Девочка, которая выжила.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
R
Девочка, которая выжила.
автор
Описание
5 мая 1980 года в семье Сириуса Блэка и Грейс Брауз родилась милая девочка с холодными голубыми глазами - Кассандра Блэк. Как появление этой бунтарки может поменять ход истории всей саги?
Примечания
первая работа после огромного перерыва, надеюсь вы полюбите Кассандру также, как когда-то полюбила я.
Содержание Вперед

чемпионат.

глава о различных семьях.

По приезде домой, Кассандра сильно волновалась. Прямо в эту секунду должен проходить повторный суд над ее отцом, который может изменить все. Вальбурга, конечно, отправилась туда, чтобы помочь сыну выпутаться из Азкабана вновь. Сандре так много хотелось у него узнать, но она боялась его до сих пор. Было как-то странно понимать, что человек, которого она даже не помнит — ее отец. Узнает ли общественность о настоящей семье Кассандры Блэк? Если узнает, то каким образом и какая будет реакция. Голова снова начала болеть от раздумий. Выходить куда-то ей было нельзя, друзья еще не успели ответить на ее письма, а дом пустовал. Кикимер, как оказалось, был плохим собеседником. Оставаться со своими мыслями наедине становилось невозможно, поэтому было решено отправиться в библиотеку и заняться домашними заданиями на следующий год. Так она смогла хоть немного отвлечься, ожидая Вальбургу с Сириусом или без него. Открывается входная дверь и Сандра тут же вскакивает с места. Слышатся шаги, но неясно сколько там человек. Бабушка одна или нет? Слизеринка осторожно выходит из библиотеки спускаясь по лестнице. Ноги стали ватными от волнения, а сердце сделало очередной кульбит. Она видит Вальбургу, которая устало обнимает Сириуса. Мужчина неловко отвечает на объятия, не замечая Кассандру, стоящую на лестнице. Он дома. Все хорошо, он невиновен, он не убивал родителей Гарри и она может вздохнуть спокойно. Теперь все наладится. Она осторожно подходит к родственникам, будто боясь спугнуть их. Словно это все иллюзия, которая может исчезнуть в любой момент. Сириус и Вальбурга разрывают объятия и глаза бабушки наполняются слезами. Сандра неловко улыбается, боясь прижаться к ним, боясь проявить эмоции. Но Сириус первый кидается к ней и обнимает крепко-крепко, не давая девочке даже подумать и решить что делать. Наглое вторжение в ее личное пространство, но такое приятное! Постепенно, но очень упорно, Сириус стал налаживать отношения в семье. Старался побольше узнать о Кассандре и Вальбурге, вернуться обратно после 12 лет отсутствия. Сандра на контакт шла охотно, ей самой было интересно поговорить с отцом, узнать как он смог сбежать и что планирует делать дальше. Сириус хотел вернуться и в магический мир, занять свое место на работе в каком-нибудь месте, но с этим возникали трудности. Брать бывшего заключенного, пусть и оправданного, никто не хотел. Если бы не семья, он бы наверное давно отпустил руки. Бродяга общался и с Гарри, пока тот находился в доме у Уизли. Даже Ремус, иногда заходил к ним. Вальбурга старалась смириться со многим, все же ее буйный нрав с возрастом поутих. — Пап, а как вы познакомились с мамой? — заинтересованно поинтересовалась Кассандра, наблюдая за партией в магические шахматы, между Ремусом и Сириусом. — Мы вместе все учились на гриффиндоре, понравилась и вот, закружилось, — он добро улыбнулся, отвлекаясь на дочь. Как же она все же была похожа на свою мать. Грейс бы гордилась Кассандрой. — Ну и что, ты просто с ней общался и потом вы стали встречаться или как? — Сандра не отступала. Нет, ей явно что-то недоговаривали! Ремус поперхнулся чаем и неловко глянул в сторону Вальбурги, которая слушала их диалог. — Да, да, в целом думаю да, — Блэк