
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Приключения
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Элементы драмы
ООС
Хороший плохой финал
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
ОЖП
Смерть основных персонажей
Учебные заведения
Упоминания курения
Упоминания смертей
Элементы гета
Другой факультет
Малфоигуд
Блэкигуд
Описание
5 мая 1980 года в семье Сириуса Блэка и Грейс Брауз родилась милая девочка с холодными голубыми глазами - Кассандра Блэк. Как появление этой бунтарки может поменять ход истории всей саги?
Примечания
первая работа после огромного перерыва, надеюсь вы полюбите Кассандру также, как когда-то полюбила я.
первое испытание.
19 января 2022, 12:54
глава о драконах и чемпионах.
В зале все еще было тихо. Все смотрели на уходящего за дверь Гарри. Как только дверь закрылась, все наперебой стали что-то говорить. — Он обманщик! — Его должны отстранить! Кассандра старательно игнорировала крики ребят с других факультетов и уткнулась взглядом в пустое место Гарри. Он не мог бросить свое имя в кубок, она точно это знала. Он не был настолько безрассудным и глупым! Да даже если бы захотел — не смог бы. Ученики помладше уже пытались обойти систему с помощью различных изобретений братьев Уизли. Никто не смог пробить защиту. — Не выполнила, — тихо сказала Сандра, все еще пытаясь успокоиться и делая глубокие вдохи. Панси осторожно приобняла ее, но Блэк словно отделилась от своего тела и не чувствовала этого. Она не выполнила свою задачу в очередной раз. Ей всего-то нужно было не давать встревать Гарри в передряги, но проблемы видимо сами находят себя. — Закройте рот, Гарри не кидал свое имя, — Драко громко зашипел в сторону одного из когтевранцев, но тот продолжал возмущаться. Мальчик устало потер висок и глянул на Сандру исподлобья. — Надо уходить в гостиные, — тут же сухо сказала Джемма, следуя примеру других старост. Весь слизерин был в ужасе и одновременно в радости. Ученик их факультета был избран для участия в турнире, это огромная гордость! Змеек не особо волновало враждебное настроение других факультетов. Все уже привыкли к этому. Блейз осторожно взял ее под руку и повёл в сторону подземелий. Кассандра на мгновение снова обернулась в сторону злосчастного кубка, но тот не издавал ни звука. Этот магический мир издевается над ней уже 14 лет. — Надо отправить письмо Сириусу, срочно, — Кассандра резко встала и оглянула удивленных друзей. Они непонимающе кивнули и глянули в сторону остальных слизеринцев, отправляющихся в гостиную праздновать. — я схожу сама, не беспокойтесь. — Она быстро развернулась на маленьких каблуках и поспешила на выход из замка. На улице снова лил дождь. Волшебница быстро наколдовала себе подобие зонтика, чтобы спокойно дойти до совятника. Ее птица точно должна быть там, ожидать свою хозяйку и новых поручений даже в непогоду. Казалось, дорога до заветной башни была бесконечной. Мысли крутились по кругу. Седрик стал чемпионом. Это очевидно нехорошо, потому что ей придется беспокоиться. Что еще хуже, совершенно неподготовленный Гарри тоже стал чемпионом. А турнир почти что означал его гибель. Или ей придется менять стратегию и начать натаскивать друга, или прямо сейчас окунуться в озеро. Второй вариант ей нравился больше, но позволить себе такого она не могла. В совятнике Сандра быстро начала писать письмо, находясь в не самом удобном положении. Приходилось прижимать листок к стене, что не способствовало хорошему почерку. «Сириус! Гарри стал чемпионом турнира. Он говорит, что он не бросал имя в кубок. Прости, что не выполнила твою просьбу. Седрик, кстати, тоже чемпион. Мне кажется, что мир сошел с ума и я до безумия хочу сладких булочек. Передавай привет бабушке, скажи что я хорошо учусь. Жду ответа в ближайшее время.Кассандра Блэк
