Салочки

Honkai: Star Rail
Слэш
В процессе
NC-17
Салочки
автор
Описание
Хидэо Мурата — детектив, перечеркнувший все свои интересы и положивший жизнь на расследование загадочной смерти собственной матери в пожаре знаменитого ресторана. Подозреваемых можно пересчитать по пальцам, но среди них обнаруживается один человек, который замешан еще в сотни других преступлений, носящий прозвище “Черная вдова”. Берясь за это дело, Хидэо даже не предполагал, какие тайны скрываются за этим происшествием: полученная информация может ему очень дорого обойтись.
Примечания
Герои: Хидэо Мурата — Химеко Франц Кафка — Кафка Главы буду выходить по вторникам, а самую точную информацию можете смотреть в тгк: https://t.me/mucobovis
Содержание Вперед

7 глава

Ехать одному на вызов было опрометчиво, но не мог же он оставить участок без единого сотрудника, поэтому, поручив всю ответственность Джейдену и наказав тому держаться на связи, отправился по указанному адресу. Чтобы не привлекать внимания преследователей, Хидэо не стал брать патрульную машину, а поехал на обычной. Дорога не заняла много времени и уже через двадцать минут он был на месте. Припарковавшись за несколько домов до нужного адреса, он взглянул на записку с адресом. Несколько раз пробежавшись глазами по бумажке, он убрал ее в карман и вышел из машины. Свежий ночной воздух окончательно помог взбодриться. До уха доносился редкий гул дрифта. Он осмотрелся. Это был спальный район, где маленькие старые дома окружали редкие стеклянные многоэтажки, как утята маму утку. Богатый закрытый жилой комплекс стоял прямо напротив старого синего дома с решетками на окнах и изуродованным граффити гаражом. Такой контраст был свойственен Лос-Анджелесу, но он каждый раз невольно вызывал улыбку Хидэо. Свернув на нужную улицу, офицер тут же увидел огромную светящуюся вывеску, где не работало две буквы, отчего вместо надписи «HOTEL» получилось «HTL». Это был тот самый отель. Сбоку от него находилась открытая парковка, на которой было около десяти машин. Высматривать пассажиров было бы странно, да и в темноте салоны трудно было рассмотреть, поэтому Хидэо решил не тратить на это время. Да и вряд ли бы преследователи припарковались сбоку, откуда совершенно не просматривается выход. Мурата перевел взгляд на парочку машин, стоящих непосредственно напротив входа. Людей в них не было. На воротах для, вероятно, гаража, было две надписи: «Theme» и еще одна, которую мужчина не смог толком разобрать из-за своеобразного стиля букв. Вестибюль оказался довольно маленьким. Около окна стояло два черных кожаных дивана, между которыми расположился искусственный фикус с пыльными листьями. Девушка на стойки регистрации выглядела очень сонной, но, едва Хидэо зашел, она тут же оживилась. — Доброй ночи, желаете занять номер? — Здравствуйте, не совсем, — Хидэо достал удостоверение. — Мне необходимо осмотреться здесь, вы не против? Увидев документ, девушка тут же стушевалась, но все же кивнула. — Вам нужна моя помощь? — Нет, спасибо. — Хорошо, но, если я понадоблюсь — обращайтесь. Хидэо кивнул и направился изучать номера. Нужный находился на противоположной стороне отеля через небольшую парковку, находящуюся на территории. Только сейчас Мурата увидел небольшой бассейн с потемневшим дном и немного мутной водой — купаться в такой он бы не рискнул. Рядом была крутая железная лестница, ведущая на второй этаж, туда ему и надо было. И вот, нужная дверь предстала перед ним. Из занавешенного окна не исходил свет. По всей видимости, звонивший притаился. Некоторое время осмотревшись, Хидэо постучал. В ответ последовала тишина. — Извините, это офицер полиции Хидэо Мурата, могу показать вам удостоверение через окно, — в полголоса произнес Хидэо, прислонившись щекой к двери, за которой уже послышались неуверенные шаги. Раздался приглушенный щелчок и желтая деревянная дверь приоткрылась. — Покажите так, — шепотом сказал молодой человек. Хидэо только потянулся за удостоверением, лежащим во внутреннем кармане, как цепкие руки затащили его прямо в номер. Дверь мгновенно захлопнулась за его спиной. Во внезапной суматохе он сумел собраться только через пару драгоценных секунд, по прошествии которых незнакомец успел прижать его к стене и приставить дуло пистолета к горлу. — Как это понимать?! — возмутился Хидэо. — Чудесное удостоверение, господин Мурата, вы достойны этого звания. Офицер почувствовал, как по спине прошлись колкие мурашки. Этот голос… И