Девочка, которая выжила.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
R
Девочка, которая выжила.
автор
Описание
5 мая 1980 года в семье Сириуса Блэка и Грейс Брауз родилась милая девочка с холодными голубыми глазами - Кассандра Блэк. Как появление этой бунтарки может поменять ход истории всей саги?
Примечания
первая работа после огромного перерыва, надеюсь вы полюбите Кассандру также, как когда-то полюбила я.
Содержание Вперед

турнир.

глава о рутине и отношениях.

До возвращения в школу состояние Кассандры заставляло желать лучшего. Ежедневный пророк продолжал обсуждать произошедшее на чемпионате, Сириус ходил мрачнее тучи, натягивая улыбку только для дочери. Они часто уходили с Ремусом в библиотеку, чтобы обсуждать что-то «не для ее маленьких ушей». Кассандру это раздражало, она не считала себя ребенком, которому даже нельзя все объяснить. Ей тоже страшно и она тоже беспокоится, почему бы и не объяснить ей все? Вальбурга ничего не желала слышать и тут же отправляла девочку заниматься языками. Даже подслушивать разговоры взрослых не получалось. То ли Сириус использовал заклинание для нейтрализации звуков, то ли сам дом не давал ей услышать новости. Друзья тоже поделиться ничем не могли. Драко писал, что мать стала еще печальнее, а отец, наоборот, пребывал в неплохом состоянии. Седрику отец тоже ничего не рассказывал, как и с Гарри дома у Уизли новостями не делились. Западня. Когда наконец пришло время уезжать, она почувствовала приятное воодушевление. Стены дома стали на нее давить, Кассандру не пускали далеко от дома, даже Малфои перестали иногда заезжать. Возможно, причиной стало поведение Сириуса во время приемов. Бродяга правил приличия не придерживался и свое отношение к семье бывших пожирателей не скрывал. «Бывших пожирателей не бывает» — слова отца крутились в голове. Она слышала, что многие сторонники Воландеморта избежали наказания, утверждая, что действовали под империусом. Являются ли они бывшими пожирателями? Поездка до замка прошла обыденно. Болтовня в хогвартс-экспресс и в карете, обсуждение последних новостей и необъяснимое чувство чего-то интересного. Драко мельком сказал в поезде, что в школе в этом году будет грандиозное мероприятие, но он хочет увидеть реакцию друзей на это. — Мог бы и сказать! — наигранно надулась Панси, слегка толкая друга в бок. — Поверьте, эмоции того стоят, — уверял их Драко. Кассандра заметила, что он сильно изменился за последний месяц. Помимо очевидных критериев вроде роста и взросления, Малфой стал бледнее чем обычно. Из-за этого сразу бросались синяки под глазами, очевидно, что слизеринец плохо спал в последнее время. Взгляд казался поникшим, словно он натягивает улыбку и дружелюбное выражение лица. Состояние Драко явно беспокоило не ее одну, но спросить никто не решился. Причину понимали все: блондин беспокоился из-за отца и его действий, наверняка переживал за мать и Гермиону. С последней отношения явно испортились. Если обычно он старался сесть к ней поближе, как-то вскользь коснуться ее плеча или руки, то теперь он будто сторонился ее. Кассандра понимала его, она бы тоже старалась отдалиться от близкого человека, которому могут нанести вред из-за общения с ней. Правда, Грейнджер стоило хоть что-то объяснить, потому что она перемен в состоянии Драко явно не понимала. Стол в большом зале как всегда был полон еды. После распределения первокурсников, все хотели поскорее наесться до отвала и вернуться в свои гостиные для посиделок с друзьями. Дамблдор подошел к кафедре и всем пришлось отложить свои планы. — Скажу лишь одно, — мужчина преклонных лет оглянул весь зал, — ешьте! Ученики выдохнули. Никому не хотелось слушать длинных