тут же отвел глаза. Значит, правды она не узнает. Придется выпытывать все у Люпина, может тот расколется. Сам Ремус в этот момент закончил партию, радостно ликуя. — Лунатик, я проиграл бой, но не проиграл битву! Так что, не сильно радуйся, — отец засмеялся и шахматы вновь вернулись на исходные позиции. Ей нравилось сидеть в гостиной на Гриммо, в которой в последнее время стало слишком оживленно. Сириус — душа компании, он любил поболтать, повеселиться, прогуляться. Сандра наконец почувствовала в доме кипящую жизнь. Конечно у них бывали гости и раньше, но это были скорее светские вечера, а не дружеские посиделки. Теперь же все изменилось. И продолжит меняться дальше. — Как там, Седрик, Кассандра? — Люпин хитро улыбнулся ей, но не ожидал реакции девочки на такой обыденный вопрос. Слизеринка тут же выпучила глаза, еле заметно покачивая головой, всем видом умоляя крестного замолчать. О своих отношениях с Седриком она не собиралась рассказывать родственникам ближайшие лет 20. Вальбурга этого явно не одобрит, ведь она не хотела бы «портить» их чистокровный род, а Сириус не был готов к взрослению своей дочери. — Что за Седрик? — одновременно произнесли бабушка и отец и Кассандра испуганно глянула на Люпина, надеясь на защиту от нападок семьи. — Друг. С курса постарше, — не меняя выражения лица сказала Кассандра, надеясь, что ее обман не раскроется. А ведь если они все же поедут на чемпионат по квиддичу, папе придется с Диггори еще и знакомиться. Этого она не переживет. — Знаем мы таких друзей, — тут же вспылил Сириус, ожидая поддержки от матери, но Вальбурга лишь выжидающе смотрела на Сандру, — Ему сколько лет вообще, а, Ремус? — Пап, ты чего вообще такое говоришь! — слизеринка тут же изобразила самую обиженную моську, которую только смогла, — ему 16 и мы… — Пусть дети тешатся, пока могут, Сириус, она же не замуж за него собралась, — Вальбурга оказалась намного спокойнее сына. Хоть Сандра пока и не знает, но она уже отдана другому по всем традициям чистокровных семей, — я и сама встречалась с мальчиками, когда была на 5 курсе. Главное, чтобы далеко это не заходило. — Мама, ты что говоришь такое! Сандрочка, — Сириус наивно глянул на Кассандру, пока Люпин тихо хихикал, пытаясь сдержать смех, — тебе же 14 всего, солнце! Одумайся! — Папочка, а ты вот чем занимался в 14 лет? — Кассандра тут же вскочила, встав в позу «попробуй мне перечить» — А это… А это не так уж и важно! Разговор ни к чему не привел. Сириус через какое-то время остыл и осторожно расспрашивал дочь о новом «приятеле», избегая слова «парень» и «отношения» словно они были прокляты. Вальбурга не воспринимала это всерьёз. Договор о союзе Малфоев и Блэков был заключён еще задолго до осознанного возраста, как это делалось всегда. Сириусу было в этом вопросе проще, он сам мог выбрать любую чистокровную даму, мечтавшую оказаться в семье Блэков. У Кассандры такого выбора не было, как и Вальбурги когда-то. Женщина устало закрыла книгу. Ей было жалко внучку, подвергая ее такой же несчастной судьбе, но выбора особо не было. Традиции есть традиции. Малфой не самая плохая партия, они хотя бы дружат. Через пару дней Сириус пришел к Кассандре с двумя билетами на чемпионат, предупредив о скорой поездке к Уизли. Отправляться было решено с помощью их портала, потому что у них были лишние места. Кассандре было все равно с кем туда лететь. Посмотреть на большую и настоящую игру было ее мечтой. Увидеть как играют профессионалы вживую, молниеносные полеты на метлах и настоящее искусство квиддича. Седрик предупредил ее, что тоже отправляется с отцом от Уизли и сердце предательски сжалось. Рановато для знакомства с отцом, рановато. С утра они трансгрессировали к Норе. Это был