Чужой по обе стороны

Мстители Железный человек Агенты «Щ.И.Т.» Флэш
Джен
Завершён
R
Чужой по обе стороны
автор
Описание
Когда дверь его квартиры разлетается в щепки от удара полицейского тарана, Барри успевает убрать из квартиры тело ДеВо и избавиться от большей части улик. Но ему уже не избавиться от клейма преступника. Единственный шанс победить врага и доказать свою невиновность находится в другом мире, в котором достаточно своих проблем и своих супергероев, которые не слишком рады чужакам, вываливающимся из странных порталов.
Примечания
В этой истории изменены события 9 серии 4 сезона "Флэша": когда спецназ ломает его дверь, Барри всё-таки убегает, успев прибрать за собой комнату и утащив тело Клиффорда. Также ставлю частичный ООС, так как главный герой в моей версии более умело пользуется своими сверхспособностями, то есть не огребает от каких-то проходных злодеев, которых мог бы вырубить за секунду, как в каноне. Возможно, из-за этого его способности покажутся чуть покруче, но ИМХО, если бы авторы сериала не занижали их ради драмы, он бы не получал по щам в каждой серии. Обидно за персонажа. И да, в этой работе я полностью игнорирую существование некоторых второстепенных персонажей, так как не тот объём, чтобы захватить всех.
Содержание Вперед

Одни проблемы, и ничего больше

      Всё с самого начала пошло не по плану. Не по их плану. Может, дело в том, что у них и плана-то не было, в отличие от противника, который заранее всё предугадал. Барри тоскливо подумал о том, как развалившийся в кресле Мыслитель сейчас глядит в экран, наблюдая за ужасной сценой, развернувшейся в квартире его врага. Как его жена, стоя возле кресла, усмехается и кладёт руку на плечо мужа, молчаливо поздравляя того с победой. Да уж, Клиффорд не откажется от такого зрелища. Наверняка здесь повсюду натыканы камеры, чтобы не упустить ни одной секунды грядущего торжества зла.       — Аллен! Полиция! Открой дверь!       — Аллен, откройте!       — Давай, выбивай!       Дверь разлетается в щепки, щепки повисают в воздухе. Барри смотрит на неё, потом на тело ДеВо и проклятый нож, на пятна крови у края ковра, а затем поднимает взгляд выше, туда, где на прикроватной тумбочке стоит фотография в рамке: они с Айрис в каком-то парке, сидят вплотную друг к другу и улыбаются в объектив. Потом он снова поворачивается к двери. Замок вылетел вместе с ручкой, куски дерева очень медленно опускаются вниз. Если бы он захотел, они бы совсем остановились. Оранжевые молнии, вспыхивающие вокруг, будто сгущаются, пробегают по куртке, играя в вихрях вязкого, неповоротливого времени, бьют в кончики пальцев. Люди за дверью похожи на мух, тонущих в патоке.       Аллен принимает решение.       Когда капитан Синг, получивший срочный, полный слёз и мольбы звонок от Марлиз ДеВо, прибывает к дому, где живёт Барри Аллен, он готов ко всему: к трупу в гостиной, попытке побега, даже к применению оружия со стороны подозреваемого. S.W.A.T. выбивает хлипкую дверь за несколько секунд и рассредоточивается по помещению, но квартира пуста.