» Слизеринка привязала письмо к лапке Дугласа и тот тут же полетел из совятника. Дождь прекратился. Хоть что-то облегчило ей жизни. Кассандра устало вздохнула и прислонилась к перилам. Почему именно ее жизнь должна становится с каждым годом все безумнее и мрачнее? Она хотела быть достойной наследницей и ученицей, а стала безумной слизеринкой с парнем-полукровкой и кучей обязанностей. Хотелось снова разрушить все вокруг, но ей нельзя больше заниматься такими глупостями. Она делает глубокий вдох, закрывает глаза и начинает считать. Раз, все волнение уходит, Два…. — Сандра? — девочка осторожно приоткрыла глаз и взглянула на непрошенного гостя, стараясь сохранить спокойствие. Перед ней стоял радостный и вымокший Седрик. Слизеринка тут же подошла к нему и крепко обняла. Юноша опешил. — Эй, ты чего? — он не спеша гладил ее по спине, словно сдерживая все ее порывы. — Это из-за Гарри. — В том числе, — она снова устало закрыла глаза, надеясь проснуться на Гриммо снова одиннадцатилетней. Она тогда никогда не познакомится с мальчиком по имени Гарри, станет отшельником и обеспечить себе душевный покой. — Он сказал, что не бросал имя. Мадам Максим и Каркаров злились, — он осторожно отодвинулся от Сандры и глянул на нее сверху вниз. — Он не бросал, я знаю, — Слизеринка потупила взгляд, пытаясь соединить детальки у нее в голове. Никакой логической цепочки. Даже вариантов нет. — Давай я провожу тебя, — он докоснулся ее руки и она дрогнула. Седрик никогда не показывал их отношений в хогвартсе и ее это полностью устраивало. Ей хватало слухов, которые все равно появлялись после прогулок в Хогсмиде. Не хотелось подливать масло в огонь, — почему ты… не хочешь? — считай последствия статуса чистокровной слизеринки, — она легонько пожала плечами и отрешённо глянула в одно из маленьких окошек. Она настоящая дура. Дура, потому что позволила себе влюбиться в Седрика и закрутить роман. Кассандра не должна была этого делать. — Кому какое дело, — он также пожал плечами и крепко взял ее за руку, направляясь к лестнице. Она удивленно глянула на него, но не разжала ладонь. Плевать на весь мир, все и так идет не так как надо. Еще одна маленькая проблема дело не ухудшит. — Вообще, я обижен на Гарри, — честно признался Диггори, проводя Сандру мимо перешёптывающихся гриффиндорок. Можно же не делать это в открытую, зачем они глупят. — За что? — насмешливо спросила Блэк, поглядывая на пуффендуйца. — Он украл мою минуту славы! — Седрик рассмеялся и Сандра тут же искренне улыбнулась. Словно все проблемы исчезли, словно она не писала тревожное письмо Сириусу. С Диггори все всегда так хорошо и сладко, что не хочется уходить. Он легонько чмокнул ее в щеку перед проходом в гостиную слизеринцев и поспешил в подземелья. Блэк осторожно выдохнула. — Змеиное логово, — тихо произнесла девочка и дверь отворилась. В комнате никогда не было так шумно: звучала музыка из волшебного приемника, кто-то зажимался на кресле, старшекурсники попивали что-то покрепче сливочного пива, а Поттер стоял в середине всего этого безумия и смеялся. Слизеринцы скандировали его имя и весело болтали. Другие ее друзья тоже стояли рядом с Гарри и пили сливочное пиво в бутылочках. Кассандре казалось, что она попала в другой мир, где нет никакой опасности и поэтому все столь беспечно себя ведут. Она натянула на лицо улыбку, схватила со стола бутылочку пряного напитка и подкралась к друзьям сзади. — Блэк! — Терри испуганно схватила за сердце, почти пролив свой напиток, — Нельзя же так подкрадываться! — Сандра весело рассмеялась и тут же подсела к Драко, легонько приобнимая его. Он тоже сидел с улыбкой, мельком поглядывая на Поттера. — Сандра, ты бы с Седриком поосторожней была, — он поставил бутылочку сливочного пива на столик, — а то поговоривают, что вы уже за ручку вместе ходите. — Так правда, Драко. Ходим, — она