большой несуразный дом, скорее состоявший из различных маленький домиков соединявших с друг другом ввысь. На поместье Блэков не похоже вообще. Да и внутри норы была совсем другая обстановка. Что-то трещало на плите, посуда мылась в раковине, а волшебные спицы вязали какой-то шарфик. Все семейство было на кухне, Гермиона и Гарри тоже были там. Бурное обсуждение прекратилось, как только они с Сириусом зашли в дом. — Блэк, здравствуй! — Артур тут же поспешил к старому приятелю, дружески обнимая его. Кассандра лишь осторожно кивнула всем присутствующим здесь. Уизли для нее были слишком… слишком взрывными и импульсивными. Очень много движений, разговоров, всего. После размеренной жизни на Гриммо это место вводило ее в ступор. Кассандра вместе с Сириусом присели за стол. — Кассандра, милая, будешь? — миссис Уизли тут же протянула ей тарелку, словно ее мнение и не спрашивалось. Сандра все также осторожно кивнула, отказываться от еды неприлично. Это была уже немолодая женщина, с яркими рыжими волосами. Лицо казалось было самым добрым, какое она только видела за свои 14 лет. Настоящая мама. Рядом с Кассандрой сидели близнецы, тут же протягивая ей под столом какие-то конфетки. Девочка удивленно глянула на них, Фред наклонился к ее уху и быстро зашептал, опасаясь внимания матери. — Новейшее изобретение, специально для тебя, Блэк. — он хитро переглянулся с братом, — сама главное не пробуй, если не хочешь чтобы язык упал до пола. — Полезная штучка, сами сделали? — Близнецы довольно кивнули. Она покосилась под стол, глядя на разноцветную обертку. С виду даже не понятно, что конфетки не простые. Кассандра убрала их в карман мантии. — Мисс Уизли, где можно переодеться? — на чемпионате существовало идиотское правило: никаких мантий и другой магической одежды. Магглы не должны ни о чем догадываться. Дурость. — Да, вот… — Молли посмотрела по сторонам, вспоминая что-то, — Джинни, проводи Сандрочку в комнату, — еще одна рыжая Уизли тут же встала и подозвала Кассандру за собой. Слизеринка осторожно встала, укладывая приборы. — Спасибо, миссис Уизли за завтрак. Было вкусно, — Кассандра легонько улыбнулась матери семейства и поспешила за Джинни. Сзади послышался сдавленный смех Рона и легкий удар полотенцем. — Лучше бы поучился, Рональд! — сразу стало ясно, что Молли встала на ее защиту. Пусть смеются сколько угодно, зато она сможет пообедать в приличном обществе, не беспокоясь о вилках и ножах. Джинни была на год младше Кассандры. Рыжие прямые волосы, яркий розовый свитер с буквой «Д» и забавные ботинки. Девочка явно была настроена дружелюбно. — Я тоже поеду на чемпионат, — взволнованно сказала она, словно боялся слизеринку. Неужели, Сандра настолько неприступная? — Волнуешься? — Джинни кивнула, явно смущаясь. Такая забавная и маленькая. А казалось бы, всего год разницы. — Ты особо не смотри на комнату, я не успела немного прибраться, — комната и вправду была достаточно… интересной. Куча разных вещей, мебели различных цветов. Все так пестрило, так отличалось от ее комнаты на Гриммо, всегда убранной и лаконичной. — Очень симпатичная комната, — она неловко глянула на Джинни и улыбнулась, ожидая пока девочка уйдет. Та намека явно не понимала. — Я особо не успела ее обустроить пока что… Раньше тут жил Билл, старший брат, — Уизли осматривала свою комнату вместе с Кассандрой. — «Ведуньи»? — Блэк заметила плакат на стене, Джинни кивнула, — Мне тоже они нравятся. — какая-то неловкость спала, гриффиндорка расслабилась и поспешно удалилась из комнаты, вспомнив зачем они вообще сюда пришли. Ну наконец. Кассандра достала из сумки необходимые вещи. Покупать их с бабушкой Вальбургой в маггловском магазине было самым смешным событием в ее