речей, все хотели поскорее приступить к трапезе. Но Кассандру кое-что смущало. Если в хогвартсе должно проводиться какое-то важное мероприятие, то директор сказал бы об этом сейчас. — Где обещанные эмоции, Драко? — Сандра терпеливо разрезала свой стейк, ловко пользуясь столовыми приборами. — Кстати, да, — Гарри осторожно положил себе пудинг на тарелку, — Дамблдор должен был сказать об этом в самом начале. Драко нахмурился и глянул в сторону директора школы. Тот сидел за столом, трапезничая с учителями. — Наверное, поесть тоже хотел. Он потом скажет, — болтать Малфой был не в настроении, поэтому друзья тут же переключились на другие темы для разговоров. — Отец говорил, что происходящее на чемпионате не на шутку встревожило министерство, — Паркинсон почти не накладывала себе еды, убедив друзей, что плотно позавтракала перед отъездом, — Фадж в ярости. — Он в ярости еще с прошлого года, — отмахнулся Забини, — этот трус больше всего боится, что в его срок что-то случится. — Вы бы видели его лицо, когда мы привели Сириуса, — вклинился в разговор Гарри, вспоминая события минувшего года. — Им всегда проще кого-то обвинить, чем признать ошибку системы, — пожала плечами Кассандра. Разговор друзей снова прервала речь Дамблдора. Сначала, он как всегда говорил о стандартных вещах: в запретный лес не ходить, не баловаться, первокурсников не шпынять и все в таком духе. — В этом году чемпионата по квиддичу не будет, — Кассандра чуть не поперхнулся и встретилась с удивленными взглядами Драко и Гарри. — Год без квиддича — это преступление! — высказался кто-то со стороны гриффиндора, получив одобрительный гул в ответ. — Это связано с событиями, которые начнутся в октябре и продолжатся до конца года, — директор одним движением успокоил зал, — в Хогвартсе в этом году пройдет… Двери в большой зал резко распахнулись и грянул гром. Некоторые из учеников испуганно охнули, остальные обратили взгляды на человека в дверях. Это был взрослый мужчина, все его лицо было в неприятных шрамах, а один из глаз был ненастоящим и постоянно вертелся, напрягая всех вокруг. Он направлялся к столу преподавателей, где занял место профессора ЗоТИ, тут же хлебнув что-то из фляжки. — Это Грюм, мракоборец, — тихо сказал Драко, взглядом указывая на только зашедшего мужчину. Его статус объяснял и шрамы на лице, и отсутствие одного глаза. Только вот что мракоборец делает в хогвартсе? Неужели, министерство стало присылать людей для преподавания в школе? Видимо, дело дрянь. — Позвольте представить вам нашего нового преподавателя защиты от темных искусств, — Дамблдор, казалось, ничуть не смутился внезапно зашедшему гостю и продолжал свою речь, — Аластора Грюма! — В зале раздались хлипкие аплодисменты. Многие все еще находились в состоянии недоумения и тихо перешептывались с однокурсниками. Что ж, наверное, мракоборец сможет обучить их лучше чем лживый хвастун и безумный поклонник Темного Лорда. Люпина он конечно не заменит, но как минимум сможет обучить их защите. — Как я и говорил, — директор улыбнулся всему залу, не встречая ответа среди учеников, — в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого еще не было в этом веке. С громад­ным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хог­вартсе состоится Турнир Трех Волшебников! — зал тут же загудел, совершенно забыв про нового профессора. Кассандра нахмурилась. Турнир был отменен из-за жертв и слишком опасных испытаний. Неужели, что-то изменилось в этом году? Дамблдор стал рассказывать историю турнира и Сандра немного отвлеклась. Ее внимание привлек Седрик, воодушевлённый и внимательный. Он слушал речь Дамблдора, впитывая в себя каждое слово. Если он захочет принять