***

      Дэвид Синг снова и снова крутит запись убийства, сидя в своём кабинете в полицейском департаменте Централ-Сити. Запись прислала Марлиз ДеВо, — сейчас она даёт показания несколькими кабинетами далее, сморкаясь в платок и выдавливая из себя слова под сочувствующим взглядом психотерапевта. Убитая горем жена. Она рассказала, как, вернувшись домой после посещения торгового центра, встретила мужа, который куда-то собирался вечером.       — Он явно не хотел, чтобы я его застала, — тихо произносит Марлиз, комкая платок в дрожащих пальцах, — потому что знал, что я буду его отговаривать. Мистер Аллен, он… Преследовал нас последнее время. Ну, вы знаете. Ему даже выписали судебный запрет. Я считала, что разговаривать с ним бесполезно, но Клиффорд думал иначе. Он хотел поговорить… На всякий случай я попросила его взять с собой видеокамеру, чтобы оставаться на связи… Она передавала изображение того, что происходило там, когда… когда…       Тут она снова зашлась в рыданиях. Они доносились даже через две стены, как и успокаивающий голос полицейского, берущего показания.       Кофе из Jitters уже давно остыл и был отодвинут к краю стола, видео остановилось на середине — как раз в момент замаха. Можно было поспорить, что именно этот кадр будет красоваться на первых полосах газет уже очень скоро. Официального комментария никто из представителей власти пока не давал, но журналисты и блогеры в сети уже наверняка обсасывали произошедшее со всех сторон. Скоро придётся встретиться с ними и дать ответ за змею, которую полицейский департамент Централ-Сити пригрел на своей груди. Синг не до конца верил в происходящее — на записи явно был его подчинённый — криминалист Барри Аллен, но в то же время не он. Настоящий Аллен, неуклюжий Аллен, который вечно опаздывал и улыбался так неловко, что сотрудницы смущённо поправляли волосы и шептались за его спиной, который так любил свою работу, что даже умудрился подружиться с Джулианом, который вечно таскал пончики в лабораторию и засиживался допоздна над нераскрытыми делами — этот Аллен никогда бы не позволил себе схватить инвалида в коляске за шиворот и кричать угрозы ему в лицо. И уж тем более он не стал бы избивать ногами беспомощного человека, лежащего на полу в луже собственной крови. Но запись говорила об обратном.       А действительно ли они так хорошо знали его? Синг задумался, приходя к выводу, что нет. Возможно, всех так очаровала улыбка этого парня, что они не замечали ничего странного в его поведении. В том, как он сбегает с работы, прочитав новое сообщение на экране смартфона, как за несколько минут умудряется разгрести документы, накопившиеся за время отлучек, как оказывается втянут в странные переделки с мета-людьми, из которых всегда выходит невредимым. И тот случай, когда он внезапно исчез, а Джо Уэст придумывал какие-то нелепые объяснения… А потом парня нашли на шоссе без сознания. Чушь, которую он нёс несколько часов, пока его не забрали учёные из С.Т.А.Р. лабс… Во всём образе Барри всегда была какая-то неправильность. Искажение, которое заставляло людей, даже поддавшихся его обаянию, что-то подозревать.       — Ориентировки уже разосланы, капитан, — нарушил тишину полицейский, заглянувший в дверь, — мы проверяем друзей и знакомых, но до сих пор безуспешно.       — Проверьте ещё одно место — устало ответил Дэвид, откидываясь на спинку стула и массируя веки, — лабораторию S.T.A.R. У меня есть информация, что он появлялся там пару раз раньше.       Тело пока не нашли, но экспертиза уже установила подлинность видеозаписи. В пользу обвинения говорило также поведение подозреваемого, преследовавшего жертву ранее, и запрет суда на приближение к чете ДеВо после того, как криминалист проник к ним в дом. А также то, что после инцидента преступник исчез — утром Барри Аллен просто не пришёл на работу. Лабораторию на втором этаже перерыли несколько раз, но не нашли ничего, что указывало бы на его текущее местоположение. Неудивительно, что участок сегодня утром гудел как встревоженный улей. Щёлчком мыши Дэвид закрыл видеопроигрыватель и, вытащив из верхнего ящика стола папку, поднялся. Надо было проверить не только семью предполагаемого убийцы, но и его друзей. А на этот счёт у Синга были кое-какие догадки.