жизни. Бабушка удивленно смотрела на все вещи, а посетители также смотрели на женщину в странном колпаке. Одним своим грозным видом, Вальбурга распугала всех консультантов. В итоге выбрали черную юбку ниже колена и зеленый свитер. От одежды Кассандры одеяние отличалось несильно, просто вещи из других материалов и без защитных свойств. Переодевшись, Сандра спустилась и Уизли отправились к телепорту. Министерство весь год готовились к этому мероприятию, заботились о безопасности волшебников и магглов. Большинство людей переместятся туда с помощью порталов, часть, способная к этому, будет трансгрессировать. Старшие Уизли решили отправляться самостоятельно. Сириус решил не рисковать Кассандрой, которая не до конца отошла после первого перемещения с отцом. Не самый приятный способ перемещения. По дороге они встретили Седрика и его отца Амоса. Мужчина был с темной жесткой бородой и красным лицом. В руках у Амоса был старый башмак. — Артур, мы нашли портал! — волшебник познакомился с отцом семейства Уизли и тут же повернулся к Сириусу, подмигивая, — и тебе сват привет! — сказанная в шутку фраза заставила прыснуть от смеха Кассандру, смутить Седрика и испугать Бродягу. Он пожал руку Амосу и тут же перевел напряженный взгляд на младшего Диггори, который решил тактически отступить к близнецам Уизли. — Он давно знает? — поинтересовался Гарри, наблюдая за крестным с усмешкой. — Ремус проболтался, — она пожала плечами, — такой скандал был. — Неудивительно, — Гермиона тоже стояла рядом, наблюдая за этой картиной с улыбкой, — отцы чаще всего с трудом переносят взросление дочерей. — Уже испытала на себе? — Поттер переглянулся с Сандрой и посмеялся. Грейнджер, сначала смутившаяся, тоже тихо захихикала. Пока Сириус с остальными взрослыми занимался активацией портала, Кассандра осторожно пробралась к Седрику, чувствуя себя настоящей шпионкой. — Значит, опоила, — Джордж в шутку печально посмотрел на Диггори, приобнимающего Блэк. — Друг, подай знак если тебе нужна помощь, — Фред тут же подскочил к улыбающемуся пуффендуйцу, протягивая ему свои конфетки, — мы устраним ее, не бойся. — Смотрите у меня, — Сандра в шутку пригрозила им кулачком, — я и порчу навести могу! — Ох-ох, я и сам кажется испугался, — Седрик смотрел на нее, не скрывая чувств. Кассандра все еще смущалась, ощущая его руку на своем плече. Да и грозный взгляд отца смелости не прибавлял. В назначенное время все подошли к телепорту и докоснулись до старого башмака руками. Обязательно было именно сюда поставить портал-ботинок? Наверняка были другие более приятные предметы. Отвратительным был не только ботинок, но и сама телепортация. Вестибулярный аппарат Кассандры не был готов к головокружительному перемещению. Главное, чтобы ее не стошнило. Она такого позора не переживет. К счастью, она достаточно мягко приземлилась и сдержала свои рвотные позывы, вновь ставь спокойной и невозмутимой. Эта наигранная серьезность всегда смешила Седрика, который не видел смысла вести себя так в обществе. Кассандра видела. Она замечала, как поведение и статус бабушки влияет на то, как с ней общаются другие люди. Даже Люциус Малфой не мог ей перечить и, казалось, боялся одного ее взгляда. Страх — это уважение, а уважение послушность. Пока все разбирались у касс с местами для палаток, она оглянулась вокруг. Большое поле с кучей различных спальных мест. Кто-то не беспокоился о маскировке и ставил себе целые дворцы, но большинство все же придерживались маггловских палаток, наверняка заколдованных внутри. Седрик находился чуть дальше от палаток Уизли, поэтому им пришлось распрощаться до матча, чему Сириус явно был несказанно рад. Радость отца тут же пропала, когда чуть позже, уже на трибунах, они