участие в турнире — она его убьет. Несмотря на все слова директора про безопасность, она в эту чушь не верила. В Хогвартсе вообще редко бывает безопасно, а тут еще приедут ученики из Шармбатона и Дурмстранга. Вторые, кстати, не стеснялись преподавать в своей школе темные заклинания. Вот вам и свита Воландеморту подъедет. Услышав про учеников и ученик других магических школ, некоторые ученики присвистнули. Ей, конечно, было интересно пообщаться с ребятами из другой стороны, но возможно не так близко, как хотели другие. Она снова глянула на Седрика, который тоже смотрел на нее. Мальчик улыбнулся ей и быстро зашептал что-то друзьям. Кассандра тут же отвернулась на Дамблдора и выпрямилась. — Я знаю, что каждый из вас горит желанием завое­вать для Хогвартса Кубок Трех Волшебников, однако Гла­вы участвующих школ совместно с Министерством ма­гии договорились о возрастном ограничении для пре­тендентов этого года. Лишь студенты в возрасте — я под­черкиваю это — шестнадцати лет и старше получат раз­решение выдвинуть свои кадидатуры на обсуждение. — многие ребята недовольно загудели, а Панси выдохнула и тихонько зашептала друзьям. — Хоть в этот раз, Гарри не встрянет, — Сандра согласна закивала и легонько улыбнулась. Поттер лишь пожал плечами и провел по волосам. — Проблемы сами меня находят. Закончив свою речь, Дамблдор сел обратно за стол, пока остальные ученики стали постепенно выходить из холла. Кассандра все еще волновалась, направляясь в гостиную. Седрику было 16 лет и он вполне мог участвовать в турнире. Она слабо верила в полную безопасность соревнований, но если он захочет, она не сможет его отговорить. В спину прилетела бумажка, и Кассандра недовольно оглянулась назад. Седрик помахал ей рукой, и она сразу поняла кто прислал записку. Она осторожно подняла пергамент и неторопливо развернула его. «Возьми у Гарри мантию и приходи к астрономической башне 22:00. Я сегодня там дежурю.

Седрик»

Она и забыла, что Диггори теперь староста пуффендуя. Его новое положение сильно облегчит их встречи в вечернее время, когда ученикам положено оставаться в комнатах. Она засунула записку в карман мантии и села к друзьям на диваны. В гостиной слизерина все обсуждали турнир и выдвигали теории о соревнованиях. — Я уверен, что кто-то с нашего факультета должен стать чемпионом! — заявил мальчик с 5-го курса, Ноа Грант. Другие тут же согласно закивали. — А как будут выбирать чемпиона? — неловко спросила некая первокурсница. Девочка выглядела совсем маленькой, словно ей было не 11, а лет 8. — Думаю, будет отбор на основе каких-то достижений, — высказался Блейз, осторожно подбираясь к Дафне Гринграсс, — категории «самая симпатичная мордашка» точно не будет, ведь ты не сможешь учавствовать, — друзья дружно прыснули над другом, но сама Дафна, казалось, была и не против общения с Блейзом. Хотя со стороны его подкаты выглядели невероятно глупо. После недолгих разговоров в гостиной, Кассандра остановила Гарри. — Сможешь одолжить мне мантию? В нужное время Кассандра уже была на месте. Она не представляла, чтобы делала, если бы отец Гарри не оставил бы ему в наследство мантию. Вещь невероятно спасала, когда Сандра убегала на ночные свидания с Седриком. Она осторожно присела на лестницу, обнимая себя руками. Сандра услышала шаги и тут же погасила свет лампочки. Стоило все же оставаться осторожной. — Кассандра? — тихонько спросил Седрик, держа в руке огонек в банке. Очень полезно, учитывая невероятный холод на лестнице башни. Она сняла мантию и неловко улыбнулась Диггори. Тот тут же подсел к ней и поставил баночку с маленьким костром рядом. — Я скучала, — она говорила тихо, чтобы случайно не разбудить обитателей