устало оглядела гостиную. Некоторые ребята уже стали расходиться по спальням и продолжать свою вечеринку уже там. — Не одобрят, — Он покосился на Блейза и Дафну, обнимающихся на другом кресле. Панси стояла с Гарри и другими старшекурсниками, определенно точно сдерживая себя от оглядки на парочку. — А если мне все равно? — Малфой удивленно глянул на Кассандру, но ничего не ответил. «Неужели, не знает еще?», — подумал юноша, но вслух лишь хмыкнул. — Что с Панси и Блейзом? — Она молчит. — Значит наша мелкая влюбилась, — Драко тут же тихо засмеялся, но Сандра закатила глаза. Неужели, он тоже не понимает? — Не влюбилась, это точно, — Блейз отошел от Дафны и тут же приблизился к Драко и Кассандре, запрыгивая на колени друга. Блэк тут же отпрянула и засмеялась над удивленным лицом Малфоя, явно не ожидавшего Забини. Мальчики начали дружеский бой, что ей было совершенно неинтересно. Она подошла к освободившемуся Гарри. — Чемпион Хогвартса, получается? — она облокотилась на стену и слегла ухмыльнулась, глядя на взъерошенные волосы друга. Его прическа и так всегда была неаккуратна, а тут еще и каждый слизеринец потрепал мальчишку по голове. — Получается, — Поттер устало выдохнул и приобнял Сандру. Он и вправду не хотел ни этого турнира, ни этой славы. Он предпочел бы жизнь обычного мальчика, которого не заботят проблемы мирового масштаба. — я этого не хотел… — сказал он чуть тише. Кассандра понимающе погладила друга по спине. — Не переживай, прорвемся, — она слегка отодвинулась от Гарри и пригрозила ему пальцем, — но оставлять твое попадание в чемпионат на произвол судьбы нельзя! Кто бы это не был, — она еле заметно обернулась, — он явно не желает тебе добра. — Знаю, — Гарри повернулся в сторону Драко, Панси и Блейза, беззаботно смеющихся и горячо обсуждающих что-то. — но совершенно не хочу об этом думать. Сандра лишь улыбнулась и отправила Гарри к остальным. Сама девушка решила быстро заскочить в комнату, чтобы вернуть перо и чернила, оставшиеся в карманах мантии после совятника. В спальне сидела одинокая Дафна, листающая какую-то книгу. Кассандра слегка улыбнулась ей и прошла к своему комоду. Ей давно надо здесь прибраться, но она почему-то всегда откладывала это на потом. То прогулки с друзьями, то Панси начнет болтать о чем-то важном, что она не сможет оторваться от разговора. В этот раз ее снова прервали. — Кассандра, можно тебя? — Дафна была невероятно красивой и Сандра не могла это игнорировать. У нее были светло-русые волосы теплого оттенка, зелёные глаза и средний рост. Черты лица были настолько аккуратными и симметричными, что Блэк иногда принимала однокурсницу за настоящую куклу. Самое приятное в Гринграсс — ее ум. Она была начитана, интересным собеседником и неплохой волшебницей. Неудивительно, что она так запала в душу Забини. — Да, конечно, — пришлось вновь отложить уборку в камоде. Достаточно удивительно, что она умудряется оставлять вещи в беспорядке, хоть это и можно сделать одним движением палочки. Внутренний перфекционист был недоволен, но нежелание убираться подавляло это чувство. — Панси в последнее время странная, тебе не кажется? — девушка обеспокоенно глянула на Сандру. Лицо Блэк оставалось невозмутимым, а вот в голове ярко горела надпись паника. Если Паркинсон и вправду нравится Блейз, Дафне об этом знать не стоит. А если дело в другом… То Кассандра и объяснить не сможет, потому что сама еще не вытянула признание из подруги. — Почему ты так решила? — Слизеринка присела на край своей кровати, не отводя взгляда от Гринграсс. Только бы Панси не зашла бы сейчас в комнату. — Она стала меньше со мной болтать, — честно призналась Дафна. Такая откровенность немного поразило Кассандру. Хоть они и были друзьями в детстве, но во время обучения в школе сильно отдалились и общались только в