Девочка, которая выжила.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
R
Девочка, которая выжила.
автор
Описание
5 мая 1980 года в семье Сириуса Блэка и Грейс Брауз родилась милая девочка с холодными голубыми глазами - Кассандра Блэк. Как появление этой бунтарки может поменять ход истории всей саги?
Примечания
первая работа после огромного перерыва, надеюсь вы полюбите Кассандру также, как когда-то полюбила я.
Содержание Вперед

косой переулок.

глава о мире магии, ордене и Драко Малфое.

Июль почему-то выдался слишком жарким. Кассандра лениво распахнула веки, солнечный луч мгновенно ударил ей в глаза. Она резко зажмурилась, желая вновь оказаться во сне и избавиться от этой тошнотворной жары. Послышался небольшой хлопок, и в комнате тут же стало темнее и прохладнее. Девушка лениво открыла глаз и увидела Кикимера. Домовик явно поспособствовал прохладе в комнате и задернутым шторам, спасавшим Сандру от солнечного света. — Юная хозяйка Блэк, — он слегка поклонился и тут же подбежал с холодным стаканом воды. Кассандра кивнула и выпила содержимое. Приятная прохлада разлилась по телу и позволила освежиться, — Вас ждут на завтрак через час. — Спасибо, Кикимер, можешь идти, — она махнула рукой, и домовик тут же испарился. Подобное послушание не могло ее не радовать. Кассандра встала с кровати и достала из под полы пачку сигарет. Спрятанная в тайнике упаковка с утра готовила ее к ужасным новостям в газете и помогала сохранить рассудок. Она закрыла дверь и подошла к окну. На Гриммо было тихо, будто жизнь в городе никак не касалась этой улицы. Она зажгла сигарету с помощью палочки, и тут же сделала первую затяжку. Табачный дым быстро проник внутрь, удовлетворяя ее зависимость, которая, видимо, успела выработаться за неделю дома. Кассандра глянула на свой стол. На нем все еще лежала памятка из последнего выпуска «Ежедневного пророка», рассказывающая магам о способах защиты от темных сил. Тупое министерство даже после смены вождя продолжало настаивать на мерах предосторожности. Волшебникам советовали закрыться дома, переспрашивать своих родных о знаменательных событиях из жизни и всячески избегать столкновений с пожирателями смерти. Создавалось ощущение, будто министерство хотело запереть всех магов и ждать, пока пожиратели смерти перемрут сами от скуки. Она усвоила урок, что в битве с Темным Лордом могут помочь лишь бои и хитрость. Количество ее тренировок на Гриммо зашкаливало и значительно изнуряло. Постоянные боевки, изучение окклюменции… Даже любимое зельеварение перестало приносить такое удовольствие. Бабушка и отец создали для нее чудесную лабораторию в одной из свободных комнат, но чаще всего Сандре приходилось там работать над лечащими и боевыми зельями. Несомненно, это помогало ордену. Они готовили из нее замену Северуса, а новый зельевар явно должен мастерски справляться с этой наукой. Ей удалось уже достигнуть некоторых успехов, но пока они были достаточно посредственны. На столе также лежали письма от друзей. Она собиралась встретиться с Панси, Драко и Блейзом в косом переулке завтра. После этой дружеской встречи, она обязательно должна пойти на очередное фиктивное свидание с Малфоем. В животе закрутился узел. Их фотографии время от времени появлялись в пророке, подогревая слухи о помолвки. Что интересно Грейнджер обо всем этом думает… Тук-Тук. Блэк мгновенно избавляется от окурка и запаха табака в комнате. Ей бы не хотелось, чтобы кто-то узнал о ее новом вредном пристрастии. Вальбурга ее точно убьет за это. — Да? — Кассандра постаралась сохранить спокойный тон. Она сняла замок с двери, и та осторожно открылась. В проеме показалась юная девушка, ростом чуть выше 160 сантиметров. Кудрявые и непослушные волосы были уложены в осторожный пучок, под глазами были заметны небольшие синяки. Сандра мгновенно узнала Гермиону Грейнджер, успев удивиться материальности собственных мыслей. Она осталась стоять у окна с удивленным выражением лица, тупо смотря на гриффиндорку. — Я войду? — осторожно спросила Грейнджер, и Сандра тут же кивнула, приглашая девушку в комнату. Слизеринка разочарованно заметила, что Гермиона глянула на забавное ночное платье все еще одетое на Кассандре. — я соскучилась. — гриффиндорка тут же подошла к слизеринке и крепко обняла ее. Руки Кассандры глупо лежали по швам, она боялась шевельнуться. Как Гермиона может так к ней относиться после всех этих историй в пророке? Да она убить ее должна была на месте. — я тоже, — Кассандра нервно сглотнула и обняла подругу в ответ. Ей хотелось, чтобы это приветствие длилось подольше, чтобы не переходить к разговору с неудобными вопросами. Но Грейнджер, видимо, не терпелось все обсудить. Она выскользнула из объятий Сандры, кинула быстрый взгляд на стол, явно заметив письмо от Малфоя, и села на кресло. Слизеринка потерла глаза и встала напротив подруги. — Давно ты приехала? — Около часа назад, — Гермиона широко улыбалась, ее передние зубы слегка выступали вперед. Несмотря на этот недостаток, красота девушки была очевидна. Хотя Грейнджер явно больше идет солнце, чем полутьма комнаты Кассандры, — твоя бабушка уехала ненадолго в Испанию. — Я знаю, — Вальбурга предупредила об этом на второй день приезда Кассандры. Она