еще прежде, чем Хидэо смог рассмотреть лицо нападавшего, он уже знал, кто перед ним. Тот милый юноша, которому он обещал отыскать зонт. — О чем вы? — Ну как, о чем, обычно полицейские не особо охотно реагируют, особенно ночью. Разве вы не знаете местных правил? — Знаю, но я предпочитаю придерживаться правил, установленных законом. — Подобная узколобость может стоить вам жизни, — с этими словами незнакомец прижал дуло еще сильнее. Хидэо ощутил как холодная сталь начала жечь кожу. Тут незнакомец достал что-то из кармана, и офицер уже был готов попрощаться с жизнью, как яркая вспышка сверкнула прямо перед глазами и резко ушла влево — это парень включил фонарь и бросил его на кровать. В комнате стало чуть светлее, благодаря чему Хидэо мог в полной мере рассмотреть когда-то милое, а теперь пугающее хмурое лицо. Несмотря на это, оно продолжало оставаться довольно симпатичным. За подобные мысли Хидэо был готов сам себя стукнуть. Но стоило только отвести взгляд от лиловых глаз, как сердце забилось еще чаще прежнего, больной вибрацией отдаваясь в ребрах. Сбоку от двуспальной кровати виднелось оборудование. Крошечная красная лампочка ритмично мигала, почти не различимая за сотней тонких цветных проводов, похожих на запутавшиеся волосы. Бомба. — Нравится? Сам сделал. В ней столько взрывчатки, что снесет рядом стоящие здания. — Зачем тебе все это? — Не перебивай. Хидэо замолк. Если сначала он думал вырваться в любой момент, стоит преступнику отвлечься, то сейчас боялся сделать лишний шаг в сторону. Ладно он — могли пострадать невинные люди. Прямо напротив было жилое здание, а сбоку еще один похожий отель. — Я — Черная вдова. Ну, или же Кафка, как тебе больше нравится. Хидэо снова потерял дар речи и несколько секунд непонимающе смотрел на Кафку. — Черная вдова?! Но разве… — «Разве Черная вдова не женщина?», ты это хотел спросить? Как видишь, нет. Просто кто-то услышал стук каблуков и решил, что все преступления совершает женщина. Кретины. Кафка со злостью сжал зубы, но довольно быстро смог совладать с чувствами и продолжил: — С этих пор ты будешь работать в качестве двойного агента. Будешь собирать информацию для меня, понял? Подобного выпада Хидэо никак не ожидал. «Что же это со мной?» В то же мгновение офицер рывком двинулся вбок, схватил руку с пистолетом и направил ее в потолок. Сделав подсечку, Хидэо повалил Кафку на кровать и скрутил руки за спиной. На запястьях тут же щелкнули наручники. — Можно было и поаккуратнее, — забухтел Кафка, но выражение его лица говорило скорее о том, что ему без разницы. — Не буду я помогать преступнику! Тем более мафии. — Сказать, что ты сейчас вырыл себе могилу, это ни о чем не сказать. Ну да ладно, раз уж я в таком незавидном положении сейчас, прощу тебе такую грубую ошибку. — Отвечай на мои вопросы, немедленно! — Ммм… нет. — Ясно, будем значит по-другому разговаривать на допросе. — Как я понял, властное отношение тебе не нравится, поэтому попробую мягче. Среди ваших работничков есть волк в овечьей шкуре. — О чем ты? — О том, что один или несколько ваших офицеров работают на мафию. И не стоит сейчас препираться, мир не черно-белый, вера в тупую преданность системе глупа. — Этого не может быть. — Можешь не верить, но это правда. Тебе не кажется странным, что при действующей полиции, мафия почти не скрывается? Они себе семь башен забабахали в самом центре города! Естественно, агенты мафии могут встретиться даже в детском саду, что уж говорить о полиции. — К чему ты мне это рассказываешь? — Мне нужна твоя помощь. — Я же уже сказал, что не собираюсь тебе помогать! — А если я тебе расскажу, что случилось в «Красном бархате»? И так взволнованное сердце снова ёкнуло в груди. Кафка сумел воспользоваться заминкой и перевернулся на спину, хитрым взглядом уставившись на офицера. — Интересно ведь, правда? Я тоже заинтересован в этом деле. Кроме того, мне от тебя не нужно столько много информации, как ты можешь думать. Я являюсь одним из участников «Рабов судьбы» и мне нужна информация о возможных полицейских, которые могут работать на мафию в вашем отделе. Так уж вышло, что нам катастрофически не хватает кадров. Хидэо не мог переварить услышанное. Правда ли это? Стоит ли ему верить ему? Голос разума кричал, что не нужно, ведь за это он мог поплатиться не только репутацией, но и свободой. Но ранее тонкий голосок чувств, желающий раскрыть виновников смерти матери, сейчас обрел силу и едва ли не заглушил