спальне, когда девочки устраивали общие посиделки. — выглядит нервно. У нее проблемы? — Мне кажется… — Сандра замялась, прокручивая в голове варианты развития событий. Мысли в голову приходили дурацкие, видимо, придется импровизировать, — что она еще не привыкла к твоим… отношениям с Блейзом. — Я все поняла, — Дафна печально отвела взгляд и Сандра тут же захотела треснуть себя по лицу. Наверняка мысли однокурсницы повернули не в то русло, она решила, что Панси влюблена в Блейза и… — она не готова видеть взросление друзей. — Да, думаю так и есть, — Слова вылетали инстинктивно, потому что мозг девушки все еще переживал сказанное Гринграсс. Не готова видеть взросление друзей? Чего? Да Панси сама всех подталкивала к отношениям, она не могла начать переживать так резко. Тем более, еще в августе она относилась к этому вполне нормально. Дафна вернулась к своей книге, оставив удивленную Кассандру. Слизеринка достаточно быстро опомнилась и вернулась обратно в гостиную. Весь вечер она не сводила глаз с Панси, пытаясь понять чувства подруги. Та поставила явный блок. Дни проходили стремительно быстро. Против Гарри ополчились многие факультеты, явно отдавая предпочтение Седрику. Сандра лишь закатывала глаза, когда очередной пуффендуец громко говорил, что Гарри не должен участвовать в турнире. Если бы не ее сдержанность, которая выработалась в течении третьего курса, она бы точно наслала на глупых учеников какое нибудь проклятье. Поттер нападки игнорировал и справлялся с нападками достаточно стойко. — Смотрите, — Избранный улыбался, показывая на статью в ежедневном пророке. Блейз тут же выхватил газету и принялся читать вслух: — Моя сила — это дар, унаследованный от родителей. Если бы мама с папой увидели меня сейчас, они бы очень мною гордились. Да, по ночам я все еще плачу, вспоминая о них, и не стыжусь в этом признаться. Я знаю, на Турнире ничего со мной не случится, потому что родители смотрят на меня с небес… — Забини тут же засмеялся и положил статью на стол. — Чудесное интервью, Поттер, — Кассандра, еле сдерживая смех, покланялась другу, держа руку в области сердца, — я почти расплакалась, — тут Блейз стал смеяться еще громче, держась за свой живот и нервно пытаясь успокоиться. Помимо нападок на Гарри, существовала еще одна проблема, совершенно противоположная первой. Седрик буквально стал звездой. Девочки с различных курсов часто бегали за ним и просили расписаться на сумках. Сандру это раздражало еще больше. Она хотела с ним спокойно поговорить в коридоре, но тут же подлетела толпа, буквально отталкивающая девушку от Диггори. Кассандра уже ненавидела этот турнир, подрывавший ее спокойствие. — Ничего страшного, скоро всё закончится, — Гермиона терпеливо выслушивала накопившиеся проблемы Сандры, Панси сидела на камне, глядя в небо. Девочки решили собраться около озера после уроков, чтобы отдохнуть от уроков и суеты в хогвартсе. — Когда скоро? — Кассандра печально облокотилась на подружку и посмотрела на гладь озера. Хотелось искупаться. — Скоро, не скоро, — Паркинсон решительно встала и закрыла девочкам вид на воду. — проблемы надо решать сейчас, а не ждать их разрешения! — Что за прилив уверенности? — Сандра удивленно подняла брови. Сбоку послышались голоса мальчишек и девчонок. Подруги тут же обернулись в сторону шума. — Они уже и здесь, — Гермиона печально вздохнула. По берегу озера шел Виктор Крам, очевидно, совершая очередную пробежку. За ним таскалась толпа фанатов, желающих получить автограф мировой звезды квиддича. Ученик Дурмстранга внимание на них не обращал. Он повернулся в сторону Грейнджер и неловко улыбнулся ей. Гриффиндорка смутилась. — А это что было? — Панси хитро улыбнулась, подсаживаясь рядом с Гермионой и явно ожидая услышать признание. Кассандра усмехнулась. Неужели, настроение Паркинсон