отправлялась на какую-то конференцию связанную с судебной магической системой, а заодно предоставила поместье в распоряжение ордена, — как дома дела? — Родители беспокоятся, сильно, — Грейнджер мгновенно погрустнела. Она заправила выбившуюся из прически прядь за ухо и отвела взгляд. Кассандра мысленно прокляла себя за этот вопрос, — боятся отпускать меня в Хогвартс. — В мире магглов что-то известно о проделках Воландеморта и компании? — Сандра во время разговора решила умыться. Грейнджер последовала в ванную комнату за ней. Холодная вода быстро побежала из крана, негромко журча. — Они недавно разрушили мост, несколько магглов пострадали, — голос Гермионы стал жестче, она вновь напоминала Кассандре серого кардинала. — но они не знают кто это делает. — Как тебе Руфус Скримджер в роли нового министра? — Кассандра хитро улыбнулась и обернулась на подругу. Та слегка закатила глаза, но улыбка все же появилась на ее лице. Слизеринка все еще продумывала темы для разговора, которые позволят им не говорить о Драко. — По нему сразу видно, что он бывший начальник аврората, — из комнаты послышался третий голос, и Кассандра удивленно оглянулась на Гермиону. Слизеринка сплюнула зубную пасту и вышла из ванной комнаты. Около штор уже стояла Джинни Уизли, и она явно собиралась их открыть. Свет резко пробился в комнату, и Сандра устало вздохнула. Никакого покоя. — привет, Блэк. — Здравствуй, Джинни. — девушка распахнула дверцы шкафа, критично осматривая свои наряды. Сегодня они вновь должны были заниматься с Тонкс, но возможно приезд гостей отложит уроки. — Вы в полном составе? — Относительно, — уклончиво ответила Уизли, присаживаясь на кровать. Она с неприкрытым интересом рассматривала комнату Сандры, сильно отличавшуюся от ее собственной. — мать с отцом, Рон и я. Но мы ненадолго. — А ты? — Кассандра обернулась на Гермиону. Та стояла около Джинни, задумчиво глядя на стол. Вопрос явно отвлек ее от какого-то размышления. — Я уеду в Нору вместе с ребятами, — Грейнджер вновь заправила прядь за ухо и неловко переминалась с ноги на ногу. Кассандра наконец выбрала для себя мантию глубокого синего цвета с внутренними карманами. — Подожду вас внизу, — на одном дыхании бросила Джинни, несколько минут подвергающаяся агрессивному взгляду Гермионы, явно просящему ее уйти. Уизли напоследок взглянула на Сандру, глаза той выражали явное нежелание оставаться с Грейнджер. Дверь захлопнулась и Кассандра быстро переоделась за ширмой. Слизеринка направилась к зеркалу, чтоб привести волосы в порядок. Игнорировать пристальный взгляд Гермионы было сложно. — Я хотела с тобой поговорить о Драко, — наконец сказала гриффиндорка, продолжая смотреть на Блэк. Та продолжала укладывать волосы, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. — Говори, если хотела, — выдавила из себя Кассандра, мгновенно поджав губы, что делало ее немного похожей на Нарциссу. Послышался тихий вздох Грейнджер. — Я понимаю, что это все неловко, но я хочу чтобы ты знала, — она сделала короткую паузу и придвинулась к Сандре. она сейчас перережет мне горло — что все это никак не влияет на наши с тобой отношения. Я все прекрасно понимаю. — Угу, — Слизеринка нервно сглотнула, продолжая расчесывать волосы. Гермиона слегка нахмурилась, явно ожидая чуть более теплой реакции на подобное признание. Она слегка разочарованно отвела взгляд и побрела к выходу из комнаты, — Грейнджер! — Да? — девушка мгновенно остановилась и повернулась в сторону слизеринки. — Вы с Драко до сих пор вместе? — Сандра сама не знала зачем спросила это. Но почему-то ей казалось, что этот вопрос необходимо задать сейчас, словно он как-то влияет на ее отношения с Малфоем. — Нет, я бы не вытерпела такое, — Гермиона печально улыбнулась и вышла из комнаты. Кассандра лишь проводила ее взглядом, на душе почему-то остался неприятный осадок. Не выглядело ли это слишком подозрительным? Драко говорил, что расстался с Грейнджер еще в конце учебного года, но почему-то Сандра считала, что это лишь фиктивное расставание. Она наконец закончила с волосами, взглянула на себя в зеркало. Кассандра давно не была похожа на ту миленькую аристократичную слизеринку. Синячки под глазами проглядывали сквозь магическую косметику, взгляд стал еще более ледяным и уставшим, на руках появились шрамы от постоянных тренировок. Она не могла не заметить, как ее ключицы и ребра стали еще больше выпирать. Постоянные тревоги и страхи уничтожали чувство голода и постепенно ее здоровье. Внизу уже собрались гости, видимо, завтракают сегодня они вместе. Кассандра поправила свою мантию и уверенно зашла в столовую. Молли суетилась у стола, расставляя тарелки для членов ордена, которых Кикимер обслуживал с неохотой. Старый эльф без конца ворчал себе под нос, но приказов Вальбурги слушался. Правда, бабушка видимо не уточнила, что еда гостей должна быть съедобной. — Доброго утра всем, — Кассандра заняла свое место за столом. В комнате собрались старшие Уизли, Джинни, Рон, Гермиона, Ремус, Тонкс и отец. Маги что-то весело обсуждали, словно просто так все решили собраться на гриммо. Большей части ордена не было. — Доброго! — задорно сказал отец, потрепав Кассандру по голове. Девочка засмеялась, но тут же осекла