем набраться сил. — Ты говоришь про Акацуки? — осторожно спросил Наруто, его взгляд переместился на неё. — Да, — подтвердила она. — Эта организация может предоставить нам укрытие. Но только если мы докажем, что они могут извлечь из нас выгоду. — А если они узнают про тебя? — голос Наруто стал тихим. — Тогда мы мертвы, — прямо ответила Итачи. — Поэтому никто не должен узнать, что ты связан с Курамой. Мы представим тебя как выжившего из уничтоженного клана Узумаки. Курама ухмыльнулась. — Пока ты не подаёшь признаков связи со мной, всё будет хорошо. Следующие дни были наполнены тренировками и подготовкой. Наруто старался восстановить силы, чтобы быть готовым к предстоящим испытаниям. Он учился двигаться бесшумно, избегать внимания и полагаться на свои природные навыки. — Ты должен научиться прятать свои действия, — говорила Курама, наблюдая за его попытками. — Пока что твоя задача — оставаться незаметным. Наруто сосредоточился, стараясь двигаться как можно тише. Его движения были неуверенными, но он постепенно начинал понимать, как важно быть осторожным. — Лучше, — заметила лисица. — Но помни, в реальной схватке всё будет иначе. Итачи, наблюдавшая за тренировкой, поправила плащ и подошла ближе. — Завтра на рассвете мы выдвигаемся. Путь до деревни Дождя займёт несколько дней. — А почему Деревня Дождя? — Все просто: в крупные скрытые деревни и деревни земли огня нам путь заказан, а в деревню, что держится особняком ото всех, пойти будет самым лучшим вариантом в нашей ситуации. — Итачи объяснила все довольно кратко, но понятно. Рассветное солнце мягко пробивалось сквозь густую листву леса, окрашивая всё вокруг в тёплые золотистые оттенки. Воздух был влажным и прохладным, напоминая о ночной прохладе. Лес наполняли звуки природы — шорох листвы, редкие крики птиц, но напряжение, витавшее между тремя путниками, затмевало это спокойствие. Итачи шла впереди, её фигура почти сливалась с окружающими тенями. Каждый её шаг был бесшумным, каждый взгляд — сосредоточенным. Она держалась настороженно, её руки всегда были близки к оружию. Наруто следовал за ней, сосредоточенно глядя под ноги. Его движения были осторожными, но неуклюжими — каждое шевеление отзывалось тупой болью в теле, но он молчал. Он не мог позволить себе жаловаться. Курама, двигаясь рядом в своём уменьшенном облике, время от времени бросала оценивающие взгляды на блондина. — Если ты собираешься двигаться так громко, блондинчик, можешь сразу нас выдать, — фыркнула она, её хвосты слегка вздрогнули. — Я стараюсь, — пробормотал Наруто, его голос был тихим, но полным раздражения. — Этого недостаточно, — продолжала лисица, её янтарные глаза блеснули. — Ты должен думать о каждом своём шаге. Итачи бросила короткий взгляд через плечо. — Курама права. Мы находимся недалеко от границы Страны Огня. Здесь могут быть патрули. Наруто сглотнул, но кивнул. — Хорошо. Лес становился всё гуще, а свет — всё слабее. С каждым шагом путники углублялись в территорию, где скрыться было легче, но угроза могла подстерегать за каждым деревом. Неожиданно Итачи подняла руку, сигнализируя остановиться. — Что-то не так, — сказала она, опускаясь на корточки и внимательно всматриваясь в тёмные углы леса. Наруто замер, стараясь даже не дышать громко. — Что ты чувствуешь? — тихо спросила Курама, её хвосты напряглись, словно готовые к прыжку. — Шаги, — ответила Итачи, её голос был почти неслышным. — Четверо. Двигаются с востока. — АНБУ? — прошептал Наруто. — Скорее всего, — ответила Итачи, её глаза блеснули. — Возможно, патруль Конохи. Курама нахмурилась, её янтарные глаза сузились. — Это плохо. Они могут быть сенсорами. Наруто почувствовал, как сердце заколотилось быстрее. — Они могут нас засечь? — Пока ты не привлекаешь к себе внимания — нет, — ответила Курама. — Но стоит тебе сделать что-то подозрительное, и нас найдут в мгновение ока. Итачи жестом указала Наруто спрятаться за большим деревом. — Мы должны обойти их, — сказала она тихо. — Сражение привлечёт внимание, а нам это ни к чему. Они начали двигаться в обход, стараясь держаться в тени густых деревьев. Итачи шла впереди, её движения были плавными, словно она скользила по земле. Наруто старался повторять её шаги, но каждый раз чувствовал, как его собственное тело выдавало его — то шорохом, то случайным хрустом ветки под ногами. — Ты слишком громкий, — прошептала Курама, двигаясь рядом. — Думай о земле, как о враге, которого нельзя задеть. — Я делаю всё, что могу, — ответил Наруто, но в его голосе слышалась тревога. Когда они достигли небольшого холма, Итачи снова остановилась. Она медленно выглянула из-за куста, наблюдая за движением впереди. — Они здесь, — прошептала она, отступая назад. Наруто осторожно выглянул из-за её плеча и увидел четверых шиноби в стандартной форме АНБУ. Их маски поблёскивали в лучах света, пробивающихся через кроны деревьев. — Это точно патруль, — подтвердила Итачи. — Если мы останемся незамеченными, они просто пройдут мимо. — А если нет? — спросил Наруто, его голос стал напряжённым. — Тогда у нас будут проблемы, — коротко ответила Итачи, её взгляд остался сосредоточенным. Один из АНБУ остановился, подняв руку. Его жест заставил остальных насторожиться. — Они что-то почуяли, — прошептала Курама, её голос звучал серьёзно. Итачи сжала кулаки. — Мы слишком близко. Они могут заподозрить неладное, если не найдут источник шума. Наруто сглотнул, его сердце бешено колотилось. — Что мы будем делать? — Никаких атак, — строго сказала Итачи. — Я создам отвлекающий манёвр. Она быстро сложила несколько печатей, создавая иллюзию звуков в противоположной стороне леса. — Сработает? — прошептал Наруто. — Они не будут тратить время на охоту за тенями, — ответила Итачи. — Но нам нужно уходить. Когда АНБУ направились в сторону созданного шума, Итачи дала знак двигаться. Они быстро спустились с холма, двигаясь по густым кустам. Наруто старался следовать за ней, но каждый шаг давался ему с трудом. — Ты слишком медленный, — прошептала Курама, её хвосты мягко подталкивали его вперёд. — Я делаю, что могу, — пробормотал он, стирая пот со лба. Итачи оглянулась через плечо, её лицо оставалось спокойным, но глаза выдавали напряжение. — Быстрее, — сказала она. Когда они наконец достигли безопасного места, спрятавшись за большим валуном, Наруто тяжело рухнул на землю, пытаясь восстановить дыхание. — Мы справились, — тихо произнесла Итачи, осматриваясь. — Они нас потеряли. — Это было слишком близко, — заметила Курама, облизнув лапу. — Блондинчик, тебе нужно больше тренироваться. Наруто поднял голову, глядя на неё с лёгкой досадой. — Спасибо за поддержку, — пробормотал он, затем посмотрел на Итачи. — Что дальше? Она выпрямилась, поправляя плащ. — Мы продолжаем двигаться. Этот путь не станет легче, но у нас нет выбора, но твои ушки слишком тебя выдают, постой спокойно, наложу на тебя иллюзию. Курама ухмыльнулась. — Надеюсь, ты готов, блондинчик. Это только начало.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.