наконец пришло в норму? Может, то были просто переживания из-за уроков? — О чем ты? — удивленно спросила магглорожденная, не замечая взгляда Крама. Блэк же не могла не заметить, как юноша сверлит взглядом ее подругу, стоя чуть поодаль. Из-за его внешности это выглядело достаточно страшно. — Панси, — Сандра тут же перевела внимание на слизеринку, стараясь не обращать внимание на Виктора. Девушка подмигнула, — ты же знаешь, у Гермионы в голове только наш заносчивый друг. — Вы чего? — Гермиона тут же рассержено нахмурилась и посмотрела в сторону Виктора, — Во-первых, у меня нет ничего ни с Драко, ни с Крамом, — Панси усмехнулась, но Грейнджер лишь легонько ткнула девочку в плечо — Во-вторых, отношение их обоих ко мне меня не волнует. — А недавно по-другому говорила, — Кассандра задорно засмеялась, заставив Грейнджер немного смутиться, — ладно, уговорила. Прекратим донимать тебя мальчишками. — Девушки тут же встали и направились обратно в замок, не замечая Крама, смотрящего им в след. На следующий день, встревоженный Гарри буквально налетел на ребят в коридоре. — Я умру во вторник, — его лицо выглядело и вправду испуганно, поэтому слизеринцы занервничали. Но Поттер, поспешив их успокоить, тут же добавил шепотом, — На первом задании будут драконы. Мы должны их победить. Флер и Крам точно в курсе. — Откуда ты узнал? — удивленно сказала Панси, словно не веря в слова друга. Драконы — слишком серьезное испытание для «безопасного турнира» — Хагрид передал, — мимо прошел какой-то гриффиндорец, сказав Гарри что-то неприятное. Ребята пропустили мимо ушей. — он и мадам Максим рассказал. А Каркаров… вроде сам подглядел, я не уверен. — Как же ты планируешь их побеждать? — Драко задумчиво скрестил руки, обдумывая слова друга. Как победить дракона не знал никто. — Без понятия. У меня еще есть день, — он угрюмо глянул в сторону огромных часов. Те, будто отсчитывали время до его кончины. — я скажу Седрику, Кассандра. Так будет честно, — девочка отрешенно кивнула. Ей надо придумать как пройти первое испытание и не потерять конечности, при чем в срочном порядке. — Я в библиотеку, — Сандра тут же схватила свою сумку со скамейки и поспешила за угол. — Она часто стала от нас убегать! — возмущенно развел руками Забини, закрывая учебник по травологии, — думаю, пора создавать второй совет. В библиотеке было немноголюдно, что несвойственно для вечера воскресенья. Обычно, ученики делали домашнее задание на понедельник. Кассандра проскользнула к полке с книгами о ящерицах. «Виды Драконов», «Проклятья Драконов», «Легенды Драконов» — все книги не давали никакой информации о том, как убить это магическое существо. Закрывая очередной томик, она устало выдохнула. — Хочешь помочь мне с турниром? — задорный голос Седрика тут же выдернул ее из мыслей. Мальчик стоял за ее спиной, заглядывая на стол. — Гарри уже сказал тебе? — она развернулась в полуоборота, чтобы увидеть своего собеседника. — Да, — он сел на стул рядом с Сандрой и взял ее за руку. По телу разлилось приятное тепло. — но я уже придумал как его победить. — Поделишься? — Кассандра с интересом заглянула в глаза Диггори, тут же оживившись. Любая информация ей поможет. — Друзьям соперников такое не расскрывают! — он мягко улыбнулся, слегка наклоняясь к девушке, — тем более, Гарри уже придумал способ. — Разве? — Она просидела среди книжек часа два, но Поттер в библиотеке не появлялся. Где он сумел поискать информацию? Возможно, Сириус ему что-то подсказал? — Да, — пуффендуец раскрыл одну из книжек, лениво пролистывая картинки, — он мне сказал это пару минут назад. — Обещай мне, — Блэк тут же отпустила мысли о Гарри. Раз он нашел способ, то все будет хорошо. Тем более, ее стратегически важное задание от отца была временно заморожено по причине турнира. Бродяга волновался за крестника, но