себя, вспомнив, что в столовой есть Уизли. Гермиона мягко улыбнулась. — Доброго утречка, Сандрочка! — Молли Уизли широко улыбнулась ей и поставила на стол последнюю тарелку. Блэк заметила, что Рон пристально смотрит на нее, но молчит. И чего этому болвану надо? — Сегодня сможем позаниматься, — подмигнула Тонкс, и Кассандра довольно улыбнулась. Завтрак уже стал намного приятнее. Сегодня Тонкс обещала обучить ее новому заклинанию и потренировать бой с использованием зелий. Вскоре Сандра уже стояла в специальной комнате для тренировок с остальными ребятами (удивительно, как их допустила Молли). Сириус и Тонкс стояли около манекенов, выступая в роли учителей младшего поколения. Сегодня Кассандре очень хотелось утереть нос всем. — Сегодня мы изучим достаточно сложное и травматичное заклинание, — весело начала Тонкс, притягивая к себе еще один манекен из угла комнаты, — а также немного потренируемся. — Называется оно «орбис», — тут же подхватил Сириус. Он вместе с племянницей встал около ребят, и достал палочку, — и для того чтобы его совершить, для начала нужно поднять противника в воздух. — Соответственно, сегодня мы еще попробуем и поработать в команде, — Тонкс направила волшебную палочку на один из маникенов, — Вингардиум левиоса! «Противник» мгновенно взмыл в воздух. Сириус нарисовал палочкой в воздухе небольшую завитушку и рявкнул: орбис! Два синих смерча вылетели и тут же поглотили манекен, придавливая его к земле. Отец отменил действие заклинания и повернулся к ребятам, наблюдая всеобщее восхищение. — В обычной среде, ваш противник был бы уже в земле, но здесь подобного не провернуть , — заметила Тонкс, убирающая волшебную палочку обратно в кобуру, — Гермиона, ты с Джинни. Рон, ты напарник Кассандры. Блэк и Уизли одновременно недовольно скривили лицо. Работа в команде - одна из самых сложных вещей, если ты никак не общаешься с напарником и совершенно ему не доверяешь. Они с Роном потерпят провал, определенно. — Давай, ты поднимаешь, а я нападаю, — бросила Кассандра Уизли и встала в боевую позицию. Но тот совершенно не собирался слушаться ее приказов. Рыжий отвлекался на соперников, на звуки с кухни, на Сириуса, на любую мелочи. Он постоянно пытался поспорить с Сандрой. Придурок, у них и так времени не много. — Почему не наоборот? — Рональд встал в позу, скрестив руки на груди. Кассандра устала вздохнула и потерла виски. Из-за чего он может дуться? Кричалки на квиддиче? Ее поведение с гриффиндорцами? Дружба с близнецами? — думаю, своему дружку ты бы уступила. Хотя с ним бы вероятно вы тренировали круциатус. Ах да, Драко Малфой. — Ты о нем даже не знаешь ничего, — Сандра подошла вплотную к Рону, уверенно глядя ему в глаза. Мальчик заметно напрягся, — как и обо мне. Если бы наши с Драко отношения не были бы угодны ордену, я бы здесь не стояла. А теперь, подними в воздух этот манекен, будь лапочкой. — У вас все в порядке? — настороженно спросил Сириус, пока Тонкс направляла Гермиону и Джинни. Рон медленно кивнул и наконец отошел от Сандры. Он направил волшебную палочку на тренажер. — Вингардиум Левиоса! — Орбис! — луч вылетел из палочки, но не попал в цель. Рука Рона дрогнула и слегка опустила манекен, а Кассандра совершенно не чувствовала своего напарника. Они вновь сцепились и Сириус лишь раздраженно закатил глаза. — Это будет долгая тренировка. Весь день им пришлось провести в специальной комнате, лишь изредка отрываясь на перекусы. Молли пару раз обеспокоено заглядывала к ним в тренировочную, но Рон с Сандрой игнорировали ее, продолжая отачивать свои навыки. Им обоим приходилось идти на уступки, что не нравилось ни Уизли, ни Блэк. Ребятам приходилось время от времени меняться ролями, чтобы отработать разные варианты развития событий. Наконец, после пары удачных попыток Сириус устало выдохнул. — На сегодня закончим, возможно, завтра вечером продолжим, — он потрепал Кассандру по голове и вместе с Тонкс направился в столовую. Там уже собирались остальные члены ордена, чтобы обсудить планы и последние новости. Пожиратели смерти продолжали активно терроризировать магов и магглов, с этим пора что-то делать. Джинни с Гермионой направились в свою комнату, планируя скорый отход ко сну. Как оказалось, семейство Уизли уедет уже послезавтра. Значит, времени на отработку командных заклинаний у них не так много. Особенно если учитывать, что завтра Кассандра отправиться на встречу с друзьями. — Рон, — слизеринка окликнула долговязого мальчишку на лестнице. Он удивленно повернулся и вопросительно посмотрел на нее, — я думаю, что нам нужно немного ээ пообщаться, чтобы лучше работать в команде. У меня в комнате есть пара шоколадных лягушек, немного сливочного пива. — Что ж, — он неуверенно помялся на месте, явно обдумывающий предложение. Глаза были опущены, густые брови слегка нахмурились. Какие же сложные мыслительные процессы идут у него в голове! Старые принципы было очень тяжело откинуть в сторону, — если ради дела… — Конечно, конечно, — Сандра слегка ухмыльнулась и обогнала мальчишку. Рон последовал за ней в комнату. Он с явным интересом рассматривал помещение, пока Сандра доставала из заколдованного ящика сладости и напитки. — Классная комната, — неловко вставил Рон, желая прервать эту