
Автор оригинала
Desert_Sea
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/9584387/chapters/21667973
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона поражена проклятием. Ее гиперчувствительность означает, что все вокруг кажется ей ошеломляющим. Она возвращается в Хогвартс в надежде, что там найдет убежище, в котором так нуждается. Но находит там намного больше, чем ожидала.
Примечания
Перевод фанфика «Sense and Insensibility» автора Desert_Sea.
Отдельное спасибо моей замечательной бете Simba1996 за редакцию! Благодаря ей эта работа стала еще лучше❣️
~Разрешение на перевод и публикацию получено~
Посвящение
Фанатам Снейджера и ценителям творчества Desert_Sea 💛
Приобретения и потери
26 мая 2021, 11:39
Гермиона замечает его изящно скрещённые ноги и элегантное покачивание стопы в чёрном ботинке, но ничего более ей не удаётся увидеть из-за массивного тела Хагрида, заслоняющего обзор. Опоздав на собрание персонала, она села в кресло в противоположной части комнаты, и теперь эта дразнящая часть его тела очаровывает её, заставляя желать получить доступ ко всему остальному. С некоторым трудом Гермиона переводит взгляд на переднюю часть комнаты, но, несмотря на серьёзность иссохшего лица Минервы, ломкость её голоса и назойливые инструкции о новых протоколах снабжения и продуктивности, своенравный разум Гермионы мгновенно перестаёт улавливать суть разговора и воспроизводит события предыдущего вечера — что стало происходить с удручающей регулярностью в течение дня… даже во время занятий.
На этот раз из-за присутствия главного героя её мыслей, из-за напряжения его стопы при упоминании «квот зелий» её воспоминания переходят на абсолютно новый уровень реальности. Гермиона практически физически может чувствовать Северуса и то восхитительное созвездие ощущений, когда он методично и тщательно трахал её. Комбинация его члена, рук и губ восхитительно всплывает перед её мысленным взором, и вдруг Гермиона ловит себя на том, что ритмично раскачивает тазом, сидя на скрипучем стуле. Девушка мгновенно скрещивает руки и ноги, хмурится и задумчиво кивает, пытаясь продемонстрировать внимание к обсуждению.
Но всё напрасно. Спустя несколько мгновений Гермиона снова возвращается в его спальню, чувствуя, как его член глубоко и резко врезается в неё. Снейп долго оставался внутри по её просьбе — и, поскольку девушка не могла должным образом обнять его, это было тем утешением, в котором она так нуждалась. От невероятного удовольствия Гермиона даже умудрилась заснуть, уткнувшись головой в его подбородок, переплетя свои пальцы с его.
Теперь её взгляд возвращается к элегантности скрещённых ног, и она снова представляет их обнажёнными, вспоминает его ступни без носков на небольшой подставке, когда он сидел и беседовал с ней у камина.
Каким-то образом Северус ускользнул, пока Гермиона спала, волшебным образом подогрел их оставленный обед и разложил по тарелкам, прежде чем вернуться, чтобы разбудить её серией самых нежных поцелуев, напоминающих прикосновения лепестков роз, как если бы она уткнулась лицом в росистый букет. И девушка сонно приоткрыла глаза, чтобы увидеть его лёгкую улыбку — как будто он всегда мог так улыбаться, но просто не находил для этого причин.
Гермиона сопроводила его вниз по лестнице, по пути подбирая платье и натягивая его через голову, не заботясь о нижнем белье. Одетый только в чёрные брюки и белую рубашку с небрежно расстёгнутыми верхними пуговицами, Северус казался совсем другим человеком. Откинувшись в старом кресле с тарелкой на коленях, сжимая пальцами кусочек картошки, между глотками вина он продолжал незаконченный рассказ о своём прошлом.
Гермиона разместилась рядом в таком же старом, но удивительно удобном кресле и закинула ноги на ту же подставку, едва касаясь его стоп голыми пальчиками. Грейнджер приступила к восхитительной еде, которая чудесным образом не потеряла вкуса за время, пока Гермиона занималась самым лучшим трахом в своей жизни.
Вино также исчезло с какой-то невероятной скоростью, пока Гермиона говорила, слушала и смеялась, плывя по удивительно открытому потоку слов. Она была удивлена его интересными и философскими вопросами… и позволила себе проявить редкую откровенность, заметив искренний интерес и отсутствие осуждения в его глазах.
В какой-то момент, когда Гермиона рассказывала о стирании памяти родителям, Северус даже протянул руку и нежно сжал её ладонь. От этого слёзы заблестели на её ресницах, и девушка даже не попыталась их скрыть. В конце концов, Снейп поделился такими сокровенными деталями своего прошлого, что Грейнджер чувствовала — по меньшей мере она обязана ему искренностью своих эмоций.
Но именно тогда Северус неожиданно спросил её, почему она провела все эти месяцы, будучи ещё подростком, у его больничной койки. Вопрос застал её врасплох, и Гермиона замерла на несколько мгновений, обдумывая, сколько следует ему сказать.
