
Пэйринг и персонажи
Описание
Продолжение Сумерок: Рассвет фильм 4 часть 2
Обещанное
25 марта 2021, 03:25
Мысль о сыне заняла центральное место в моем странном, вместительном, но удивительно несобранном разуме. Столько вопросов…
— Расскажи о нем, — попросил я, беря Шу за руку. Это нас практически не замедлило.
— На свете нет никого прекраснее, чем Шиманору, — ответил Шу, и вновь в его голосе послышалось набожное благоговение.
Меня кольнула ревность. Он его знает, а я нет!
— Он похож на тебя? А на меня? Вернее, на прежнего меня…
— Я бы сказал поровну.
— Ну да, у негл же теплая кровь… — вспомнил я.
— Да, и сердце бьется, хотя и быстрее, чем человеческое. Температура у него повышенная. И он спит.
— В самом деле?
— Довольно крепко для новорожденного. Мы единственные родители на свете, которым не нужен сон, а наш ребенок дрыхнет всю ночь! — Шу хихикнул.
Мне понравилось, как он сказал «наш ребенок». Эти слова сделали Шиманору чуть более настоящей.
— Глаза у него точь-в-точь как у тебя. Ладно хоть это не потерялось. — Шу улыбнулся. — Очень красивые.
— А что от вампира? — спросил я.
— Вроде бы кожа такая же прочная, как наша. Хотя никому бы и в голову не пришло проверять.
Я изумленно заморгал.
— Да не бойся, никто проверять не будет! — успокоил меня н. — Питание… ну, предпочитает кровь. Широ пытается уговорить его пить детскую смесь, но он капризничает. Еще бы! Пахнет эта штука мерзко, даже для человеческой пищи.
От удивления я разинул рот. Они что, с ним беседуют?!
— Пытается уговорить'?
— Шиманору потрясающе сообразительен и умнеет с каждой минутой. Он не говорит — пока, — но изъясняется вполне доходчиво.
— Не говорит. Пока.
Шу сбавил шаг, давая мне время переварить услышанное.
— Что значит «доходчиво изъясняется»?!
— Лучше ты… сам посмотришь. Объяснить нелегко.
Я задумался. Конечно, мне многое надо увидеть своими глазами, иначе все так и будет казаться ненастоящим. Вот только не знаю, к чему я готов. Лучше пока сменить тему.
— Почему Минато еще здесь? Как он это терпит? И зачем? — Мой певучий голос слегка задрожал. — Зачем он должен страдать?
— Минато не страдает, — новым, необычным тоном ответил Шу. — Хотя я бы с удовольствием это исправил, — добавил он сквозь стиснутые зубы.
— Шу! — зашипел я и рывком остановил мужа. — Зачем ты так говоришь?! Минато пожертвовал всем, чтобы защитить нас! Я причинил ему столько… — Я съежился, вспомнив чувство стыда и вины. Непонятно, почему мне был так нужен Минато. Пустота в груди почти исчезла; видимо, то была какая-то человеческая слабость.
— Скоро ты меня поймешь, — пробормотал Шу. — Я пообещал, что он сам тебе все объяснит, но вряд ли ты воспримешь это иначе, чем я. Хотя… я часто ошибаюсь на твой счет, верно? — Он поджал губы и посмотрел мне в глаза.
— Что он мне объяснит?
Шу покачал головой.
— Я обещал. Впрочем, вряд ли я чем-то ему обязан… — Он скрипнул зубами.
— Ничего не понимаю. — Внутри у меня закипело раздражение.
Шу погладил меня по щеке и нежно улыбнулся, когда мое лицо оттаяло от его ласки; раздражение моментально сменилось желанием.
— Давай поскорее вернемся домой, там ты все поймешь. —Шу пробежал глазами по моему костьюму и нахмурился. — Да-а… — Подумав с полсекунды, снял с себя белую рубашку и подал ее мне.
— Что, все так плохо?
Он улыбнулся.
Я просунул руки в рукава и быстро застегнул пуговицы поверх разодраную ткань . Теперь без рубашки был Шу, и это здорово меня отвлекало.
— Давай наперегонки, — предложил я. — Только чур не поддаваться!