замка. Седрик крепко обнял ее, согревая своим телом. От него всегда пахло костром и корицей. Пряный запах очень хорошо запомнился Кассандре. — Я тоже, — он аккуратно разомкнул руки, продолжая приобнимать Кассандру, — что думаешь о турнире? — Жуткая штука, — фыркнула Кассандра, поглядывая за реакцией Седрика. Тот смутился. — ты собрался участвовать? — Я бы попытал свои силы, — Диггори пожал плечами, продолжая смотреть в глаза слизеринке. Смущение во время их встреч пропало. — ты против? — Не имею права тебе что-то запрещать, — она легонько улыбнулась, — но считаю это дурной затеей. — Почему? — Турнир трех волшебников никогда не был безопасным, — честно призналась Кассандра, не отводя взгляда, — не думаю что что-то улучшилось в этом году. — Беспокоишься за меня? — пуффендуец хитро ухмыльнулся и прижался к девушке. — Если только самую малость, — серые глаза Седрика казались бездонной ямой, куда очень хотелось провалиться. Они молчали, наверное, пару минут, не решаясь нарушить тишину и разорвать зрительный контакт. Диггори осторожно заправил прядку Сандры ей за ухо и чуть ближе наклонился к ее лицу. Сердце было готово выпрыгнуть прямо в этот момент, а в животе поселилась приятная тревога. Блэк медленно прикрыла глаза и потянулась еще ближе к пуффендуйцу. Все что она сейчас хотела — это поцеловать Диггори, чтобы выбить всю дурь из его головы. Их губы соприкоснулись сначала немного неловко, больше это было похоже на чмоканье. Но Седрик взял инициативу и нежно поцеловал девушку. По-настоящему. Все мысли из головы тут же испарились, словно не существовало мира вокруг. Она не хотела заканчивать этот поцелуй, не хотела отодвигаться и уходить, хоть и понимала, что им обоим уже пара. Кассандре нужно было вернуться до того, как Джемма закончит дежурство. Диггори осторожно отодвинулся и снова заглянул в глаза слизеринке. — Думаю, пора… — он тихонько прошептал это на ухо, заставляя мурашки тут же пробежать по коже. Кассандра согласно кивнула и натянула мантию-невидимку. — Ты идиот, Седрик, если решил в этом участвовать, — она улыбнулась, прежде чем натянуть капюшон мантии и окончательно скрыться, — но ты мой идиот. — Она тут же развернулась и пошла вниз по ступеням, чувствуя взгляд Седрика. Наверное, это лучшая ночь в ее жизни за последние пару месяцев. С утра она снова сидела с друзьями за столом, устало зевая. Ей стоит больше спать и меньше обсуждать с Панси ночные приключения. — Смотрите, кто больно довольный и усталый, — Гарри улыбнулся, щелкая перед лицом Кассандры, отвлекая ее от сна с открытыми глазами. — А? — Сандра снова принялась лениво ковырять овсянку, ожидая совиной почты. — Панси, а ты чего сонная? Тоже нашла себе олуха? — Забини дружески тыкнул Паркинсон в бок, за что получил неодобрительный взгляд в свою сторону. — В отличие от некоторых, — она оглядела своих друзей, неодобрительно щуря глаза, — я интересуюсь личной жизнью подруги! — Давайте обсудим, — саркастично фыркнул Малфой, обращая взор на Блэк, — «какие на вкус его губы»? — Ой, помолчи, — Кассандра лениво отмахнулась от друга, не обращая внимания на колкости, — Сам мог бы сейчас сидеть и мечтать о кровати, если бы все не прозевал. — Драко лишь закатил глаза, но на стол гриффиндора все же обернулся. Гермиона что-то увлеченно доказывала Фреду и Джорджу, не притрагиваясь к своей еде. Его раздражало и одновременно радовало, что Грейнджер ведет себя так, словно ничего не произошло. Словно он не перестал отвечать на ее письма после чемпионата по квиддичу, не пропускал встречу и не игнорировал ее в школе. Ему всего 14 лет, но он понимал, что надвигается что-то нехорошее. А когда этим надвигающим злом является твой отец, ненавидящий