просил Кассандру лишний раз не влезать в неприятности. Это радовало. — что ты завтра сделаешь все, чтобы остаться невредимым. — Обещаю, — Седрик чмокнул ее в лоб. Кассандра неловко подняла глаза на юношу, словно такое обычное действие поменяло весь мир. Она не спеша провела по его волосам и поцеловала мальчишку в губы. Хорошо, что в библиотеке почти никого нет. Во вторник Кассандра нервничала. Гарри весь вчерашний вечер убеждал ее, что он знает что делать, но не признавался, кто дал ему подсказку. Сандру это неимоверно раздражало, но от друга она отстала. После второго урока, всех чемпионов забрали для подготовки к испытанию. Стало еще тревожнее. — Эй, Сандра, — Блейз тут же положил ей руку на плечо, выражая так свою поддержку, — не переживай ты так. Седрик опытный волшебник, а Гарри вчера весь вечер тренировался со мной и Драко. Все будет хорошо. — И кстати, у Поттера вполне неплохо получалось, — Драко лениво ел свой обед, успокаивая Кассандру лишь взглядом. Они всегда сидели напротив друг друга, что стало определенной традицией. — Что он задумал-то? — Паркинсон тоже ничего не знала о плане Гарри. Юноша поделился им только с Малфоем и Забини, и то, потому что они не оставили ему выбора. Для остальных это осталось загадкой. — Что же вы такие нетерпеливые, дамы! — Блейз тут же развел руками в сторону, выражая негодование. Панси лишь засмеялась над этим наигранным действием. К назначенному времени они уже сидели на трибунах. Весь Хогвартс, конечно, тоже был здесь. Такое событие было легендарным. Турнир ведь впервые проводился спустя столько лет! Да и не было ясно, продолжится ли дальше. Панси, Блейз, Драко и Кассандра заняли места наверху, чтобы видеть арену полностью. Она была похожа на огромную клетку с пустынным рельефом. Поле для испытания была защищено сеткой и магией, чтобы никто из учеников не пострадал. Может, чемпионат стал безопаснее только для зрителей? Судьи располагались чуть ниже: мадам Максим, Альбус Дамблдор, Каркаров, Крауч и Людо Бэгмен. Последний, к слову, комментировал матч. — Должно быть очень интересно, — задумчиво сказала Паркинсон, занимая свое место на трибуне. — Видимо, им придется или защищать, или воровать то золотое яйцо, — девушка указала на яркий предмет в углу поля. — Я все еще надеюсь, что нам не придется забирать поджаренного Гарри, — Блейз сморщился и поправил свою форму, — я недавно поел. — Если Поттера поджарит дракон, — на удивление оптимистично ответил Малфой, — мы сможем забрать лишь пепел. — Вы чего, наш Гарри как феникс, — Кассандра пожала плечами, стараясь убрать волнение с помощью разговоров, — неубиваемый. — Я бы на месте Сами-Знаете-Кого расстроилась, — Паркинсон сидела подле Блэк, взгляд ее был прикован к месту соревнований, — он убить Гарри не смог, а школьные соревнования смогли. Вскоре на арену вывели первого дракона, который должен был охранять яйцо. Отобрать столь важный предмет у разъеренного существа — дело непростое. Трибуны заликовали, когда увидели чемпиона, выходящего из палатки. Первой на арену вышла Флер Делакур, которая достаточно долго возилась со своим испытанием. Зверь уже успел поджечь девушке юбку, заставив пару человек испуганно вскрикнуть. — Я не понимаю, что она делает, — честно призналась Кассандра, азартно оглядываясь на друзей, — но это безумно интересно! — Квиддич уже не такой интересный? — Драко рассмеялся, краем глаза поглядывая на Гермиону. Та сидела впереди них, рядом с Джинни и Роном. Флер тут же загипнотизировала дракона, заставляя животное уснуть и забыть о яйце. Трибуна Шармбатона разразилась аплодисментами, как только девушка подняла предмет над головой. — Ну, эффектно не было, — Блейз выглядел разочарованным. Какое же соревнование без травм? — тем более валлийский зелёный относительно мирный. — Ты точно о дракон