Chasing the Night to See the Stars

Сакавич Нора «Все ради игры»
Слэш
Перевод
Заморожен
NC-21
Chasing the Night to See the Stars
переводчик
сопереводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жан Моро приходит к троянцам сломленным человеком. Троянцы, со своей стороны, решают, что сломленный не означает нелюбимый.
Содержание Вперед

Interlude

“TheGivingTree»- это классическая сказка, поверь мне, - говорит Реманн, протягивая книгу в руки Жана, и говоря ему пойти сделать что-нибудь веселое. Жан не совсем понимает, что имеет в виду Реман, но через пятнадцать минут он уже сидит склонившись над книгой в тени самого большого дуба в кампусе.

——

Когда-то здесь было дерево и оно любило маленького мальчика. И каждый день приходил мальчик. Он собирал его листья и делал из них короны, играя в короля леса. Он забирался на его ствол и раскачивался на ветвях. А когда он устанет, то будет спать в его тени. Мальчик очень любил это дерево И дерево было счастливо.

——

Мама учит его плавать в океане. Ему нравится, что волны ревут, как тигры в зоопарке. Он хранит маленькие ракушки, которые они находят, у него дома на комоде. Мама говорит, что океан непостоянен, как сама жизнь. Что он затянет тебя под воду и будет держать там, если ты не будешь осторожен. Жану не нравится мысль о том, что он так долго будет торчать под водой, потому что тогда он не сможет увидеть небо. Мама смеется, когда он говорит ей об этом, убирает его лохматые волосы со лба, чтобы поцеловать его. - О, моя маленькая птичка, мой Жан, глаза всегда устремлены в небо, - говорит она. Он любит, когда она его так называет. Это заставляет его думать о том, каково это - летать, касаться крыльями облаков, петь, пролетая над всеми океанами. Ему нравится эта мысль. Он любит ее. И он счастлив.

——

Но время шло, и мальчик становился старше. Дерево часто оставалось в одиночестве. И вот однажды мальчик подошел к дереву, и дерево сказало: “Иди сюда, мальчик, забирайся на мой ствол, качайся на моих ветвях, ешь яблоки, играй в моей тени и будь счастлив. - Я слишком большой, чтобы лазить и играть, - сказал мальчик. - Я хочу покупать вещи и получать удовольствие. Мне нужны деньги.” - Мне очень жаль, - сказало дерево. – У меня нет денег. У меня есть только листья и яблоки. Возьми мои яблоки, мальчик, и продай их в городе. Тогда у тебя будут деньги и ты будешь счастлив. И вот мальчик взобрался на дерево, собрал его яблоки и унес. Дерево было счастливо.

——

Мама теперь много времени проводит в кабинете отца. Жан слышит громкие голоса, хлопанье дверей и звон разбитого стекла. Когда мама приходит, чтобы уложить его, ее лицо багрово-красное, глубокие завитки цветов, как тогда, когда он забывает поставить колпачки на маркеры и чернила смешиваются на бумаге, прежде чем высохнуть. Он сказал ей, что маркеры предназначены для бумаги, а не для лиц, но она не улыбается. Она просто убирает волосы с его лица и плотно укутывает его одеялом. Она сворачивается калачиком рядом с ним, прижимает его к себе и он счастлив.

——

- Это деловая сделка. Ты знала это, когда он родился. Не притворяйся, что это не так. - Он еще ребенок. Пожалуйста, не делай этого, умоляю тебя. - Он и есть долг, который будет выплачен.