Шу выпустил мою руку, ухмыльнулся и сказал:
— На старт…
Найти дорогу к моему новому дому оказалось проще, чем спуститься по Кентовой улице к старому. Мы оставили четкий и ясный след, идти по которому было очень легко даже на такой невероятной скорости.
Шу опережал меня, пока мы не добрались до реки. Я решил рискнуть и прыгнуть раньше — воспользоваться своей силой.
— Ха! — ликующе воскликнул я, когда мои ноги первыми коснулись травы.
Прислушиваясь к Шу, я вдруг уловил нечто неожиданное. И громкое. Сердцебиение.
В тот же миг Шу очутился рядом и крепко схватил меня за плечи.
— Не дыши, — предупредил он.
Я постарался не поддаться панике и затаил дыхание посреди вдоха. Двигались только мои глаза, инстинктивно озираясь по сторонам в поисках источника звука.
На границе леса и лужайки стоял Минато. Он сложил руки на груди и стиснул зубы. В лесу за его спиной билось еще два сердца; под чьими-то большими лапами шелестели заросли папоротника.
— Осторожно, Минато, — сказал Шу. Будто эхом на тревогу в его голосе из леса донесся волчий рык. — Может, не стоило…
— По-твоему, лучше сперва подпустить его к ребенку? — не дослушал Минато. — Сначала посмотрим, как Вальт поведет себя со мной. Если что, я быстро исцелюсь.
Так это проверка? Они хотят посмотреть, смогу ли я не убить Минато, прежде чем попытаюсь не убить Шиманору? Мне вдруг стало тошно — не физически, а мысленно. Чья, любопытно, идея? Шу?
Я с тревогой поглядел на него; озабоченность на его лице сменилась чем-то другим, он пожал плечами и с едва ощутимой враждебностью в голосе произнес:
— Ну что ж…
Из леса донесся гневный рык — наверняка он принадлежал Ли.
Да что такое с Шу? После всего, что мы пережили, разве не должен он относиться к моему лучшему другу по крайней мере с теплом? Я-то думал — глупо, наверное, и все-таки, — что они теперь друзья. Видимо, ошибался.
И что творит Минато? Почему он готов жертвовать собой ради Шиманору?
Я ничего не понимал. Даже если нашей дружбе не конец…
Тут мы переглянулись, и я подумал, что нет, не конец. Минато по-прежнему смотрел на меня, как на лучшего друга. Он нисколько не изменился. А вот я…
Он встретил меня улыбкой — ласковой, родственной, — и я окончательно уверился, что наша дружба еще жива. Все как раньше, когда мы днями напролет убивали время в его гараже. Легко анормально. Я вновь заметил, что странная потребность в Минато, которую я чувствовал до перерождения, исчезла. Он стал мне просто другом, как и полагалось.
И все-таки я не мог понять смысл его поступка. Неужели Минато настолько самоотвержен? Готов ценой собственной жизни помешать мне сделать то, за что я буду казнить себя до скончания веков? В чем причина — в снисхождении к моей новой сущности? Конечно, таких прекрасных людей, как Минато, очень мало, но даже от него я не смог бы принять столь большой жертвы.
Он улыбнулся еще шире и слегка пожал плечами.
— Вальт, извини, конечно, но вид у тебя жуткий. Ты прямо как из фильма ужасов.
Я улыбнулся: вот он, старый добрый Минатт, которого я знал и понимал.
Шу зарычал:
— Попридержи язык, псина.
Ветер подул мне в спину, и я быстро наполнил легкие безопасным воздухом, чтобы ответить:
— Нет, он прав. Глаза кошмарные, да?
— Просто жуть. Хотя я думал, будет хуже.
— Вот спасибо! Потрясающий комплимент.
Минато подмигнул.
— Ты же знаешь, что я имею в виду. Ты похож на себя. Ну, внешне не очень-то, но ты — Вальт. Я боялся, что ты перестанешь быть собой… — Он улыбнулся и поглядел на меня без тени гнева или раздражения. А потом хихикнул и добавил: — Да и к глазам я скоро привыкну!
— Привыкнешь? — растерянно переспросил я. Конечно, я очень обрадовался, что наша дружба жива, но вряд ли мы будем проводить вместе много времени…
Минато сделал ужасно странное лицо; от улыбки не осталось и следа. Он выглядел почти… виноватым?