тишину. Кассандра слегка улыбнулась и кивнула в знак благодарности. Ей нужно быть любезной, возможно он не идиот… — Это плакат Гарпий? — Ооо, да, я их фанатка, — девушка протянула Уизли бутылочку сливочного пива. Он стоял как раз напротив плаката ее любимой команды по квиддичу. — а ты за кого болеешь? — Пушки Педдл, но Гарпии тоже классные, — мгновенно заметил он и Сандра слегка закатила глаза. За кого же еще он мог болеть, прям удивительно. Рон продолжал изучать плакаты и фотографии на ее стене, — это твои родители? — Да, — Взгляд Кассандры был прикован к той самой фотографии, которую отец недавно отдал ей. Мама и папа продолжали улыбаться и махать ей, — это они еще совсем молодые. Мама на гриффиндоре училась, кстати. — Ого, — Рон почесал затылок. — Что такое? — Ну, ты просто «слизеринская принцесса» да еще и Блэк. Я был уверен, что у тебя вся семья с слизерина. — он мило засмеялся, и Сандра невольно улыбнулась. Будет так мила с гриффиндорцами, окончательно потеряет свой статус, — слушай, я давно хотел спросить, как ты сдружилась с Фредом и Джорджем? Вы кажетесь полными противоположностями. — Я бы не сказала что мы прям сдружились, но определенно неплохо общаемся, — слизеринка сделала глоток сливочного пива. Рон совершенно не был похож на братьев и сестру, возможно это делало его белой вороной в семье. Она никогда не задумывалась об этом, — мне нравится их чувство юмора и изобретательность. Им во мне... даже не знаю, никогда не задумывалась об этом. — Они защищали тебя пару раз в гостиной гриффиндора, — Уизли присел на край кровати, закинув ногу на ногу. Он слегка откинулся назад. Забавные веснушки, — я был удивлен. — Ох, на меня там часто нападают? — Кассандра довольно улыбнулась. Они с Роном засмеялись. Никто бы в школе и представить бы не мог такую картину. — Ты бываешь заносчива, согласись. — Но определенно вызываю эмоции, да? — Определенно да, — он поставил бутылку на тумбочку и заметил маленькую карточку с автографом игрока "Гарпий", — Ого, где достала? Они отлично поговорили еще пару часов, обсуждая квиддич и последние игры. Как оказалось, Рон неплохо разбирался в турнире и полюбил "Пушки Педдл" задолго до их успеха. Ближе к 12 ночи он покинул ее комнату, оставив Кассандру весьма довольной. Ей необходимо налаживать отношения с остальными участниками ордена, мало ли что может произойти. Хотя вероятно отношение Рона к ней испортится, пока она будет играть поданную Воландеморта. Но возможно этот разговор хоть чутка заставит его задуматься... *** На следующий день она быстро собралась и отправилась в дырявый котел. В баре практически не было людей. Хозяин заведения печально посмотрел на нее и продолжил протирать стаканы. Удивительно, что заведение вообще до сих пор работает. Судя по новостям, пожиратели смерти активно терроризируют косой переулок, маги боятся выходить из дома. Кассандра поправила капюшон на своей голове и подошла к барной стойке. Бенедикт Габеус, хозяином этого места, вопросительно посмотрел на нее. — Ничего не налью, по тебе видно, что ты несовершеннолетняя, — буркнул мужчина, продолжив протирать бокал. Неизвестный маг за столом хихикнул. — Мне и не надо, — отрезала девушка, гордо подняв голову. На самом деле, ей просто хотелось выяснить побольше информации, — что-то у вас маловато посетителей. — Все заперлись дома, — мужчина печально вздохнул и облокотился на стойку. Он был чуть старше Ремуса и Сириуса, но выглядел намного хуже, — не те времена, чтобы по барам ходить. — Маги боятся, — тот самый неизвестный мужчина опрокинул стакан и посмотрел на Кассандру, — министерство не справляется. Половина косого переулка закрылось. — Не советовал бы ходить туда юной леди, — хмыкнул бармен, слегка надменно посмотрев на нее. Сандра сняла свой капюшон и поправила волосы. — Блэки не боятся, — глаза Бенедикта расширились от удивления, когда он понял, кто именно перед ним стоит. Наверное Кассандре не стояло раскрывать свое присутствие, но уж очень хотелось выпендриться. Она кивнула бармену и быстрым шагом направилась к выходу во двор. Девушка постучала палочкой по кирпичной стене и застыла на месте. Косой переулок совершенно изменился. Это была темная и пустая улица, половина магазинов была заколочена досками. Пара магов, закрыв лицо капюшонами, появились на улице, но они быстро переходили от одного магазина к другому. Кассандра медленно пошла вперед, внимательно оглядываясь. На заколоченных окнах висели ориентировки и советы от министерства. Безумные глаза Белатрисы смотрели на нее со всех сторон. От этого становилось не по себе. — Девушка! — какой-то старикашка схватил ее за руку, и она испуганно отпрыгнула назад, — приобретите амулетик, он спасет вас от темных сил. Мужчина стоял около самодельного прилавка, наполненного всякой ерундой. Кассандра нахмурилась и посмотрела вперед. Таких самодельных ларьков и шатров было достаточно много, все они продавали ненастоящие амулеты. Нажива на глупых и испуганных. Ох, она и сама промышляла похожим в Хогвартсе. — Не интересует, — коротко ответила она и быстро пошла дальше, не обращая внимания на мольбы старикашки. Сердце пропустило удар, когда она увидела заколоченную лавку Оливандера. Девушка осторожно подошла к