***

      Циско крутился на стуле уже семнадцать минут подряд. Не то, чтобы он считал, но Харри любезно напоминал ему цифру каждый раз, когда скрип звучал особенно громко. Сам Уэллс застрял у доски с формулами, стирая написанное двумя минутами ранее.       — Возможно, если бы ты не действовал мне на нервы, я бы уже нашёл решение, — зло сказал он, бросая тряпку на подставку и оборачиваясь на раздражающий звук.       — Возможно, если бы ты занялся чем-то действительно полезным, я бы даже тебе помог, — парировал Вайб, — но ты опять пытаешься прокачать свою игрушку, вместо того, чтобы искать решение нашей новой проблемы.       — Ты про нашу новую проблему? — усмехнулся Харрисон, снова поворачиваясь к доске. — Она, как и остальные проблемы, исчезнет, если я смогу закончить то, что ты так пренебрежительно называешь «игрушкой». Всё, что нам нужно — это стать умнее Мыслителя. И мой шлем…       — Бес-по-ле-зен! — сложив руки наподобие рупора, громко отчеканил Циско. — Без тёмной материи. А её ты использовать не будешь, если не хочешь сжечь себе мозг.       — Бесполезен тут только ты. Я хоть что-то делаю, а ты только катаешься на стуле и…       Его прервал протестующий скрип. Циско оттолкнулся руками от края стола и проехался спиной вперёд, исчезнув в бреши, открывшейся за его спиной. И тут же выкатился из другой бреши на противоположном конце лаборатории. Развернув кресло, он как ни в чём ни бывало, повернул ближайший монитор экраном к собеседнику. Тот лишь глаза закатил на такое позёрство.       — Кое-чем я всё-таки занимаюсь, — весомо произнёс инженер, ткнув пальцем в бегущую строку в нижней части экрана, — это канал полиции, к которому я подключился, пока ты пыхтел над своими вычислениями. А ещё я хакнул парочку устройств в полицейском участке и знаю, что в данный момент сюда направляется группа законников во главе с капитаном Сингом. Видимо, у нас будет обыск.       — Думаю, мне лучше спрятаться, — после секундного молчания произнёс Харри.       — И не только тебе, — фыркнул Циско, подкатываясь к встроенному в панель стола микрофону, — Барри, подойди в Кортекс!       Ветер вскинул бумаги на столе ещё до того, как Рамон успел произнести последнее слово, и в его друг возник рядом в жёлтой вспышке электричества. Супергерой выглядел как обычно, разве что слегка более осунувшимся и угрюмым. Рукава его расстёгнутой чёрной кофты были закатаны по локоть, а под под ней виднелась всё та же мятая вчерашняя футболка, в которой он стоял над трупом ДеВо. Он явно не расчёсывался с прошлого вечера, а на пальцах чернели пятна машинной жидкости — пытаясь отвлечься, парень возился с механизмами шлема Самуроида, разбирая его на составные части.       — Что такое, народ? — неестественно беспечным тоном спросил Барри, прежде чем взглянуть на экран компьютера и встревоженно нахмуриться.       — Вот что, — кивнул Циско, — твой начальник, видимо, решил, что ты прячешься в одном из чуланов С.Т.А.Р. лабс. А, раз ты действительно прячешься, придётся постараться, чтобы они этого не поняли. Он будет тут со своей свитой меньше чем через десять минут.       — Окееей, — протянул Флэш и бросил взгляд на Уэллса. — Харри, а тебе не надо…       — Да, я знаю, — вздохнул последний, делая жест в сторону нижних этажей, — пойду в чулан.       — Надеюсь, не в тот, что под лестницей! — раздалось, когда он повернулся, чтобы уйти.       — А ты ждёшь сову? — бросил учёный, исчезая за поворотом в коридор.       Циско поперхнулся воздухом.       За несколько секунд Барри снял костюм Флэша с манекена, выключил большую часть компьютеров, закрыл входы в Ускоритель и в морг маскировочным пологом и потушил свет во всех частях здания кроме первого этажа и Кортекса. Циско остановил трансляцию со спутников и поставил дополнительные блоки на все хранилища данных, а также предупредил Кейтлин. Они были готовы.