— Спасибо, — сказал он Шу, — я боялся, ты не сдержишь обещание. Обычно ты во всем ему потакаешь.
— А может, я надеялся, что он взбесится и оторвет тебе башку? — съехидничал Шу.
Минато фыркнул.
— В чем дело? У вас секреты от меня? — недоуменно спросил я.
— Потом объясню, — смущенно ответил Минато, как будто не ожидал, что все так обернется. Потом он внезапно сменил тему: — Сперва проведем эксперимент. — Он двинулся ко мне, хитро улыбаясь.
Из-за его спины раздался недовольный визг, и на тропинку выскочила Ли. За ней выбежал Сет — он был повыше, песочного цвета.
— Ребята, успокойтесь, — сказал Минато. — Лучше отойдите в сторонку.
Я обрадовался, что они его не послушали и все равно двинулись следом, только чуть медленнее.
Ветра не было; значит, ничто не скроет от меня его запах.
Минато приблизился настолько, что я ощутил тепло его тела в воздухе. Горло тут же вспыхнуло.
— Давай, Вальт. Не дрейфь.
Ли зашипела.
Мне не хотелось вдыхать. Неправильно так рисковать жизнью Минато, даже если он сам предлагает! Но деваться было некуда: как еще проверить, что я не причиню зла Шиманору?
— Я состарюсь, пока ты надумаешь, Вальт, — поддразнил меня Минато. — Ну, на самом деле нет, но ты меня понял. Давай, нюхай уже.
— Держи меня, — сказал я Шу, прижимаясь к его груди.
Он еще крепче взял меня за плечи.
Я оцепенел, надеясь, что в случае чего это поможет мне сдержаться. А если станет совсем невмоготу, задержу дыхание и убегу отсюда подальше. Морально приготовившись ко всему, я осторожно сделал крошечный вдох.
Стало немного больно, однако в горле и так уже горело. Минато пах человеком не больше, чем горный лев. У его крови был животный запашок, который отбивал всю охоту. И хотя влажное сердцебиение звучало соблазнительно, от запаха я невольно наморщил нос. Он не пробудил во мне жажду, наоборот — помог сдержаться.
Я сделал еще один вдох и окончательно успокоился.
— Ха, теперь понятно, чего все так бесятся! Ты воняешь, Минато.
Шу со смехом убрал руки с моих плеч и обнял меня за талию. Сет тихонько зафыркал вместе с ним; он подошел чуть ближе, а Ли, наоборот, отбежала назад. Тут я услышал еще одного свидетеля: в доме раздался гогот Кена, чуть приглушенный стеклянной стеной.
— Кто бы говорил! — буркнул Минато и картинно зажал нос. Когда Шу меня обнял, он не помрачнел и не скорчил недовольное лицо, даже когда тот успокоился и прошептал мне на ухо: «Я люблю тебя». Стоял себе и улыбался, как ни в чем не бывало. Это меня обнадежило: может, все действительно наладится и станет так, как не было уже давным-давно. Может, мы опять будем просто друзьями.
— Ну, испытание я выдержал, — сказал я. — Теперь-то вы объясните мне, что случилось?
Минато сразу оробел.
— Ничего такого, о чем стоит сейчас волноваться…
Кен снова захихикал — в предвкушении.
Я бы надавил на Минато, но, прислушавшись к Кену, уловил и другие звуки: семь разных дыханий, одни легкие работают быстрее остальных. Единственное сердце бьется, словно крылья птахи, легко и быстро.
Я тут же отвлеклся. Мой сын находился по другую сторону стеклянной стены. Его не было видно: свет отражался от стекла, как от зеркала, и в нем я видел только себя. Надо сказать, выглядел я очень странно по сравнению с Минато — такой бледный и спокойный… И по сравнению с Шу, который выглядел привычно.
— Шиманору… — прошептал я и тут же оцепенел от страха. Мой сын не пахнет животным. Неужели я для него опасен?
— Пойдем в дом, — прошептал Шу. — Уверен, ты справишься.
— Ты мне поможешь? — еле двигая губами, выдавил я.
— Конечно.
— А Кен и Фри — ну, на всякий пожарный?