——

- Mon Amour, подойди сюда, - говорит мама, протягивая руки к Жану. Она сладко пахнет духами, которые отец подарил ей на день рождения на прошлой неделе. Она подходит к нему, крепко обнимает за талию, наклоняясь вперед, и целует его в щеку. Её волосы занавесом отделяют их от мира. - У нас сегодня гость, пойдем, познакомимся, - говорит она, ведя Жана за руку в гостиную. Этот человек пугает его своими холодными глазами и темным костюмом. Он много говорит о долгах и долге, и то, как слова слетают с его языка, заставляет Жана крепче сжать мамину руку. Она проводит большим пальцем по его спине и улыбается ему, когда мужчина достает из сумки маленькую книжечку и сложенный листок бумаги. На маленькой книжечке есть имя Жана и его фотография, а также листок бумаги. Он исписан по-английски, но Жан однажды видел отцовский билет на самолет. Интересно, а билет maman тоже у него в сумке? - Жан, любовь моя, господин Морияма собирается взять тебя с собой в долгое путешествие на новое место. Он тут же отпрянул. - Нет! Я не хочу уходить! - кричит он дрожащими губами. Он хватает ее за руку обеими руками, не понимая, почему она отсылает его. Он хочет остаться с ней, пойти на пляж, посмотреть на птиц в небе, и пусть она назовет его своей красивой птичкой. Он не понимает. Она наклоняется и берет его лицо в ладони. Пристально глядя ему в глаза, она говорит: - Я бы очень хотела, чтобы ты пошел с господином Мориямой. Он собирается взять тебя в новую школу. Ну разве это не звучит прекрасно? Жан кивает. - Мне нравится школа, - шепчет он. - Я знаю, что ты хочешь в школу, а теперь сделай так, чтобы я очень гордилась тобой, и усердно учись, - говорит она, снова вставая. Мистер Морияма берет со стола книжечку, билет и кивает Жану, чтобы он следовал за ним. Когда они подходят к двери, Жан оглядывается на мать, она улыбается ему, губы дрожат, глаза блестят. Он улыбается ей в ответ и машет рукой на прощание. Она посылает ему воздушный поцелуй. Он очень ее любит. Когда она счастлива, счастлив и он.

——

Мальчик долго не появлялся и дерево было печально. И вот однажды мальчик вернулся, и дерево затряслось от радости и сказало: - Давай, мальчик, забирайся на мой ствол, качайся на моих ветвях и будь счастлив. -Я слишком занят, чтобы лазить по деревьям, - сказал мальчик. -Мне нужен дом, чтобы согреться, - сказал он. - Я хочу жену и детей, и поэтому мне нужен дом. Ты можешь дать мне дом? -У меня нет дома, - ответило дерево. - Лес - мой дом, но ты можешь срубить мои ветви и построить дом. Тогда ты будешь счастлив. Мальчик срезал его ветви и унес их, чтобы построить свой дом. И дерево было счастливо.

——

Его новая школа - это не школа. Это комната с кроватью, столом и туалетом. В ней нет окна и одна дверь, которая запирается снаружи, а не изнутри. Там нет лампы и все время похоже на ночь. Страшный человек приносит ему еду два раза в день, но он никогда не говорит. Страшный человек держит его там очень долго. Дни, дни, дни. Жан плачет, плачет, плачет, но мама не приходит. Он хочет услышать, как океан рычит, как тигр. Он хочет, чтобы мама поплотнее укутала его одеялом, чтобы он чувствовал себя в безопасности. Ему хочется услышать, как она смеется, как зовет его прекрасной птичкой, как перечисляет звезды, какие они видят, как рисует облака. Он хочет вернуться домой.

——

Однажды другой маленький мальчик с темными-темными волосами заходит к нему в комнату и говорит: "Пойдем со мной". Жан так счастлив тому, что его выпустят из темной комнаты, что пытается обнять маленького мальчика за спасение. Мальчик сильно бьет его по лицу. - Собственность не трогает, - рычит он, прежде чем повернуться и направиться по длинному темному коридору. Жан следует за ним, слишком ошеломленный, чтобы понять.

——

Мальчик долго не появлялся. А когда он вернулся, дерево было так счастливо, что оно едва могла говорить. -Пойдем, мальчик, - прошептала оно, - пойдем поиграем. -Я слишком стар и печален, чтобы играть, - сказал мальчик. - Я хочу лодку, которая...увезет меня отсюда подальше. Ты можете дать мне лодку? - Сруби мой ствол и сделай лодку, - сказало дерево. - Тогда ты сможешь уплыть и быть счастливым. Мальчик срубил его ствол, сделал лодку и уплыл. И дерево было счастливо. Но не совсем.