Внезапно близость, которую девушка питала к нему ещё в больничном крыле Хогвартса — и та, что она ощущала сейчас, держа его за руку, — кажется, сплелись, и слились, и в сочетании с превосходным вином и умопомрачительным сексом вызвали у неё желание рассказать больше, чем при любых других обстоятельствах.
Гермиона рассказала ему о своём послевоенном одиночестве, о возвращении в Хогвартс без друзей, о желании быть нужной и призналась, что её привлекла его очевидная потребность в ней.
— Но ты понимаешь, что тогда я не знал, что это была ты? — Северус выпустил её руку, заставив внезапно отчаянно попытаться объясниться.
— Да… Конечно, но… кем бы ты меня ни считал — ты искал у меня утешения и комфорта. И я поняла, что могу это дать.
Тогда Снейп уставился на неё, свет от огня отражался в его глазах.
— Комфорт?
— Да. — Гермиона обернула салфетку вокруг кисти.
— Какую форму принял этот «комфорт»? — В его речи слышалось тонкое напряжение, слова вылетали из едва приоткрытых губ.
— Разнообразные… — Гермиона с трудом сглотнула, — формы.
Северус долго смотрел на неё, прежде чем внезапно повернуть голову, чтобы взглянуть на часы на каминной полке.
— Мы должны вернуться.
Профессор встал и быстрым движением руки очистил их тарелки, стаканы и бутылки.
— О, я думала…
Снейп посмотрел на неё сверху вниз.
— Мы не остаёмся?
Застегнув рубашку, он пересёк комнату.
— Нет. Наше отсутствие будет замечено.
— Разве это имеет значение? — Гермиона стояла, комкая пальцами платье от внезапной волны неловкости.
— Да.
Девушка не совсем поняла его беспокойство, но продолжила подниматься по лестнице, наводя порядок и одеваясь, готовясь к обратному пути.
У двери Северус повернулся к ней, бледные пальцы зависли над ручкой.
— Нам не нужны мнения других, не нужно, чтобы другие думали, будто мы мутим воду.
Мутим воду? Он имел в виду их отношения? И была ли динамика настолько хрупкой, что не могла противостоять мелочным людям, распространяющим слухи по Хогвартсу?
Часть её была благодарна — она почувствовала облегчение: он, похоже, переживает. Но в то же время Гермиона не могла не ощутить укол сомнения, когда весь их обратный путь прошёл в тишине. Даже когда Северус провёл пальцами по её щеке, касаясь губами лба, когда они стояли перед дверью в её комнату, всё внутри у Грейнджер продолжало сжиматься. Она надеялась, что он останется — или пригласит её к себе. Но вместо этого профессор склонил голову, не сводя с неё взгляда чёрных глаз, а потом внезапно повернулся и унёсся прочь.
С её стороны неразумно ожидать большего. Вечер выдался совершенно очаровательным, и он уже и так слишком много рассказал и открылся. Но Гермиона наблюдала за ним краем глаза до тех пор, пока он не исчез, чувствуя себя совершенно опустошённой.
Гермиона возвращается к реальности, слыша недовольное бормотание, знаменующее конец встречи. Она отчаянно хочет, чтобы он подошёл и они поговорили.
Но Минерва быстро направляется к Гермионе. Девушка замечает, как профессор крадётся мимо, на мгновение переводя взор на неё, прежде чем выйти из кабинета.
— Гермиона, — пожилая женщина приветствует её. — Я просто хотела узнать, как у вас дела. Вы действительно хорошо выглядите в последнее время — все об этом говорят.
— Неужели? — Гермиона невольно вспоминает «мнения других», о которых упоминал Северус.
— Да, конечно, вы наверняка сами это заметили. — Губы профессора Макгонагалл изгибаются в вопросительной улыбке.
— Конечно… Я просто не думала, что эта тема настолько интересна другим.
Лицо Минервы смягчается.
— Это Хогвартс, Гермиона. Здесь мало что происходит. И когда что-то случается, это сразу вызывает у всех живой интерес. Но мы действительно хотим для вас самого лучшего, дорогая. Надеюсь, вы это понимаете.
Гермиона с лёгкой улыбкой уступает.
— Да… и я очень благодарна.
— Могу ли я узнать… — Минерва понижает голос, слегка напрягаясь, несмотря на то что двое оставшихся сотрудников стоят на некотором расстоянии. — Это профессор Снейп? Та добавка — это то, что поспособствовало вашему выздоровлению?
— Я считаю, что это комбинация факторов, — быстро отвечает Гермиона, внезапно замечая трещину в каменном полу у ног, и опускает взор. — Но, безусловно, профессор не пожалел времени. Я действительно многим ему обязана.
— Как и он тебе.
— Что вы имеете в виду? — Глаза Гермионы поднимаются, чтобы посмотреть на профессора.
— Ну… Вы действительно потратили много месяцев, помогая ему выздороветь после войны. Я считаю, что это меньшее, что он мог для вас сделать.