— Мы будем начеку, Вальт, не волнуйся. Никто из нас не стал бы рисковать жизнью Шиманору. Просто удивительно, как он всех в себя влюбил. Что бы ни случилось, он в полной безопасности.
Желание увидеть сына и понять, откуда взялся этот благоговейный трепет в голосе Шу, разбило мое оцепенение. Я шагнул вперед.
Путь мне преградил Минато. На его лице застыла тревога.
— А точно стоит, кровопийца? — жалобно, почти умоляюще спросил он Шу. Никогда не слышал, чтобы он так разговаривал с вампиром. — Не по душе мне это. Может, лучше…
— Твое испытание он прошел.
Выходит, это Минато придумал!
— Но…
— Никаких «но», — с внезапной злобой ответил Шу. — Вальт должен увидеть сына Прочь с дороги.
Минато бросил на меня странный безумный взгляд и первым побежал в дом.
Шу зарычал.
Я не понимал их взаимной неприязни и не мог на ней сосредоточиться. Я думал только о кроше из моих размытых воспоминаний и пытался разобрать в тумане его лицо.
— Ну, идем? — Голос Шу опять стал ласковым.
Я нерешительно кивнул.
Он уверенно взял меня за руку и повел в дом.
В гостиной нас встретила вереница улыбчивых и в то же время настороженных лиц. Дайго стоял чуть дальше, рядом с парадной дверью. Он был один, пока к нему не подошел Минато, загородив егл от меня. Я еще никогда не видел их так близко друг к другу; по тому, как они оба съежились, было ясно, что им тоже не по себе.
Кто-то очень маленький выглядывал из объятий Дайго и из-за спины Минато. В тот же миг все мое внимание, все мои мысли сосредоточились на нем — такое случилось впервые с тех пор, как я открыл глаза.
— Говорите, меня не было два дня? — потрясенно выдохнул я.
Незнакомый хлопчык на руках у Дайго было несколько недель, а то и месяцев. Он был вдвое больше ребенка из моих смутных воспоминаний и легко держал спину. По его плечикам рассыпались блестящие сынеи кудри, а шоколадные глаза рассматривали меня с ничуть не детским интересом; то был взрослый взгляд, сознательный и понимающий. Шиманору поднял одну ручку, на мгновение протянул его ко мне, а потом снова схватился за шею Дайго.
Будь у него не такое прекрасное и безупречное лицо, я бы не поверил, что эта малыш — мой сын.
Но в его личике я действительно увидел Шу; от меня ему достались шоколадные глаза, сынеи волосы и румянец на щеках. От Кенто — густые кудри. Он в самом деле наш сын. Невероятно, но факт.
Впрочем, от того, что я увидел свого удивительного крошу, он не стал для меня более настоящем. Даже наоборот, Шиманору словно вышел из сказки.
Дайго погладил его по шее и прошептал:
— А вот и он.
Малыш смотрел мне прямо в глаза. Затем — совсем как после мучительных родов — улыбнулся, сверкнув идеально ровными зубками.
Дрожа, я сделал неверный шаг вперед.
Все тут же пришли в движение.
Прямо передо мной выросли Кен и Фри — плечо к плечу, руки наготове. Шу крепко схватил меня сзади. Даже Широ и Мирай встали по бокам от сыновей, а Дайго, прижав к себе мого сына, попятился к двери. Минато приготовился их защищать.
Только Луи не двинулся с места.
— Ох, да ладно вам! — с упреком проговорил он. — Вальт ничего плохого не сделает. Вы бы на его месте тоже захотели взглянуть поближе.
Луи прав. Я держал себя в руках и был готов ко всему — даже к невероятно соблазнительному человеческому запаху, как тот, что я учуял в лесу. Но с Шиманору соблазн был не так велик. Он пах как самые дивные духи на свете и как вкуснейшее лакомство. Сладкий вампирский дух разбавлял человеческий, поэтому я не потерял самообладания.
У меня все получится. Иначе и быть не может.
— Все хорошо, — сказал я и похлопал руку Шу, вцепившуюся в мою. — На всякий случай не отходи далеко.