говоришь, — усмехнулась Кассандра, снова обращая взгляд на аренуч Следующим был Виктор, который очень быстро и грубо справился с испытанием. У него был китайский дракон — очень красивый, но достаточно сильный. Об этих магических существах Кассандра знала немного. Это была стихия Забини, который радостно делился с ними информацией о них. — Китайский дракон — один из самых древних и благородних видов, — он показал на огромного зеленого зверя, чьи чешуйки переливались на солнце. Сам дракон пытался поджарить Крама, — у них очень острые чешуйки, но сами по себе они достаточно глупые. Виктор применил на существо какое-то заклинания ослепления или оглушения, точно Сандра не поняла, из-за чего дракон стал извиваться и раздавил половину яиц. Но, испытание юноша все-таки выполнил, хоть и не выглядел радостным. — Следующий участник — Седрик Диггори, хогвартс! — все ученики на трибунах радостно закричали, а у Кассандры все сжалось. Она тут же глянула на Забини с немым вопросом. — Так, — мальчишка внимательно пригляделся к дракону, который достаточно уверенно шел на арену, словно понимая свою роль. Одним из магов, удерживающих его, был Чарли Уизли — брат Рона. Она сразу узнала его по рыжей макушке. Пока Блейз вспоминал вид этого противника, Сандра решила отвлечься привычным способом. — Эй, Рон, — гриффиндорец тут же обернулся на девушку, тоже самое сделала и его младшая сестра, — это Чарли? — ученик гордо кивнул, но продолжать разговор не хотел. Любое его общение, даже с друзьями, в присутствие Малфоя хорошим не кончалось. — Кассандра, — Блейз тут же потянул ее за рукав и стал тараторить, — это шведский тупорылый, — животное было серебристо-голубого цвета, — очень опасный, но не самое страшное. — Ей стало еще страшнее. Седрик же уверенно вышел на арену с волшебной палочкой в руках. Кассандре было трудно разглядеть выражение его лица, но выглядел он очень уверенно, если это можно определить по осанке. Седрик справится и все будет хорошо Диггори тут же превратил один из камней в точную копию черного пса, заставляя дракониху переключить свое внимание. Мальчик тут же подбежал к яйцу и схватил его, как шведский тупорылый вновь обратил внимание на Седрика. С ним все будет в порядке. Кассандра испуганно вытаращила глаза, а Панси вжалась в ее руку. Дракон выпустил синее пламя, почти обжигая юношу. В последний момент тот успел увернуться и дракона тут же оглушили. Трибуны вскочили с мест и радостно завопили. Так, теперь ей немного спокойнее. Остался Гарри. — Ой, — Забини тут же цокнул зубами, увидя следующего дракончика, — это хвосторога. — Она опасная? — спросила все еще перепуганная Панси. — Да. Самая, — Драко сказал это быстрее Блейза, заставив друзей удивиться, — видите, у него шипы на хвосте? К нему не подобраться. Так еще и пламя достигает метров 15 наверное. — Но у Гарри же был план, да? — Гермиона обернулась к ним, с надеждой глядя на мальчиков. Малфой и Забини неуверенно переглянулись, но ничего не ответили. Гарри был заметно меньше остальных участников. Он быстро вышел на арену, застыв на месте. Видимо, был в ужасе при виде хвостороги. Трибуны молчали, словно боялись разозлить венгерского дракона. — Давай, Поттер! — громко крикнул кто-то из близнецов Уизли и остальные ученики тоже стали громко скандировать имя юноши. Как же быстро люди в хогвартсе меняют свое мнение, аж тошно. Рука Гарри наконец взмыла вверх и он громко закричал заклинание притягивание. Не прошло и пары секунд, как к Поттеру прилетела его метла. Он тут же оседлал ее, ловко маневрируя от пламени хвостороги. — Мерлиновы подштанники, — удивленно прошептал Забини, не отрывая взгляда от Поттера. Мальчик в очередной раз избежал удара хвостом от дракона и подхватил яйцо, поднимаясь выше. Все тут же подскочили и стали радостно хлопать. Наконец-то она может успокоиться.