——

Мальчик, Рико, дает ему ракетку и говорит, чтобы он не подпускал мячи к воротам. Он терпит неудачу, терпит неудачу и терпит неудачу. Рико бьет его, и бьет, и бьет. Каждый день он терпит очередную неудачу. Пока однажды ему это не удастся. Рико все еще бьет его. Быстрее, говорит Рико. Поэтому Жан бежит быстрее. Сильнее, говорит Рико. Так Жан становится сильнее. - Лучше, - говорит Рико. Так что Жан становится лучше. И все то же самое, год за годом, пока однажды Жан не смотрит вниз и не видит волосы на своем теле там, где их раньше не было, замечает, что он почти выше Рико, слышит, как его голос становится глубже. Его тело всегда покрыто синяками и кровоточит, но он лучший защитник в стране, и Жан счастлив. Не по-настоящему.

——

Ко двору приходит еще один мальчик. Кевин быстр, силен и напуган, как и Жан. Кевин учит французский быстро, спокойно, и Жан доверяет ему свои секреты. Иногда, когда они остаются наедине, они смеются, и это звучит легко, как облака с длинными названиями и созвездия с самыми яркими звездами. Иногда Рико заставляет Кевина выйти из комнаты, чтобы он мог забраться в постель к Жану. Это больно, и это приятно, и это сбивает с толку и пугает. Жан говорит "нет", но Рико продолжает брать, брать и брать, пока у Жана не остается ничего, кроме согласия. Кевин выглядит грустным, когда возвращается в комнату в тот вечер. Иногда он туго-туго-туго укутывает Жана одеялом и держит его за руку, пока Жана тошнит.

——

Рико называет их 1, 2, 3, и Жан счастлив. Не по-настоящему

——

Спустя долгое время мальчик вернулся снова. -Мне очень жаль, мальчик, - ответило дерево, - но у меня ничего, что я мог бы дать тебе. Мои яблоки пропали." -Мои зубы слишком слабы для яблок, - сказал мальчик. -Мои ветви исчезли,-сказало дерево. - На них нельзя раскачиваться. - Я слишком стар, чтобы качаться на ветках, - сказал мальчик. -Мой ствол исчез, - сказало дерево. - Ты не можешь взобраться. -Я слишком устал, чтобы лезть наверх, - сказал мальчик. -Мне очень жаль, - вздохнуло дерево. - Я хотел бы дать тебе что-нибудь ... но у меня ничего не осталось. Я просто старый пень. Я прошу прощения.

——

Рико ломает руку Кевину, и тот уходит. Жан остается, а Рико приходит к нему ночью и берет, и берет, и берет. Но потом Морияма умирает, и Жан знает, что он умрет в этом месте. Он думает о тигровых океанах, смехе мамы и голубом-голубом небе. Он думает о радужных волосах, серебряном крестике и розовом свитере. Он берет телефон и позволяет окровавленным пальцам сделать все остальное.

——

-Мне сейчас много не надо, - сказал мальчик. - Просто тихое место, где можно посидеть и отдохнуть. Я очень устал.

——

Рене входит в гнездо с яростью Ангела-мстителя. Когда его зрение затуманивается, он думает, что ее голос звучит так же сильно, как рев океана, даже если он намного мягче.

——

-Ну, - сказало дерево, выпрямляясь, насколько могло, - старый пень хорош для того, чтобы сидеть и отдыхать. Давай, мальчик, садись. Сиди и отдыхай.

——

Долг уплачен. Жан устал. Он так устал. Слишком устал, чтобы добраться до Калифорнии. Но он все равно садится в самолет, потому что ему больше некуда идти.

——

Мальчик послушался. И дерево было счастливо.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.