ней, прикоснувшись к стеклу. Внутри все было разгромлено, место выглядело заброшенным. В голове Сандры тут же промелькнуло воспоминание, как она ходила сюда за волшебной палочкой перед первым курсом. Оливандер показался ей тогда немного взбалмошным, но приятным человеком, мастером своего дела. Где же теперь покупать первокурсникам палочки? — Кассандра! — знакомый голос послышался позади, Блэк тут же обернулась. Около магазина Фортескью стояла Панси Паркинсон. Подруга была в темной мантии, лицо ее закрывал капюшон. Если бы не голос, Сандра не узнала бы подружку. Кассандра направилась к Панси, и та мгновенно бросилась в объятия. Они простояли так пару минут, словно так защищали друг друга от внешнего мира. Паркинсон первая разорвала объятия, ее глаза наполнились слезами. — Они тут почти все уничтожили, все что было таким светлым… — Людей практически нет, все заперлись, — Кассандра обеспокоено посмотрела по сторонам и закусила губу. Темные времена окончательно настали. Находясь на Гриммо, она практически не замечала никаких перемен. Лишь сейчас, оказавшись в Косом переулке вновь, Блэк осознала плачевность ситуации, — а где Блейз и Драко? — Сказали подойдут позже, — хмыкнула девушка. — пойдем мороженое что ли возьмём… Не успели. Двое мужчин в черных мантиях выволокли Фортескью из его лавки. Различить их лица было невозможно, но Кассандра не сомневалась, что это пожиратели смерти. Девочка схватила Панси за руку, она чувствовала дрожь подруги. Один из мужчин настороженно посмотрел на них, но все же прошел мимо. Узнал? — Давай поможем ему, — Паркинсон вырвала руку и уже собралась достать волшебную палочку, но Кассандра вовремя ее остановила. — Нельзя так в открытую, мы ничем не можем помочь, — Панси мгновенно застыла. Она посмотрела в сторону удаляющихся пожирателей и тихо прошептала: — ненавижу эту беспомощность. — мы беспомощны до поры до времени, — Сандра прижала ее к себе вновь и осторожно погладила по спине. Она прекрасно понимает чувства Паркинсон сейчас. Видеть весь этот ужас вокруг - невыносимо. Нет сил ждать времени, когда сможешь вступить в открытый бой. — змейка, пошли в магазин Фреда и Джорджа? я обещала им зайти. — Да, конечно, — Панси протерла глаза и слегка улыбнулась, вновь скрывая истинные эмоции. Магазин близнецов Уизли был одним из немногих, что смог удержаться на косом переулке. Их бизнес процветал, люди заказывали товары и заходили сами. Кассандра и Панси сильно удивились, когда увидели толпу людей внутри магазина, снующих между рядами. Это место будто было оторвано от войны. — Сандрочка, моя любовь! — Фред выскочил из неоткуда и перегородил девочкам дорогу. На нем был нелепый фиолетовый пиджак, совершенно не сочетающийся с рыжими волосами. — Это модная катастрофа, — цокнула Паркинсон, осматривая одного из близнецов с ног до головы. Фред тут же рассмеялся, слова слизеринки его не задели. — Может создашь для нас специальную униформу, Панси? — Джордж уже стоял позади Паркинсон и хитро улыбался. Кассандра не смогла сдержать смех. — Вижу, ваш бизнес процветает? — девушка оглянулась вокруг. Люди мгновенно разбирали товар, а очередь на кассе тянулась почти до конца магазина. — Дела идут просто отлично, мы даже начали сотрудничать с министерством, — Фред приложил палец к губам, — но об этом молчок. — И какой же товар посоветуете нам? — заинтересованно спросила Паркинсон, оглядываясь по сторонам. — Девушки вашего возраста обычно интересуются любовными зельями, — Джордж указал на витрину с кучей розовых флакончиков. Это все почему-то напоминало ей Амбридж, — но вам они явно не нужны. — Правда работают? — Кассандра недоверчиво посмотрела на близнецов. Любовные зелья пользовались популярностью у них в школе, но большинство были нерабочими или с недолгим эффектом. — Попробуй - узнаешь, — Фред подмигнул ей и подкинул галлеон в руке. Панси хихикнула и отошла к стеллажу с различными бомбочками. Сандра заинтересованно огляделась по сторонами. — Не хотели бы пополнить свой ассортимент зельев? — Она скрестила руки на груди, серьезно глядя на двух предпринимателей. Блэк и так целый день занимается зельями, а большинство из них слишком слабы для боев. А вот Фреду и Джорджу они могли пригодиться. — Сколько хочешь, принцесса? — Фред переглянулся со своим братом, получая от того одобрение. — мне хватит 50 процентов, — Девушка улыбнулась. Вряд ли они согласятся на это, но скинуть до 30 процентов она вполне сможет, а учитывая доход близнецов Уизли это явно будет неплохая сумма. — По рукам, — Фред протянул ей руку в знак заключения сделки. Она глупо уставилась на нее, но все же пожала. Они же будут получать всего 50 с этого всего, а если поделить на двоих, так вообще 25… — мы тебе пришлем на Гриммо список необходимых нам товаров. — Сандра! — Паркинсон неожиданно появилась сзади, и Кассандра испуганно обернулась. Близнецы уже исчезли в толпе покупателей, будто их тут и не было. — пошли, я все равно ничего покупать не буду. — Да, да, идем… — Блэк еще раз оглядела магазин, но так и не увидела рыжиков. Эффектно появляются, эффектно исчезают… В голове Сандры застыл один вопрос: почему они согласились на такую невыгодную сделку? Панси и Кассандра вновь вышли на мрачную улицу. Пока они были в магазине, начался дождь. Небо было затянуто тучами, что делало атмосферу еще более пугающей. Девушки накинули капюшоны на головы и продвинулись дальше по улице, тихо обсуждая прошедшие каникулы. — Тео просто невыносим, — жаловалась Паркинсон, закатывая глаза. Кассандра громко засмеялась, но тут же угомонилась, когда получила от подруги удар в бок. — Это правда проблема! Он пишет мне письма только о себе. Ой я сегодня был там-то, ой я сегодня общался с этим. Да мне даже врать ему не приходится, он ничего не спрашивает! — А я всегда знала, что он с придурью какой-то, — Кассандра горделиво подняла подбородок, вновь почувствовав себя победительницей. Она внимательно посмотрела на подругу, — может не надо тебе это все?