встретили Малфоев с Блейзом. Люциус смотрел на всех с презрением, кроме Кассандры. Знает кто есть кто. — Добрый вечер, мистер Малфой, Драко, Блейз, — она перевела взгляд на ребят, которые держались не хуже ее. Всегда прямая осанка и холодный взгляд, не выражающий ничего на людях, — надеюсь, игра пройдет хорошо. — Добрый, Кассандра, — Малфой старший тут же легонько кивнул ей в ответ, поглядывая на сопровождение Кассандры, — удивлен, что вы находитесь в такой компании. — Не мое желание, мистер Малфой, — она слегла улыбалась, почему-то чувствуя превосходство над этим взрослым мужчиной, — бабушка слишком занята, чтобы посетить чемпионат, — она невинно отвела взгляд, словно маленькая девочка, — но я передам ей привет от вас. Люциус заметно напрягся. Вальбурга до сих пор умудрялась держать его в ежовых рукавицах. Он и сам не заметил, как Блэки проникли в его семью. Сначала брак с Нарциссой, потом помолвка Драко и Кассандры, а он словно и не принимал никаких решений. Их трибуна находилась на самом верху, в министерской ложе. Все таки покупка омнинокля не была бесполезной. В ложе уже находился Людо Бэгмэн и чей-то домовик, которого Гарри принял за Добби. Напрягать себя общением с эльфом она не захотела. Усевшись на свое место рядом с Сириусом, она осторожно прислушивалась к разговорам взрослых, которые, к сожалению, не были особо полезными. — Перед матчем будет парад талисманов команд, — произнес Рон, указывая на надпись. О таких вещах Сандра только читала. Каждая команда привозил что-то интересное, представляющее их страну. Ирландские талисманы были очевидны, а вот насчет болгар она сомневалась. В руках Рональда зашевелилась фигурка Крама. Вскоре стадион заполнился людьми. Министр зашел к ним вместе с болгаром, пытаясь что-то втолковать ему на английском, но тот лишь отрицательно мотал головой. — Министърът ви разказва за Хари Потър. — Кассандра осторожно втиснулась в разговор, обращаясь к болгарину. Язык она знала очень посредственно, потому что обучала ее бабушка насильно самым основам. Аристократам полагалось знать несколько языков, но Кассандра обнаружила пользу в знаниях только сейчас. Фадж удивленно глянул на нее, но тут же закивал спутнику, подтверждая слова Сандры. Болгарский министр магии довольно улыбнулся и пожал руку Поттеру, который особо в этом заинтересован не было. В ложе появились Малфои, и Фадж тут же забыл про Блэк. Мог бы и спасибо сказать. К Люциусу, Драко и Блейзу присоединилась Нарцисса. Она казалась еще стройнее чем раньше, ее платье подчеркивало фигуру, а платиновые волосы уложены в аккуратную прическу. Мать Драко поздоровалась с Кассандрой легким кивком головы. Кассандра не думала, что Люциус возьмет с собой на чемпионат жену. С одной стороны, на таких мероприятиях полезно быть всем, но Нарцисса, казалось, не любила квиддич также как и Панси. Людо Бэгмен был бывшим игроком в квиддич, но сейчас его форма заметно ухудшилась. Это неудивительно для спортсменов, особенно для того, кто после завершения карьеры ушел в министерство. Людо приложил палочку к горлу и произнес заклинание, чтобы его голос было слышно на всем стадионе. — Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чем­пионата мира по квиддичу! — трибуны разрались громкими хлопками и визгами. Сандра, сдерживая свой восторг, осторожно похлопала. Она еще не решила за кого будет болеть. Начался парад талисманов, который показался Кассандре достаточно слабым. Болгары выпустили вейл, который мгновенно очаровали мужскую часть стадиона, что вызвало лишь фырканье со стороны девочек. Особенно забавно стало, когда Гарри чуть не вылез с трибуны, очарованный болгарскими волшебницами. Сандра поискала Седрика на трибунах, но так и не