Фри следил за мной внимательным сосредоточенным взглядом. Он оценивал мое эмоциональное состояние, поэтому я напустил на себя как можно более спокойный вид. Прочитав мысли Фри, Шу не слишком уверенно убрал руки.
Услышав мой голос, мой не по годам разумный сын заерзал на руках у дяди и потянулся ко мне. Удивительно: на его личике даже отразилось нетерпение.
— Фри, Мирай, пустите. Вальт держится молодцом.
— Шу, риск… — начал было Фри.
— Минимален. Слушай, на охоте он уловил запах каких-то злополучных туристов, разбивших лагерь неподалеку…
Широ потрясенно охнул. Лицо Мирай вдруг исполнилось тревоги и сострадания. Фри распахнул глаза, но едва заметно кивнул, как будто Шу ответил на его вопрос. Минато брезгливо скривил губы. Кен только пожал плечами, а Дайго и вовсе никак не отреагировал — слишком был увлечен извивающейся в его руках малыша.
По лицу Луи было ясно, что его так легко не проведешь. Пылающий взгляд сосредоточился на моей одолженной у Шу рубашке — видимо, он хотел знать, что произошло с костьюмом.
— Шу! — воскликнул Широ. — Как ты мог поступить так безответственно?
— Знаю, знаю, я ужасно сглупил. Надо было сначала убедиться, что поблизости никого нет, а потом уж его отпускать.
— Шу, — прошептал я, смутившись под внимательными взглядами. Казалось, все смотрят на мои глаза — не покраснели ли они еще сильнее.
— Я заслужил упреки, Вальт, — с улыбкой сказал щ. — Я допустил огромную ошибку. То, что ты выносливее всех, кого я знаю, еще ничего не меняет.
Луи ухмыльнулся.
— Изысканная шутка, Шу.
— Я не шучу, а объясняю Фри, почему Вальт неопасег. Я не виноват, что вы делаете поспешные выводы.
— Погоди… — охнул Фри. — Хочешь сказать, он не набросился на людей?!
— Он начал охоту, — с явным удовольствием ответил Шу. Я скрипнул зубами. — И был полностью сосредоточен на добыче.
— Так что произошло? — не выдержал Широ. Его глаза вдруг просияли, на губах появилась удивленная улыбка. С таким же лицом он расспрашивал меня о превращении — им двигало любопытство.
Шу оживленно склонился к нему.
— Он услышал, что я егл преследую, и инстинктивно попытался защититься. Егл внимание переключилось на меня, и он тут же прекратил охоту. В жизни не видел ничего подобного! Он осознал, что происходит, а потом… задержал дыхание и убежал!
— Ничего себе… — пробормотал Кен. — Правда, что ли?
— Он вам не все рассказал, — выдавил я, окончательно смутившись. — Я на него зарычал.
— Хорошую трепку он тебе задал? — с любопытством спросил Кен.
— Нет, конечно, нет!
— Серьезно? Ты на него не напал?
— Кен! — воскликнул я.
— Какая жалость, — промямлил он. — Единственный человек, который мог бы застать Шу врасплох — раз уж он не читает твои мысли, — да и повод был хороший… — Кен вздохнул. — Все бы отдал, чтобы посмотреть, как Шу будет драться без своего преимущества!
Я смерил его ледяным взглядом.
— Я бы никогда его не тронул!
Тут мое внимание привлек помрачневший Фри.
Шу несильно ударил его кулаком по плечу.
— Ну, теперь понял, куда я клоню?
— Это ненормально.
— Он мог напасть на тебя, ему же всего несколько часов! — воскликнула Мирай, схватившись за сердце. — Ох, надо было нам идти с вами!
Теперь, когда Шу выдал задуманную фразу, я перестал обращать на него внимание и не сводил глаз с чудесного хлопчекп, который так же пристально смотрел на меня. Он протянул ко мне пухлую ручку, будто знал, кто я такой. Я машинально повторил его жест.
— Шу, — проронил я, опершись на Фри и выглядывая из-за его спины, чтобы получше рассмотреть сына, — пожалуйста.
Фри стиснул зубы.
— Фри, такого ты еще не видел, поверь мне, — тихо сказал Луи.
Они быстро переглянулись, и Фри кивнул. Он отошел в сторону, но, когда я медленно двинулся к Шиманору, положил руку мне на плечо.