***

      Когда группа полицейских вошла в холл первого этажа, их встретила пустая лаборатория, мрачно глядящая с потолков красными датчиками камер, и сосредоточенная девушка в белом халате, вставшая возле стойки информации, сцепив руки за спиной.       — Здравствуйте, — улыбнулась она, изучая вошедших, — чем обязаны?       Синг ответил, назвав должность и номер значка. Его люди в этот момент немного разошлись в стороны, осматривая помещение, но не пропадая из виду. В холле было тихо и пустынно. Девушка представилась как Кейтлин Сноу. Она искоса следила за полицейскими, поддерживая на лице маску дружелюбия.       — У нас есть несколько вопросов к учёным, работающим в этой лаборатории. Скажите, лаборатория сейчас закрыта?       Девушка не смутилась от этого вопроса.       — После… инцидента с Ускорителем частиц и признанием нашего руководителя в убийстве… Мы больше не могли продолжать работать в штатном режиме. Лаборатория закрылась, но здесь всё ещё трудится пара человек, поддерживающих её в рабочем состоянии.       — Мы можем поговорить с ними?       — С одной из них вы сейчас разговариваете, — уголки губ Кейтлин приподнялись, будто она хотела усмехнуться, но сдержалась, — а мой напарник наверху. Он из центра следит за состоянием охлаждающих систем.       — Проводите нас туда, пожалуйста, — попросил капитан.       Они прошли за Сноу к лестнице, поднялись на второй этаж и через несколько секций коридора оказались в помещении, больше всего напоминающем рубку космического корабля. Интерьер был выполнен в стандартных цветах С.Т.А.Р. лабс — сером и синем. В центре стоял стол с тремя компьютерами, загибающийся полукругом. Прямо перед ним, в стене, находилось углубление наподобие шкафа, по обеим сторонам которого также располагались мониторы — два с каждой стороны. Часть стены справа от стола занимали стеклянные двери, перекрывающие вход в ещё одну комнату, заставленную медицинским оборудованием — судя по всему, мед.отсек. У левой стены располагались какие-то научные приборы, назначения которых Синг не знал, и прозрачная доска с вязью записей и формул, по которой как будто мазнули тряпкой, стерев часть написанного. Все мониторы были потушены, кроме трёх центральных, за которыми следил смуглый длинноволосый парень в футболке с каким-то дурацким принтом. Он повернулся в своём кресле на колёсиках и настороженно уставился на незваных гостей.       — Здравствуйте, мистер Рамон, — кивнул ему Синг, мгновенно понявший, кто перед ним, — рад снова вас увидеть.       — Я тоже, возможно, был бы рад, — протянул технический специалист, — если бы знал, зачем вы пришли.       Коллега встала рядом с ним, едва не касаясь локтём кресла, и бросила быстрый взгляд на крайний справа компьютер. Эта парочка была похожа на двух партизан, пойманных споличным при попытке устроить диверсию. У них явно было что-то на уме, Дэвид чувствовал такие вещи, и эта напряжённая недосказанность уже начинала его злить. А ведь он ещё даже не начал их допрашивать. Его люди, рассредоточившись по помещению, осматривали мебель и технику, ожидая, когда их капитан даст команду к масштабному обыску. Но тот решил пойти другим путём       — Скажу прямо, — начал он, — у меня есть полномочия перевернуть здесь всё, но, может быть, это и не потребуется. Сначала я хотел бы с вами поговорить.       — С какой это стати вы будете нас обыскивать? — дерзко спросил Рамон, — мы сделали что-то противозаконное?       — Это я и хочу выяснить. Вы ведь знакомы с Барри Алленом? Не отвечайте, я знаю, что да. Это он рекомендовал вас как технического эксперта в наш участок, и я знаю, что вы общались какое-то время. А также… — он порылся во внутреннем кармане куртки и достал лист, сложенный вдвое, — что официальным владельцем этого места является мистер Аллен. Что странно, учитывая, что предыдущий владелец убил его мать. Думаю, этот документ вам знаком.       Циско встал с кресла, чтобы взять протянутый ему лист бумаги. Бегло просмотрев документ, он вернул его Сингу с непонимающим выражением лица.       — И полиция только сейчас этим заинтересовалась? Если вам интересно, почему Харрисон Уэллс решил передать компанию человеку, чью жизнь разрушил, — я не знаю. Возможно, в нём заговорила совесть или что-то типа того. Но вы ведь не по этому вопросу пришли?       Капитан сделал небольшой шаг вперёд, вглядываясь в лицо собеседника. Врал Рамон так себе. Но они действительно пришли не за этим.       — Мы пришли потому, что в этой лаборатории может скрываться опасный преступник, убивший человека. Если вам что-то известно о его местонахождении, то самое время сообщить.       Учёные переглянулись и почти синхронно пожали плечами.       — Он довольно давно здесь не появлялся, — сказала Кейтлин.       — Мы не знаем, где он, — добавил её друг, — если он кого-то убил, то наверняка уже сбежал из города.       — Когда он появлялся здесь в последний раз?       Опять переглядывания. Не договорились, о чём лгать?       — Пару месяцев назад.       — Значит, он не слишком интересуется делами лаборатории? — поинтересовался Синг. Он наконец отвёл взгляд от работников С.Т.А.Р. лабс и оглядел помещение ещё раз. Пройдя мимо светящихся голубым квадратов компьютеров, он приблизился к противоположной стене. Четвёрка погашенных мониторов на ней ловила в отражения всю комнату: двух учёных, стоявших рядом, скрестив руки, полицейских, терпеливо ожидающих окончания разговора, и заросшее щетиной лицо самого Синга. Он провёл пальцем по левому краю экрана. Ни пылинки. И поверхность ещё тёплая. Идиоты.       — Нет, — между тем ответил Циско, засовывая руки в карманы и следя за каждым движением собеседника, — бумажной волокитой и всем остальным тут занимаемся мы. Он просто приходит… иногда. Ну, теперь уже наверное не будет приходить.       — Что ж, в таком случае… — полицейский запнулся, поглядев вниз, в проём стенного шкафа или чем там было это прямоугольное углубление. — А для чего служит этот постамент?       Этот простой вопрос, казалось, сбил инженера с толку. За него ответила его подруга:       — Это шкаф для технологий, ещё не прошедших тестовые испытания. Мы ставим их сюда, чтобы не оставлять на нижних этажах, которые хуже охраняются.       — Боитесь воров? — Дэвид отошёл от стены, сделав себе ещё одну заметку на будущее — проверить, что именно изобретала и выпускала С.Т.А.Р. лабс за последние годы.       — Всякое бывает, — уклончиво ответила доктор Сноу.       — Это просто шкаф. Трупы мы здесь не прячем, — не выдержал Циско.       — Спасибо, мисс Сноу, мистер Рамон, вы нам очень помогли — сказал капитан Синг, никак не отреагировав на выпад, — теперь мы приступим к обыску, если вы не возражаете.       Если они и возражали, то никак этого не показали.