увидела его макушку. Пусть он много не смотрит на вейл, а то мало ли… Ирландцы выпустили лепреконов и устроили настоящее шоу. Дальше уже начался матч. Кассандра внимательно следила за каждым игроком, удивляясь их скорости и профессионализму. Матч затянулся до вечера, поэтому под конец большинство зрителей сильно устали и ждали снитча на поле. Виктор Крам первый заметил золотой мячик и стремительно полетел к нему, но Кассандра удивленно глянула на счет. Ирландцы сильно обходили болгар по очкам, если Крам поймает снитч — ирландцы победят. Неужели он не слышал счет? Игрок в красной форме уверенно обходил ловца ирландцев и в конце концов сжал в руке снитч. Кассандра отпрянула от бинокля и удивленно посмотрела на Гарри, который, казалось, сам еще ничего не понял. —ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! — надрывался Бэгмен, ко­торый, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожи­данным окончанием матча. — КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ! Бог ты мой, кто мог такое ожи­дать! — Кассандра особой любви к обеим командам не испытывала, поэтому исход матча ее не расстраивал и не радовал. Было интересно посмотреть на игру профессионалов вживую, но уж слишком утомительно. Она снова посмотрела в бинокль и увидела грозного Крама, который явно не был рад. Неужели, он и вправду не следил за счетом? Или хотел закончить игру поскорее? Но это уж точно не профессионально для игрока его уровня. Рон чертыхался позади, высказывая все свое недовольство Гарри. Сандра уже хотела прилечь на кровать в палатке и мирно уснуть, потому что телепортация и сам матч ее немного утомили. Жаль, что Англия не прошла в финал. После матча они заглянули в палатку к Уизли, Сириус явно не планировал спать и праздновал победу Ирландии с Артуром. — Хорошо, что я сегодня не на дежурстве! — радостно произнес глава семейства Уизли, чокаясь с Сириусом каким-то напитком, — Не представляю, какого успокаивать разбушевавшихся ирландцев. В палатке становилось откровенно скучно, поэтому Кассандра решила выйти и сходить до колонки с водой. Может хоть встретит кого-то из одноклассников по дороге, потому что ее друзья сейчас были слишком заняты обсуждением матча. В палаточном лагере было очень шумно. Болельщики Ирландии ликовали и бурно праздновали победу, не обращая внимание на работников министерства. Было достаточно прохладно, поэтому Сандра натянула мантию. В планах было пройтись по лагерю, желательно отыскав спальное место Малфоев и Диггори. Приятная свежесть лета, шумные возгласы, словно войну победили, а не матч. Наверное, ей не стоило идти одной так далеко, но кажется, ее ухода почти никто не заметил. До палатки Малфоев она не дошла: Драко и Блейз встретили ее по дороге. Они были явно напуганы и взбудоражены. — За ирландцев болели что ли? Или дементора увидели? — Кассандра ухмыльнулась, осматривая друзей. — Вам срочно надо всем уходить, — Драко очень быстро зашептал, нервно оглядываясь по сторонам, словно ожидая чего-то. — Чего? — Блэк вопросительно посмотрела на Блейза, но тот, казалось, не мог вымолвить не слова. — Будет нападение, мы шли к Г… — Малфой на секунду замялся, — к вашей палатке, думали, ты сможешь быстро всех вывести. — Дело дрянь. Она испуганно глянула на людей, ничего не подозревающих. Ситуацию она сама до конца не поняла, но вдаваться в подробности не было времени. — Бегите к нашей палатке, а я добегу до Седрика, — Они быстро распрощались и разошлись в разные стороны. Сердце бешено колотилось, а в голове вырисовывались неприятные картинки. Если нападут бывшие сторонники Воландеморта, то ее вряд ли тронут, если она только не попадет под горячую руку. А вот Гермионе и остальным может грозить