Я обдумывал каждый шаг, оценивал свое состояние, жажду, расположение остальных в комнате, свою силу против их силы — удастся ли им меня сдержать? Я шел очень медленно.
Тут мой сын, брыкавшыся и тянувшыся ко мне ручки, издал пронзительный звенящий вопль. Все — и я в том числе — посмотрели на него так, словно услышали его голос впервые.
В тот же миг они столпились вокруг малыша, бросив меня одного, оцепеневшего на месте. Крик Шиманору пронзил меня насквозь и пригвоздил к полу. В глазах защипало так, будто они вот-вот лопнут.
Все, кроме меня, гладили и успокаивали мого сына!
— Что случилось? Ему больно? В чем дело?
Громче прочих голосил Минато. Я потрясенно наблюдал, как он потянулся к Шиманору, и с ужасом увидел, что Дайго отдал егл без всяких возражений.
— Нет, все хорошо! — заверил он Минато.
Дайго его успокаивает?!
Шиманору с удовольствием пошел к нему на руки, пихнул его крошечным кулачком и вновь изогнулся ко мне.
— Видишь? — сказал Дайго. — Он просто хочет к Вальту.
— Ко мне? — прошептал я.
Глаза Шиманору — мои глаза — нетерпеливо смотрели на меня.
Шу вернулся, положил руки мне на плечи и подтолкнул вперед.
— Он ждет тебя уже третий день.
Мы стояли всего в двух метрах от Шиманору. Вспышки его дрожащего тепла будто касались моей кожи.
Или это дрожал Минато? Подойдя ближе, я увидел, что у него трясутся руки. Однако, несмотря на явную тревогу, лицо у моего друга было умиротворенное, как никогда.
— Минато… все нормально, — сказал я. Мне было страшно видеть Шиманору в его дрожащих руках, но я старался не терять спокойствия.
Он нахмурил лоб и прищурился — вероятно, ему тоже стало страшно, когда он представил Шиманору в моих руках.
Малыш нетерпеливо захныкал и вновь потянул ко мне, сжимая и разжимая кулачки.
В эту секунду у меня внутри что-то щелкнуло и встало на место. Егл плач, знакомые глаза, нетерпение, с каким он ждал нашей встречи — все это сплелось в удивительно естественную и понятную картину. Шиманору вдруг стал для меня настоящем. Конечно же, я его знаю! Нет ничего сверхъестественного в том, что сейчас я сделаю маленькый шаг вперед, положу руки туда, где они должны быть, и ласково прижму к себе сына.
Минато вытянул руки, чтобы я мог прижать Шиманору к груди, но сам его не выпустил. Когда мы соприкоснулись, он вздрогнул. Кожа Минато, всегда такая теплая, сейчас показалась мне открытым пламенем. ШИМ был всего на пару градусов прохладнее.
Сын будто и не заметил, какой я холодный. Наверное, привык.
Он поднял на меня глазки и опять улыбнулся, показав ровные зубы и ямочки на щеках. А потом вполне осознанно потянулся к моему лицу.
Все руки, сдерживающие меня, напряглись.
Я задохнулся, ошарашенный и напуганный странной тревожной картиной, возникшей у меня в голове. Онаю был похож на очень яркое воспоминание, потому что мои глаза одновременно видели все, что происходит вокруг. Однако образ был совершенно незнакомый. Я поглядел сквозь него на личико Шиманору — он словно чего-то ждал, — пытаясь понять, что происходит, и не потерять при этом самообладание.
Картинка была не только страшной и незнакомой, но и какой-то неправильной — я увидел в нем собственное лицо, свое прежнее лицо, будто бы перевернутое… Вскоре я сообразил, что вижу не привычное отражение в зеркале, а себя со стороны.
Лицо было искажено гримасой боли, покрыто кровью и потом, однако на губах играла восхищенная улыбка; несмотря на глубокие темные круги, глаза сияли любовью. Картинка увеличилась, лицо приблизилось к невидимой точке обзора, и затем все исчезло.
Шиманору уронил руку и улыбнулся еще шире, вновь показав мне ямочки.
В комнате царила полная тишина, если не считать двух сердцебиений. Дышали тоже лишь Минато и Шиманору. Все молчали, будто дожидаясь, пока я заговорю.