магглорожденых, стоит задуматься об общении с грязнокровкой. Все было бы так просто, если бы он не добивался до этого ее доверия год, понимая что ничего не произойдёт. Он так хотел чтобы все было просто, как у Блейза и Дафны. Жаль, что в жизни Малфоев ничего не бывает просто. Кассандре он не завидовал, ей все равно придется расстаться с возлюбленным. Совы пролетели над столами, опускаясь к своим хозяевам и отдавая письма. Кассандра отвязала от лапок Дугласа письмо от Сириуса и Вальбурги. Они писали, что рады предстоящему турниру и отношению Кассандры к нему. Дома дела проходили спокойно, бабушка смогла пристроить Блэка на курсы для мракоборцев. Ей также передали небольшую коробку с книгой из семейной библиотеке по искусству бальных танцев. Видимо, в школе пройдет бал, раз Вальбурга решила освежить знания внучки о танцах. Остальной день проходил спокойно. На травологии они выдавливали гной из бубонтюберов для зелья от прыщей. Кассандра печально заметила, что мелкие красные пятна были и у нее на лице. Она не страдала от них как Элоиза Миджен, которая в попытке убрать прыщи с помощью заклинания лишилась носа. Все равно, даже небольшие недостатки (Кассандра считала это недостатком) напрягали ее. А от стресса, как известно, ситуация с лицом могла стать только хуже. Она пользовалась специальными зельями, но не всегда успевала нанести их вовремя, что заставляло чувствовать себя неуверенно. Остальные уроки прошли достаточно спокойно, если не считать небольшой ссоры Драко и Рона, которую Гарри и Гермиона безуспешно пытались разнять. Кассандра решила принять в вопросе нейтральную позицию, расположившись с Панси и Блейзом рядом с небольшим деревом. Конфликт становился все напряженнее, мальчишки стали переходить на личности. — Видео фотографию твоей матери, Уизли, — Драко язвительно ухмылялся, чувствуя превосходство над противником. — а она такая же толстая в жизни, как на фото? — У моей матери хотя бы выражение лица не выглядит так, — Рон заметно разозлился и был готов вспыхнуть в любой момент, — словно она унюхала кучу дерьма. — Не смей говорить про мою мать, — Малфой уверенно шагнул вперед, придерживая в руке волшебную палочку. — Мальчики, хватит! — Гермиона взволнованно пыталась увести хоть одного из друзей, но они оба стояли на месте. — Ставлю коробку конфет, — скучающе произнесла Кассандра, глядя на перепалку, — что палочки так и не выпустят заклинание. — Спорим! — Забини тут же пожал ей руку, — Паркинсон, разбей. — подруга тут же легонько стукнула им по рукам, «закрепив» спор. Блейз всегда был азартен, ставил и спорил, даже когда был не уверен в победе. — Грейнджер, не лезь, — огрызнулся рыжий, на что сразу среагировал Малфой. — С каких пор ты ей указываешь что делать? — ЗАКРОЙТЕ РОТ! — рев Гарри тут же заставил замолкнуть обоих парней и присвистнуть Панси. — Вы оба мои друзья, прекратите. — Рон и Драко недобро посмотрели друг на друга, но все же разошлись по разные стороны. Гермиона нерешительно глянула на Малфоя, но все же пошла за остальными гриффиндорцами. — И зачем? — Гарри устало провел по волосам, словно его прическе хоть что-то поможет. — Не я это начал, — Драко подхватил сумку и тут же направился в замок. Гарри поспешил догнать его, а Кассандра протянула руку Блейзу. — С тебя должок, любимый, — Кассандра довольно улыбнулась, когда Забини положил ей в руку конфетки из сладкого королевства. Самым интересным на неделе оказался урок защиты от темных искусств. Во-первых, все успели узнать сплетни об уроках Грюма и ожидали чего-то фантастического. Во-вторых, он в целом был одним из самых интересных профессоров в Хогвартсе на данный момент. Кассандра села с Панси на третью парту, пока