… — Он слишком хорошее прикрытие, — цокнула Панси. Она явно сама была не против все это разорвать и признать всю затею идиотской, но слишком много стояло на кону. — Почему бы тебе не начать фиктивно встречаться с Блейзом? — продолжала рассуждать Кассандра, надеясь найти хоть какой-то выход из ситуации. — Мой отец почему-то недолюбливает мисс Забини, — Паркинсон резко остановилась и нахмурилась, — кстати нужно об этом узнать. — Романа у них точно не было, раз он жив, — девушки мгновенно разразились хохотом. Кассандра поправила свой капюшон и невольно глянула направо. Они сами не заметили как дошли до лютного переулка. В нем виднелись две фигуры в черных плащах. Сандра тут же узнала в них Блейза и Драко и схватила Панси за руку, оттаскивая ее за угол. — Что они там делают? — Паркинсон быстро смекнула в чем дело. Они обе уставились на друзей в сомнительном переулке. Блейз и Драко перебросились парой слов и накинули капюшоны. Малфой жестом просит Забини остаться на улице и заходит в магазин. — Что там на вывеске написано? — зашептала Кассандра, стараясь максимально напрячь свое зрение. Вальбурга не водила ее в такие места, чтобы избежать дурного влияния, поэтому расположение лавок было Блэк неизвестно. — Вроде там располагается «Горбин и Бэркес», — тихо говорила Панси, осторожно выглядывая. Блейз все еще стоял около магазина, нетерпеливо постукивая ногой. Почему Драко не взял его в магазин вместе с собой? — зачем им туда? — Надо уходить, — дверь в лавке открылась и Малфой вышел на улицу. Кассандра подхватила Паркинсон за руку и они быстро поспешили к магазину на противоположной стороне, — Что могло понадобиться Драко в Лютном переулке? — И почему он взял только Забини? — Паркинсон поправила волосы и недовольно нахмурилась. Мальчишки явно что-то скрывают от них. — Надо будет выяснить, — пробурчала Кассандра, делая мысленно заметку. Драко вряд ли пошел бы туда по своей инициативе. Но кто его мог попросить зайти в лавку? Малфой явно вышел без покупок, значит что-то узнавал. — Когда ты едешь в Малфой-мэнор? — заинтересованно спросила Панси, но взгляд ее все еще был прикован к переулку. — Через неделю, — Блэк также внимательно смотрела за переулком, — Ты общалась с Гарри? — Да, он хотел бы поехать с тобой в Норе, — Паркинсон фыркнула, — явно не лучшее место для встречи. — Полностью тебя поддерживаю, мне нельзя там появляться, — Кассандра прикусила губу и наконец оторвала взгляд от переулка, — мы успеем с ним поболтать на Гриммо. — Панси резко развернула голову и с глупой улыбкой уставилась на Сандру. Ясно, мальчишки идут. — Мои дорогие, любимые змейки! — послышался радостный голос Блейза за спиной, и Панси тут же поспешила нырнуть в объятья мальчиков, — с каждым годом только лучше становитесь и краше, мне все труднее оставаться вашим другом! — Забини-и-и, как же я соскучилась по тебе и твоим глупым комплиментам, — Кассандра легонько улыбнулась и также подошла поприветствовать друзей. Она подняла взгляд на Драко и сразу почувствовала неприятный узел в животе. Он ухмыльнулся и ничего не сказал. — Мы с мистером Малфоем уже забронировали столик вон в том ресторанчике, который чудесным образом остается на плаву, — Блейз подмигнул Кассандре одним глазом и, подхватив Панси за руку, поспешил к дверям заведения. — Нас уже заждались, — Драко слегка наклонился к ее уху, и Сандра смогла лишь раздражительно закатить глаза. Зачем он делает всю эту чепуху, пока их никто не видит? — Поспешим, — она взяла парня под руку, и они вместе отправились к ресторану. Она чувствовала взгляд Малфоя, но не поднимала глаз от пола. Даже разбираться не хочется, что он пытается сделать. С улицы вход в ресторан был неприметным, но обстановка внутри поражала своим богатством. Кассандра не сомневалась, что здесь ужинают многие пожиратели смерти и заведение явно их устраивает. Они прошли по темно-зеленому ковру к гардеробу. — Мама очень ждет тебя в гости, — бросил Драко, снимая с девушки плащ. Его рука задела оголенную кожу шеи и девушка вздрогнула. Он отдал верхнюю одежду прислуге. Кассандра невозмутимо поглядела на себя в зеркало и постаралась поправить прическу. Эти встречи становятся все сложнее. — Я тоже хочу с ней скорее повидаться, — девушка слегка улыбнулась, но лицо Малфоя продолжала не выражать эмоций. Он безумно сложный и бесконечно раздражительный, врагу таких друзей не пожелаешь. — Идем, — Он подал ей руку, даже не взглянув на девушку. Кассандра глупо уставилась на него, но все же пошла под