***

      Барри сидел, прислонившись к стене у входа в кольцо Ускорителя и вертел в руках голову Самуроида. Голова не подавала признаков жизни. Все камеры он из неё давно уже выдрал и осталось только пустое подобие лица, вывернутого наизнанку, с чёрными провалами глазниц. Они смотрели на Барри осуждающе.       «Что, — подумал он, — думаешь, мне стоило сдаться?» А стоило ли? Он и сам не знал. Если бы он сдался, город лишился бы Флэша, а сам Флэш лишился бы семьи, свободы и всего, что любил. С другой стороны — он и так теперь заперт на своей базе, его жену по десятому кругу допрашивают, приёмного отца отстранили от расследования, а в квартире чуть ли не прописалась группа криминалистов и следователей, обшаривших каждый уголок в поисках следов убийства. И они найдут. Слишком мало времени было, чтобы убрать всё. ДеВо наверняка разложил улики таким образом, что Барри даже при своей суперскорости не смог бы вычистить всё за те несколько секунд, что S.W.A.T. выбивал дверь. Пусть поищут теперь тело — чтобы найти его, им придётся раскопать морг С.Т.А.Р. лабс, о существовании которого они даже не подозревают. Но тело и не нужно, когда есть видеозапись и преступник, сбежавший от правосудия, а газеты уже выпустили тысячу и одну статью об убийстве. Кто он теперь? Всё ещё герой или уже нет?       Шаги в коридоре выдернули спидстера из раздумий.       — Ну как ты тут?       Циско сел на ступеньку рядом и отобрал у Барри шлем-голову Самуроида.       — Эта механическая башка тебе ничего путного не скажет.       — Я не знаю, как буду из всего этого выпутываться, — мрачно ответил Барри. — Они что-нибудь нашли?       — Если бы нашли, я бы тут с тобой не разговаривал. Просто перевернули всё вверх дном, извинились и исчезли. Не знаю, кто меня больше раздражает — этот пронырливый Синг или Харри, который теперь ноет, что его заставили несколько часов просидеть в хранилище времени.       — Синг неглуп, — задумчиво пробормотал Аллен, — он просто так с нас не слезет.       На лице Рамона проскользнуло сомнение, но потом он всё же предложил:       — Я знаю, ты не особо любишь использовать незаконные способы в борьбе с беззаконием, но как насчёт того, чтобы разыграть спектакль?       Барри недоумённо приподнял брови на слова друга, а тот продолжил:       — У нас же есть Ральф. Можно попросить его изменить внешность, чтобы он стал идеальной копией ДеВо, которая скажет всем «Я жив!», и тогда тебя оправдают.       Его приятель задумался, а затем разочарованно покачал головой:       — Это могло бы сработать, если бы я не сбежал тогда, а сразу сдался полиции. Но теперь я пропал, СМИ раздули из этого огромную сенсацию и в глазах общества я выгляжу как преступник. Что я отвечу на вопрос, почему скрывался?       — Что струсил.       — Синг не тот, кто поверит подобному объяснению. Он уже понял, что вы тут не чаи гоняете за закрытыми дверями замороженной лаборатории. Он придёт ещё. В конце концов, поднимет планы здания и обнаружит, что вы показали только половину всех помещений. Боюсь представить, что будет, если законники обнаружат здесь мета-тюрьму и морг с телом Клиффорда Дево. Вот будет потеха. Нужно придумать другой выход. Способности Ральфа мы использовать не будем.       — И какой выход ты предлагаешь? — невесело спросил Вайб, — всё, что мы не придумаем, Мыслитель уже просчитал. Он хочет, чтобы ты гнил в тюрьме вечно.       — Единственный способ очистить мою репутацию и доказать, что я невиновен — это показать всему миру, кто такие на самом деле чета ДеВо. — Твёрдо произнёс Барри и его глаза непроизвольно сузились. — Что они злодеи, инсценировавшие своё убийство, чтобы подставить человека, вставшего на их пути. Что мне пришлось бежать. Что запись поддельная. Ещё не знаю, как, но мы сделаем это. Мы остановим его.       — Замечательно, что ты так воодушевлён и красноречив, — донёсся с другого конца коридора голос, полный едкого сарказма, — но идей у тебя, судя по всему, нет.       Харри приблизился к друзьям, и плоская потолочная лампа выхватила из сумрака его лицо лучившееся привычным налётом скептицизма.       — Звонил Джо. Он сказал, они создали оперативную группу по твоей поимке. Возле твоего дома дежурят копы. Он просил передать. Ещё он передал, что с Айрис взяли подписку о невыезде из города. За ней теперь тоже присматривают, поэтому я считаю, что ей не стоит здесь появляться, если мы не хотим ещё одного визита недоумков, которые поперекладывают все вещи на моём столе, перефотографируют все записи, споткнутся о компьютерный кабель и повалят на пол дорогое оборудование.       Лицо у него было такое, какое бывало, когда он хотел что-то швырнуть. Циско притянул поближе к себе голову Самуроида.       Барри задумчиво смотрел на Уэллса во время всего диалога. Повернувшись к Вайбу, он вдруг спросил:       — Помните совет Уэллсов?       В ответ он заслужил два недоумённых взгляда.       — Каким боком дурацкий совет относится к нашей проблеме? — поинтересовался Уэллс.       — ДеВо всё предусмотрел. Но, каким бы умным он не был, даже он не может знать, что происходит в других мирах. Мы можем попробовать найти его двойников. Если кто-то из них, хоть один, похож на него, это может быть ответом. К тому же, уйдя на другую Землю, я выпаду из поля его зрения, а значит и из его вычислений. Ему будет сложнее нас контролировать.       — В этом есть доля смысла, — протянул Циско.       — Если и есть, то только доля, — оборвал его Харрисон, — вы уже бывали на других Землях и что-то не видели там ни одного злодея с похожими силами. Не факт, что у Мыслителя вообще есть двойники.       — Я думаю, ничего плохого не случится, если мы попробуем, — примирительно сказал Барри, вставая. Циско поднялся за ним, вытирая перепачканные машинной смазкой руки об штаны и подхватил со ступеней механическую голову.       — Случиться может всё, что угодно, — прибил Харри, но его уже никто не слушал. Друзья направились к выходу, и, лишь когда они готовы были повернуть за угол, инженер прокричал:       — Харри, закрой Ускоритель, пожалуйста! И подходи в Кортекс! Нам понадобится твоя помощь!       Долетевшую в ответ грубость он пропустил мимо ушей.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.