опасность. Даже если тревога ложная, стоило подстраховаться. До палатки Диггори она добежала достаточно быстро, встретив отца и сына около нее. — Кассандра, проходи к нам! — Амос приветливо улыбнулся и указал на раскладной стул рядом с собой, Седрик напрягся, увидев испуганное выражение лица Кассандры. — Послушайте, вам надо скорее уходить. Куда-то в сторону леса, откуда можно трансгрессировать. — Раздался крик и душа ушла в пятки. Она не успела. Блэк тут же схватила за руку Седрика и его отца, утаскивая их за собой. Небо затянуло тучами, послышались звуки выстрелов и заклинаний. Амос отдернул от себя Кассандру и достал палочку. — Бегите к лесу, я должен помочь, — Седрик коротко кивнул отцу и теперь уже сам тащил Сандру за собой. Он явно бежал быстрее нее. Девочка достала палочку, опасаясь нападения. Снова визги и крики, толпы людей, убегающих в лес. — Отец не знает, что я тут, — еле сдержав дрожь в голосе произнесла слизеринка, поглядывая на Диггори. Он оставался напряженным, но выглядел куда смелее Кассандры. — Мы их найдем, обещаю, — от слов почему-то стало спокойнее, будто они чего-то стоили и имели вес. Пробираться сквозь испуганных людей было сложно. Толпа могла уронить их и пройтись по головам во время паники. От этого становилось уже жутче. Седрик крепко держал ее руку, не позволяя ей поддастся панике или отстать. Снова послышались крики, Кассандра глянула в сторону источника шума и испуганно вытаращила глаза. В небе висел магл, встречающий их на входе, вместе с ним в небе парили его жена и маленькая дочь. Они кричали то ли от ужаса, то ли от боли. Диггори снова дернул ее. — Сандра, не смотри, — она послушно отвернула голову и продолжала бежать вглубь леса. Там они наткнулись на Сириуса, отправляющего Уизли и остальных ребят домой с помощью трансгрессии. Им очень повезло, что Перси, Чарли и Билл оказались рядом. — Кассандра, ты где была? — отец тут же накинулся на нее крепко прижимая к себе. Она отпустила Седрика и осторожно обняла отца. Ей было страшно, адреналин зашкаливал, сердце быстро пульсировало. Она и не заметила, как долго бежала. Ноги стали ватными. — Перси, — Сириус скомандовал одному из Уизли, — хватай Гермиону и Гарри и перемещайся в Нору. Я отправлюсь с Кассандрой и Седриком, — Перси только схватил за руку Грейнджер и Поттера, как снова раздался визг. В небе появилась черная метка. Метка последователей Воландеморта — пожирателей смерти. Она читала, что метка являлась своеобразной традицией. Ее оставляли после убийства. — Он вернулся? — тихо спросила Сандра, оглядываясь на друзей, но Сириус уже схватил их с Седриком за руку и трансгрессировал в Нору. Оставив Диггори, они тут же вернулись на Гриммо, успокаивая бабушку. — В министерстве настоящий переполох, — Вальбурга нервно постукивала пальцами по столу, наблюдая за нервным Сириусом и удивленной Кассандрой, — Они не признают что темный лорд вернулся, но… — она на секунду остановилась, обдумывая свои слова. — Бывшие пожиратели смерти вышли из-под контроля, — горько закончила Сандра, допивая свой чай. Если Драко предупредил ее, значит он знал о предстоящем ужасе. Значит, его отец точно был там. — Бывших пожирателей смерти не бывает, — Сириус все еще нервничал. Как он мог позволить Кассандре уйти невесть куда одной? Что же он за отец. — Воландеморт оставляет своим последователям метку на руке, что-то наподобие маггловских татуировок. — От нее возможно избавится? — Кричер, казалось, тоже нервничал. Он мельтешил около их стола, чем невероятно раздражал Вальбургу. — Нет. Более того, — Сириус осторожно покосился на Кассандру, — с помощью метки темный лорд может вызывать своих последователей.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.