Гермиона моргает.
— И вы сказали ему об этом?
Минерва резко отступает на мгновение.
— Возможно, я намекнула, но вряд ли именно это вдохновило его на действия. Профессор Снейп не из тех, кто принимает наставления и указания, как вы могли заметить.
Гермиона действительно заметила. И он был более чем готов принять наставления… когда она делала то же самое в ответ. И хотя Грейнджер знала, что у двух профессоров сложное прошлое, она внезапно почувствовала, что встаёт на его сторону.
— Мне также очень понравилось проводить время в окружении учеников, — Гермиона пытается сменить тему.
— Ах да, — улыбается Минерва. — Я слышала особенно восторженные отзывы от молодой леди со второго курса — мисс Лэнгфорд?
Гермиона кивает, в уголках её рта зарождается улыбка.
— Она была одной из наиболее поддерживающих — с самого начала. Она так…
— Похожа на вас?
— Я, конечно, надеюсь, что нет, — быстро отвечает Гермиона. — Это нелёгкий путь. — Её улыбка внезапно исчезает.
Минерва касается её руки. И впервые Грейнджер не думает об отстранении.
— Я знаю, что всё это очень сложно, Гермиона. И понимаю, что вам не могло стать лучше в один момент. Я просто хочу иметь возможность поддержать вас. Мы все хотим. Даже дети.
Гермиона благодарно кивает, но крепкая хватка Минервы не приносит ей утешения. Ей нужен Северус. А теперь девушка уходит, чтобы найти его.
***
Снейп стоит в своей лаборатории с открытой дверью — явно ожидая её. И только подойдя ближе, Гермиона замечает, что профессор читает. — Северус? — Что она хотела? — Он продолжает листать книгу. — Пошаговый отчёт? — Прошу прощения? Его взгляд ненадолго поднимается к ней, прежде чем он фыркает и возвращается к книге. — Нет, ей это было не нужно. — Гермиона хмурится и скрещивает руки на груди. — И я не так глупа, чтобы раскрывать ей какие-то подробности. — Как будто ей нечем больше заняться, кроме как навязчиво вмешиваться в жизни других, — рычит он. Гермиона делает шаг ближе. — Я не знаю до конца историю того, что произошло между вами двумя. Но то, как ты описал её… Казалось, что она была одной из твоих крепчайших опор, когда ты первый раз приехал в Хогвартс. Северус вздыхает, но продолжает смотреть на страницы. — Она спрашивала только обо мне. — Неужели меня даже не упомянули? — Она… — Ты спросила, имеет ли значение то, что люди подумают о нас. — Северус захлопывает книгу и поворачивается к ней. — В сложившихся обстоятельствах ты — молодая женщина, бывшая студентка, которая приехала в Хогвартс в поисках исцеления. Гермиона качает головой от гнева, сквозящего в его глазах. — Я не понимаю, о чём ты. — А я мужчина — твой бывший профессор, в настоящее время использующий мою больную и отчаявшуюся бывшую ученицу для удовлетворения собственных потребностей. — Но это не так… — Гермиона пристально смотрит на него. — Разве нет? — Северус выразительно поднимает бровь, напряжение витает в воздухе. — Я действительно не понимаю. Это про профессора Макгонагалл или про тебя? — Она никогда не должна была подпускать тебя ко мне, — усмехается он, внезапно отворачиваясь. — Что ты имеешь в виду? Снейп не отвечает. — Северус? — Гермиона повышает голос, подходя ближе. — Я не был собой… Я не знал, что делаю. Гермиона протягивает руку, чтобы дотронуться до него, но он отступает, разворачивается и возвращает книгу на полку. — Нам нужно понять, только ли я способен вас исцелить. Гермиона удивлена оттенком отчаяния в его голосе. — Почему? Ты думаешь… — начинает она. — Не важно, что я думаю, — важно только то, что я, скорее всего, не единственный, и это можно доказать, — каждое слово Северус произносит так, будто она глупа. Гермиона неохотно убирает руку в надежде прикоснуться к нему. — У тебя есть кандидаты? — тихо спрашивает она. Он скрещивает руки. — А у тебя? — Джейкоб? — Нет. Он маггл. Вряд ли подойдёт. — Тогда у меня больше никого нет. — Гермиона смущённо смотрит в сторону. — Никого, кого я могла бы попросить о подобном. Северус тяжело вздыхает. — У меня есть кое-кто на примете. — Я его знаю? — Да… Его зовут Люциус Малфой. На лице отражается ужас. — Не Драко? — Нет, он женат. — И Люциус тоже. — Да, но для него это ничего не значит, в отличие от Драко. Гермиона молча смотрит в пол, прежде чем наконец поднять глаза, полные слёз. — Я была бы признательна… если ты сможешь это устроить. Северус кивает. Обернувшись, она тихо выходит из комнаты. Северус без палочки закрывает дверь, затем падает в кресло, накрыв лицо руками.