Mar Vista

Ориджиналы
Гет
Завершён
G
Mar Vista
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он проснулся, он боялся открыть глаза, боялся увидеть, что опять один, и все это – только повторение, мучительное и вязкое, проигрывание одних сцен в пустых гостиницах. Нет ничего… моря, дыхания в такт… и опять этот зовущий след, хранимый смятой постелью… Бесцельное путешествие, ожидание и потеря.
Примечания
Mar Vista - в переводе означает "морской вид". Именно с этого названия сложился образ героини, которая живет у моря. У нее есть несколько особенностей, определяющих ее жизнь.
Посвящение
Человеку, который ждет меня у моря.
Содержание Вперед

VII

Ее разросшийся сад… Корзина с клетчатой салфеткой на ступеньках крыльца. Аромат цветов был слишком тяжел для него после целого дня жары, смешанных запахов фруктов и моря. В голове продолжали кричать чайки, одиноко и пронзительно; он все еще помнил стук лодок о причал, и прибой… неумолчный, постоянный, словно слившийся с его собственным дыханием, со стуком его сердца, пульсирующий в нем… Он глубоко вдохнул. Когда он посмотрел на девушку, показалось, что немного закружилась голова. Словно что-то нахлынуло. Что-то тяжелое, плотное, как эта жара, как запах роз, и тени на ее лице затягивали, взгляд его не мог оторваться от этой пляски. Было возбуждающе, остро, терпко… Внезапно сознание очистилось стряхнув с себя тяжелое наваждение. Он глянул на ее лицо, выражение которого стало мягче. Ее чуть припухшие от поцелуев губы. Пряди волос прилипли к шее. Ее глаза, очень глубокие, четко очерченные. Они знали все, они видели все… Он крепче сжал ее руками, что-то произнес хриплым шепотом. Они поднялись с травы и пошли в дом. Было мучительно ощущать ее рядом, тревога и боль, возвращение, воспоминание. Особый вкус ее кожи. Далекий прибой. Мрак. Они слышали море. Его ритм, его присутствие, его дыхание. Когда он проснулся, место рядом не пустовало. Она была рядом.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.