— Что… что это было? — с трудом выдавил я.
— А что ты увидел? — с любопытством спросил Дайго, выглядывая из-за спины Минато, — я бы предпочел, чтобы его тут не было. — Что он тебе показал?
— Она показал? — шепнул я.
— Я же говорил, это трудно объяснить, — произнес Шу мне на ухо, — но его способ общения ничем не хуже остальных.
— Так что ты видел? — спросил Минато.
Я изумленно поморгал.
— Ну… себя. Вроде бы. Только выглядел я ужасно.
— Это его единственное воспоминание о тебе, — пояснил Шу. Несомненно, он увидел ту же картинку в голове у Шиманору, поэтому так сжался и охрип. — Он хочет сказать, что помнит тебя.
— Каким образом…
Шиманору будто не было дела до моих испуганных и удивленных глаз. Он улыбался и теребил мои волосы.
— А как я читаю мысли? Как Луи видит будущее? — задал Шу риторический вопрос и пожал плечами. — Это дар.
— Очень интересно! — сказал ему Широ. — Его способность прямо противоположна твоей.
— В самом деле, — кивнул Шу. — Может…
Я понял, что сейчас они начнут строить догадки, и перестал слушать. Передо мной было самое прекрасное лицо на свете. Горячая кожа напоминала о том миге, когда мной почти завладела чернота, когда в мире не осталось ничего, за что я мог бы уцепиться. Ничего, что вытащило бы меня из сокрушительной тьмы. О миге, когда я вспомнил про Шищ и обрел то, что никогда бы не отпустил.
— Я тоже тебя помню, — тихо шепнул я.
Казалось вполне естественным наклониться и прильнуть губами к его лбу. Шиманору чудесно пах. От аромата его кожи у меня в горле вспыхнуло пламя, но на него было легко не обращать внимания. Оно не лишило этого мига особой прелести. Шиманору — настоящый, и я его знаю. Именно за него я боролся с самого начала. Мой маленькый непоседа. Он тоже любил меня, даже когда был еще внутри. Так похожый на меня, безупречно красивый. И так похожый на Шу — удивительно, это не делало егл хуже в моих глазах, только лучше.
Я с самого начала был прав. За Шиманору стоило бороться.
— Все хорошо, — прошептал Луи, видимо, Фри. Я чувствовал, как они замерли, еще не полностью мне доверяя.
— Может, хватит экспериментов на сегодня? — спросил Минато. От напряжения его голос звучал выше обычного. — Да, Вальт молодец, но давайте не будем испытывать судьбу.
Я посмотрел на него с неподдельным раздражением. Фри тревожно переступил с ноги на ногу. Мы так столпились, что чувствовали малейшие движения друг друга.
— Да что с тобой такое, Минато?! — Я легонько потянул на себя Шиманору. Он не выпустил егл, а только шагнул ближе. Мы почти прижались друг к другу, Шиманору касался его и моей груди.
Шу зашипел на Минато.
— Я, конечно, все понимаю, но это не помешает мне вышвырнуть тебя из дома! Вальт отлично держится, не порть ему радостную минуту.
— А я ему помогу, — злобно пригрозил Дайго. — С меня еще пинок под дых причитается.
Ну, хоть в их отношениях ничего не изменилось!
Я уставился на сердитое и одновременно встревоженное лицо Минато. Он не сводил глаз с Шиманору. Мы все стояли вплотную друг к другу, так что к нему прикасалось минимум шесть вампиров.
Неужели он пошел на все это ради того, чтобы уберечь меня от самого себя? Что же случилось во время моего преображения — превращения в ненавистного ему вампира, — что он так подобрел к виновнице последних событий?
Я озадаченно размышлял над этим, глядя, как он смотрит на мого сына… Будто слепец, впервые узревший солнце.
— Нет! — вырвалось у меня.
Фри стиснул зубы, а руки Шу железными кольцами сдавили мою грудь. Минато тут же выхватил у меня Шиманору, и я не стал сопротивляться, потому что почувствовал приближение того, чего они все ждали.
— Дайго, — медленно и отчетливо процедила я, — забери Шиманору.