слова разума. А если работа, что предлагает Кафка, не такая серьезная? Что если ему не придется совершать никаких преступлений. Он же просто попросил найти двойного агента в полиции, разве он поступает плохо? Наоборот, помогает восстановиться справедливости и остановить злодейства мафии. Но разве сможет он — простой офицер без толковых связей, противостоять такой огромной машине, которая начала работать задолго до того, как он стал полицейским. С другой стороны, помогая преступнику — а все «Рабы» считались не менее опасными злодеями, чем мафия — он сам становился преступником. Или, как минимум, соучастником преступления. — Ну, что ты скажешь? — спустя некоторое время осведомился Кафка, все это время молчаливо наблюдая за меняющимся лицом офицера. — Мне… нечего тебе сказать. — В самом деле? Печально, но я дам тебе время на размышления. Недели тебе должно хватить. Но ты не думай, что я так просто тебя отпущу. Если согласишься, будем сотрудничать, и тебя никто не тронет, но если откажешься… — Кафка многозначительно кивнул на бомбу. — Я уже не буду церемониться и не скажу, где заминировал остальные. Будешь дальше нести свой офицерский долг, в этот раз объясняя обычным жителям, почему за этот месяц столько террористических актов. О том, что ты сообщил о бомбе, я узнаю быстро, не сомневайся. — Выбор без выбора?.. Коварно. «Раб» пожал плечами и ухмыльнулся. — Иногда приходится делать ход конем в самом начале игры. — А как пафосно… — Собираешься с меня слезать? Мне, в целом, без разницы, но вот твоему товарищу — нет. Хидэо сначала не понял, о чем он говорит, пока жуткое и одновременно с этим стыдливое осознание пришло к нему. Не прошло и мгновения, как он выпрямился, переставая вдавливать Кафку в кровать. — Ты не беспокойся, — парень сел и закинул ногу на ногу, оставаясь при этом со скованными руками, — адреналин, физиология, все дела. Но ты не доделал дело. Хидэо не знал, куда деться. Его сознание было задавлено целым рядом эмоций, чувств, мыслей, что в какой-то момент оно выдало ошибку и отказалось работать самостоятельно. Поэтому простые приказы Кафки оказались как раз кстати. — Сними наручники. Раздался щелчок, после которого преступник разочарованно потер запястья и пробормотал что-то про покупку нового крема от раздражения. Он уже собирался уходить, как вдруг, Хидэо вспомнил, как разговаривать. — Эй, что с бомбой? — С этой то? — Да. — Ее приберут, не беспокойся. — Приберут?.. — Послушай, Хидэо, не задавай лишних вопросов и возвращайся в участок. А по поводу звонка скажи, что кто-то нахулиганил. Думаю, тебе удастся придумать убедительную версию, ты ведь профи, как никак. Мурата вновь ощутил, как зашевелились волосы на затылке, словно кто-то ласково провел ладонью по его голове. Мысли, до этого беспокойные, сейчас вдруг все замерли. Голос юноши, который снова выглядел словно безобидный милый одуванчик, окутал его со всех сторон. — Да… да, конечно. — И последнее. Кафка достал темную картонку из кармана и вплотную приблизился к Мурате. Сложный пряный аромат с примесью чего-то сладко-солоноватого аккуратно, словно кошка, прокрался к носу. Но стоило сделать даже легкий вдох, как он заполонил все легкие и пространство вокруг. «Вот так он пахнет?» — проскочила шальная мысль, которая тут же утонула в вязком обожании, возникшим словно из неоткуда. Ладонь в аккуратной перчатке скользнула по груди к карману. В этот момент все тело напряглось, будто по нему водили не рукой, а острым лезвием. — Ну, не напрягайся, потом свои мускулы продемонстрируешь, — раздался ласковый голос рядом с ухом. Хидэо слегка подался вбок, чтобы оказаться поближе к нему. Юноша уже хотел отстраниться, но Хидэо осторожно придержал его за локти. — Кафка… — М? — Ты… вкусно пахнешь. Казалось, такой топорный комплимент смутил даже Кафку, но он лишь улыбнулся и похлопал офицера по груди. — Спасибо. Стоило юноше отстраниться, как аромат исчез следом за ним. Мурата сделал шаг за ним, но, увидев это, Кафка подмигнул и скрылся. Хидэо долго стоял неподвижно, смотря куда-то в сторону. Он понимал, что то, что с ним происходит — ненормально. Почему он в один момент теряет голову, и всегда в компании этого загадочного юноши? Перед глазами все еще стоял его образ, в носу чувствовался его, аромат, а кончики пальцев жгло от ощущения его аккуратных локтей. «Кажется, мне пора складывать полномочия» — неутешительно подумал мужчина.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.