руку. Почему же так неприятно? Почему он настолько холоден с ней? Обстановка в зале помогла отогнать глупые мысли слизеринки. Это было достаточно просторное помещение с множеством занятых столиков. Ресторан был дорогим, но не вульгарным. Серебряные приборы, фрески на стенах, повторяющие сюжеты легенд, знатные люди. В такое место явно ходят не все пожиратели смерти. Панси и Блейз уже расположились за столиком около окна. Место было удалено от посетителей, но говорить здесь свободно, очевидно, нельзя. Кассандра заняла свое место и уставилась в меню. Взгляд совершенно не хотел сосредотачиваться на буквах. — Здравствуйте, я буду обслуживать вас сегодня, — волшебник в черной неприметной мантии в миг оказался около их стола. Блокнот с прытко пишущим пером леветировал рядом с ним. — уже определились с заказом? — Я буду утку по-пекински, — начал Забини, в очередной раз перехватывая диалог, — очаровательная девушка рядом со мной стейк из мраморной говядины, верно? — Паркинсон довольно кивнула. — Мне филе камбалы с копченой икрой сельди, — Малфой ни на секунду не замолчал, чтобы дать слово Кассандре, — моей спутнице суп чаудер. — Напитки? — Безалкогольный глитвейн на всех четверых, — быстро проговорила Блэк, захлопывая меню. Она с вызовом поглядела на Драко. Если Сандре придется давиться супом, то Малфой потерпит нелюбимый напиток. 1:1. Официант на секунду замешкался, заметив напряжение за столом, но все же принял заказ и удалился. Кассандра спокойно отвернулась от Драко, игнорируя его ледяной взгляд. — Блейз, дорогой, как твои изобретения? — промурлыкала девушка, натягивая самую обворожительную улыбку, — придумал что-то новое? — Приятно что спросила, любимая, — Забини тут же заулыбался и до безумия напомнил чеширского кота, — я доработал заклинание с музыкой. Теперь необязательно знать текст. — Официант уже подал молодым людям напитки. Панси, стараясь подбодрить ребят, подняла бокал. — За нашего юного гения Блейза Забини! — все синхронно подняли свои стаканы и негромко чокнулись. Кассандра краем глаза заметила, как Малфой быстро осушил стакан, словно в нем находился алкоголь. Значит, она все же сумела его выбесит. — Какие новости знаете? — Фортескью вслед за Оливандером забрали, — сообщила Блэк. Забини и Малфой недобро переглянулись, — мы сами видели. Чуть раньше пришли в косой переулок. — Мы там были по делам, могла бы и прямо спросить, — закатил глаза Драко, сразу поняв намек. Кассандра улыбнулась. — А ты бы рассказал? — Он и мне не рассказал, — вставил свое слово Забини, явно державший обиду на другу. Что за дела могли быть у Драко в Лютном переулке? Это связано как-то с Темным Лордом. — Я слышал, что у нас будет новый преподаватель зельеварений, — переключился Драко, слегка наклоняясь вперед. На столе появились блюда, — при удачном раскладе, естественно. — А Снейп? — нахмурилась Паркинсон, переглянувшись с Сандрой. За соседним столиком раздался неприятный смешок, но знакомых лиц там не было. — Он станет преподавателем по ЗоТИ, — Малфой слегка придвинул тарелку с супом Блэк, и та не смогла сдержать усмешки. Козел. — И его совсем не пугает жуткое проклятие? — Забини взял зубочистку и прикусил ее. — Мне кажется, он только рад бы быть проклятым, — пробурчала Кассандра. Мысли ее были далеко отсюда. Удивительно, что Северусу наконец могут дать должность профессора ЗоТИ. Или у Дамблдора есть нужная пешка на должность зельевара, или это вновь подготовка к уходу Снейпа. Но при чем здесь школа? — Наш знакомый с шрамом, — небрежно сказала Панси, внимательно оглядываясь по сторонам, — недавно сообщил мне интересные известия в письме. — Странно, письмо адресованное мне было скупым на подробности, — насмешливо сказал Забини, подливая всем присутствующим глинтвейн. — Он встретится с принцессой, — она взглянула на Кассандру, девушка цокнула. Почему к ней привязалось это прозвище? — и раскроет завесу тайны. — О чем же? — скучающе спросил Малфой. — О произошедшем в конце июня, болван. — на этот раз цокнула Паркинсон, — ему что-то рассказали. — Ого, а я думала что от него все будут скрывать до самой старости, — вбросила Кассандра, и Забини залился смехом. Паркинсон тут же грозно посмотрела на обоих. — Информация чрезвычайно важная. Наша принцесса должна передать ее и нам. — А еще Сандрочка скоро поедет ко мне, — напомнил Малфой. Дыхание вновь перехватило, — С ней жаждет познакомиться поближе одна родственница. — Мерлин, — Кассандра слегка сползла со стула. Она и забыла про Беллатрису. Даже темный лорд не пугал ее так, как тетушка. Тот хотя бы вряд ли будет рядом. — Эй, я тебя буду защищать, — уверенно сказал Драко, повернув голову Кассандры. Она наивно взглянула ему в глаза и слегка приоткрыла рот. Защищать? — Я и сама могу себя защитить, — отрешенно сказала она, поворачивая голову в другую сторону. Она все еще ощущало прикосновение Малфоя. — Да, но еще один телохранитель тебе не помешает, — подметил Забини, — Мы с Панси тоже подъедем чуть позже. Остаток вечера прошел достаточно расслаблено и приятно. Они поговорили о квиддиче и занятиях, обсудили последние книжные новинки и театральные постановки, словно жизнь все еще была прежней. Все вокруг вели себя так, словно ничего не поменялось. Кассандра