остальные ученики неторопливо занимали свои места. — Знаешь, он меня немного пугает, — начала подруга, но ее тут же прервал хлопок двери. — У меня отличный слух, мисс Паркинсон. — Грюм тут же прошел к доске, даже не поворачиваясь на слизеринку. Панси нервно сглотнула и тут же замолчала, выпрямив спину. — Итак, я прочитал записи Люпина о вашем классе. Вы все еще сильно отстаете в области защитных заклинаний. — Он оглядел весь класс здоровым глазом, пока второй двигался словно по своей воле, — Согласно рекомендациях министерства, вы должны проходить пару антизаклинаний. Я считаю это глупым. Вы должны быть бдительны и наблюдательны и знать с чем имеете дело. Кто назовет мне три непростительных заклинаний? Может, хотя бы одно? Да, мистер Уизли. — Отец рассказывал мне об одном, — осторожно начал Рон, будто боялся произносить это заклинание вслух. — Империус, верно? — Отлично, мистер Уизли, — Грюм достал одного из пауков из банки и сердце предательски сжалось. Он не может, он преподаватель… — Империо! Маленький паучок тут же стал подчиняться воле профессора. Кассандра знала как работало это заклинание, знала, что за его использование можно загреметь в азкабан. — Я могу заставить его сделать что угодно, — Он заставил паучка бежать по партам, — Прыгнуть на голову болтающего Забини, — Блейз испуганно посмотрел на голову, отвлекаясь от шушуканья с Драко. — Или заставить его утопиться. — Существо не могло противостоять воле мага, как бы не пыталась сделать это. Грюм все же прекратил действие заклинания, вернув паука обратно к себе. — Еще заклинание, мистер Лонгботтон. — Я знаю… Круциатус. — Невилл нервно сглотнул и взгляд Алостора на секунду показался более осознанным. Она взглянула на гриффиндорца, но тот все еще смотрел на профессора. — Верно, — Грюм направил палочку на существо и Кассандра не повела глазом. Она уже поняла, что пытается сделать профессор, но решила не показывать эмоций. Панси испуганно взяла ее за руку под партой, — Круцио! — картина была жуткая: паук извивался, испытывая ужасающую боль. Лицо Невилла побледнело. — Прекратите, — осторожно высказалась Кассандра, все еще стараясь сохранять спокойствие. Рука Паркинсон все еще крепко держалась за нее. — Мисс Блэк? Может вы назовете нам еще одно заклинание? — Грюм пытливо глянул на нее. — Авада Кедавра, — она уже пыталась использовать это заклинание на втором курсе, готовая обратить на себя последствия темной магии ради спасения Гарри. Она не была готова, что желание убить должно быть слишком сильным. Аластор направил палочку на паука. — Авада Кедавра! — животное мгновенно умерло. Профессор убрал его в банку и снова обратился к классу, — От смертельного заклинания смог выжить только один человек и он сидит с вами в классе, — все тут же обернулись на Гарри, который почувствовал себя неуютно под взглядами одноклассников. После окончания урока, все еще бледный Невилл остался у Грюма. Обсуждения начались как только ребята вышли из класса. — Это возмутительно! — негодовала Гермиона, которую яростно поддерживала Кассандра. — Я чуть сама не умерла на уроке, — испуганно сказала Панси, все еще прижимаясь к Сандре и Грейнджер. — Грюм прав, — внезапно начал Гарри, — мы должны знать эти заклинания, иначе не сможем противостоять Сами-Знаете-Кому. Ребята не проронили ни слова пока шли до столовой. Каждый оставался в своих мыслях, переживая увиденное. Кассандра видела действие круциатуса на чемпионате, но не была готова узреть это вновь да еще и на уроке. Непростительные заклинания на то и непростительные, их нельзя показывать в классе, где у половины детей родители участвовали в войне.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.