Дайго протянул руки Минато, и тот без разговоров отдал емк мого сына. Оба попятились.
— Шу, я не хочу тебя задеть, так что лучше отпусти.
Он помедлил.
— Загороди Шиманору, — предложил я.
Он тщательно все взвесил и убрал руки.
Я пригнулся, как на охоте, и сделал два шага в сторону Минато.
— Как ты посмел! — зарычал я.
Он вновь попятился и поднял руки, пытаясь меня образумить.
— Ты же знаешь, это не в моей власти!
— Тупая псина Как ты посмел?! Это же мой сын. Пятясь, он вышел за дверь и чуть не бегом спустился с крыльца.
— Я не хотел, Вальт!
— Я успел всего раз подержать его на руках, а ты уже решил, что имеешь на него какое-то идиотское волчье право?! Он мой!
— Могу поделиться, — умоляющим голосом проговорил Минато, пятясь по лужайке.
— Я выиграл, гони деньги, — донесся из дома голос Кена.
Часть моего сознания задалась вопросом, кто мог поставить на другой исход, но я был слишком рассержен, чтобы думать об этом.
— Как ты посмел?! У тебя совсем мозгов нет?
— Да я не нарочно! Не по своей воле! — упирался Минато, пятясь к деревьям.
Тут к нему подоспела помощь. Из леса выскочили два огромных волка и встали по бокам от него. Ли зарычала.
Жуткий рык вырвался из моего горла. Этот звук напугал меня, но моего наступления не остановил.
— Вальт, хотя бы попробуй выслушать! Пожалуйста! — взмолился Минато. — Ли, назад!
Та оскалилась.
— А почему я должен тебя слушать? — прошипел я. Затмив все остальные чувства, мною завладела ярость.
— Ты же сам говорил, помнишь? Что наши жизни неразрывно связаны! Что мы семья. Ты сказал, что мы с тобой должны быть вместе. И вот… так оно и случилось. Как ты хотел.
Я смерил его лютым взглядом. Что-то такое я действительно припоминал, но мой новый мозг работал очень быстро, и я сразу понял, куда клонит Минато.
— Ты вздумал стать моим зятем — взвизгнул я. Мой певучий голос резко поднялся на две октавы, однако по-прежнему звучал, как красивая музыка.
Кен рассмеялся.
— Останови его, Шу, — пробормотала Мирай. — Он будет казнить себя, если причинит ему вред.
Но никто и не подумал мне мешать.
— Нет! — возразил Минато. — Как ты можешь такое говорить? Он еще ребенок, черт подери!
— Вот и я о том же!
— Ты же знаешь, у меня и в мыслях не было! Иначе Шу давно меня придушил бы! Я просто хочу, чтобы он был счастлив! Разве ты хочешь другого? — Минато тоже перешел на крик.
Не в состоянии говорить, я пронзительно зарычал.
— Потрясающе! — пробормотал Шу.
— Он еще ни разу не попытался вцепиться ему в глотку, — изумленно добавил Широ.
— Ладно, тут вы победили, — нехотя признал Кен.
— Держись от него подальше! — зашипел я.
— Не могу!
Сквозь стиснутые зубы:
— А ты попробуй. Прямо сейчас.
— Да не могу я! Помнишь, как три дня назад ты постоянно хотел меня видеть? Как тяжело тебе было без меня? А теперь все прошло, верно?
Я молча смотрел на Минато, не понимая, куда он клонит.
— Это из-за него! Мы с самого начала чувствовали, что должны быть вместе.
Я вспомнил — и тут же все понял; отчасти даже обрадовался, что моя безумная потребность чем-то объяснилась. Но потом я рассвирепел еще больше. Неужели Минато думает, что этого достаточно? Что одно маленькое объяснение решит проблему?
— Беги, пока можешь, — пригрозил я.
—Да ладно тебе, Вальт! Манори тоже меня любит…
Я оцепенел. Даже перестал дышать. За моей спиной все настороженно притихли.
— Как ты его назвал?!
Минато сделал еще шаг назад и совсем оробел.
— Ну… ты такое заковыристое имя выдумал, вот я и…
— Ты дал моему сыну прозвище Лох-Несского чудовища? — взвизгнул я.
И бросился в атаку.