чувствовала себя виновато. Она сидит в ресторане, ест чудесную пищу и болтает о ерунде, пока пожиратели вылавливают магглорожденных. Чушь. Драко вызвался ее проводить до дома. Кассандра удивленно взглянула на него. В этом не было никакого смысла. Папарацци давно ушли, а телепортировать она могла и напрямую на Гриммо. Они лишь потеряют время и подвергнут себя опасности. — Давай. Почему из ее рта постоянно вырывается подобный бред? Почему она перестала себя контролировать рядом с ним? Они переместились на улицу неподалеку от Гриммо. Кассандра поправила свой плащ и пошла впереди. Пара вышла на оживленную улочку Лондона. Магглы сновали туда сюда, выходили из баров, что-то весело обсуждали. Слишком беззаботные на фоне всего происходящего. Кассандра не оборачивалась, но знала, что Малфой идет сзади. Он наверняка засунул руки в карманы и надменно смотрит на нее. Она чувствует взгляд на затылке. — Я люблю ночь, — внезапно заговорил Драко, догоняя девушку. Блэк все еще не поворачивает головы. К чему он это? — ощущаешь себя другим человеком, особенно здесь. — Никто тебя не знает, — ответила девушка, вглядываясь в небо. Удивительно звездно для города, — никто не знает о твоем мире. Словно… — Альтернативная реальность, да, — подхватил Драко. Кассандра кивнула и легонько улыбнулась. Он все еще ее понимает, — никакого груза ответственности. — И что же вас тяготит, мистер Малфой?— она резко повернулась к нему, глядя прямо в серые глаза. Ветер развивал ее волосы и плащ, он был слишком сильным для лета. Здесь, в темноте, среди маленьких огоньков, она выглядела превосходно. — Я сам, — он нервно сглотнул, не отводя от нее взгляда. Драко словно изучал ее, как первую встречную. Взгляд скользил по волосам, по талии, ногам, по губам. Казалось, что он видит ее насквозь. Щеки мгновенно загорелись. — Прекрасно понимаю, — вздохнула Кассандра и махнула рукой в переулок. Ей нужно привести мысль в порядок и успокоиться. Сандре лишь кажется, что Малфой пожирает ее взглядом. Этого быть не может, — мы уже пришли, нет нужды провожать меня дальше. — А если я хочу? — Он слегка наклонил голову. Его глаза сверкнули. Кассандра раньше не видела его таким. По телу девушки пробежали мурашки. От холода? — Зачем ты это делаешь? — Сандра нахмурилась и сжала кулаки. Раз, два три. Она должна быть хладнокровной, она ничего к нему не чувствует. Зачем он играет с ней, зачем постоянно дает надежду? — Делаю что? — Драко осторожно шагнул к ней и слегка наклонился. Прядь платиновых бархатистых волос неаккуратно выбилась из прически. Длинные ногти Блэк впиваются в кожу. — Делаешь это, — прошипела девушка, но он продолжает наклоняться, и она застывает на месте. Хочется убежать, ударить его и плюнуть в лицо, но тело ее совершенно не слушается. Блэк тянется к нему, летит как мотылек на свет. Он убьет ее. Он уже это делает. Малфой проводит рукой по ее спине и притягивает к себе. Они стоят посреди улицы, словно людей вокруг не существует. Драко все еще смотрит ей в глаза, его лицо невозмутимо. Он наклоняется еще ниже и прикасается своими губами к ее. Все внутри Кассандры кричит ей об опасности, умоляет остановить это. Сердце бешено бьется, будто остановится прямо в эту секунду. Она отвечает на поцелуй и зарывается рукой в его платиновых волосах. Они всегда такие мягкие, словно Драко проводит часы в ванной, нанося на них различные заклинания. Сандра чувствует, как его рука скользит чуть ниже, но останавливается на копчике. Малфой все еще крепко держит ее, словно она какая-то вещь. Он медленно отодвигается, но все еще обнимает ее. Его губы кажутся слишком красными на фоне белой кожи. — Мне нужно идти, — Она быстро выскальзывает и быстрым шагом сворачивает в переулок. Кассандра опирается на стену и тяжело дышит, закрывая лицо руками. Ее губы все еще пульсируют, но она хочет избавиться от этого чувства. Это все не может быть по-настоящему. Он обманывает ее, просто играется, но она совершенно не понимает зачем. За ними здесь никто не смотрел, они не играли на публику. И Драко точно ее не любит. Это все чушь. Он остался стоять на том же месте. Малфою ничего не оставалось, как отпустить ее и смотреть, как она уходит. Он небрежно поправил волосы и достал из кармана пачку сигарет. Проходящий мимо маггл дружелюбно поделился зажигалкой. На этой дурацкой улице нельзя поджигать сигареты магической палочкой. Хотя, вполне можно было бы выдать это за новую зажигалку, но такая авантюра подходит Забини, а не Малфою. Он все еще чувствует вкус ее губ. Вкус терпкой вишни, глинтвейна и табака. Драко касается пальцами собственных губ, словно на них намазан этот вкус. Он сам не знает зачем это сделал. В свете ночных фонарей и фар машин, на этой маггловской улице, с растрепанными от ветра волосами, она была удивительно красива. Малфой никогда не замечал ее красоты по-настоящему. Сердце неприятно кольнуло. Он не должен был поддаваться мимолетному желанию. Это было неправильно. Особенно было неправильно то, что на его губах вкус терпкой вишни, глинтвейна и сигареты, а не меда и корицы. Ведь в его голове во время поцелуя была не платиновая холодная блондинка, а уютная брюнетка с копной волос. Идиот.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.