Салочки

Honkai: Star Rail
Слэш
В процессе
NC-17
Салочки
автор
Описание
Хидэо Мурата — детектив, перечеркнувший все свои интересы и положивший жизнь на расследование загадочной смерти собственной матери в пожаре знаменитого ресторана. Подозреваемых можно пересчитать по пальцам, но среди них обнаруживается один человек, который замешан еще в сотни других преступлений, носящий прозвище “Черная вдова”. Берясь за это дело, Хидэо даже не предполагал, какие тайны скрываются за этим происшествием: полученная информация может ему очень дорого обойтись.
Примечания
Герои: Хидэо Мурата — Химеко Франц Кафка — Кафка Главы буду выходить по вторникам, а самую точную информацию можете смотреть в тгк: https://t.me/mucobovis
Содержание Вперед

Пролог

Деревянный стул одиноко стоял посередине темной пустой комнаты. На нем, связанный по рукам и ногам, сидел хрупкий юноша. Неожиданно, со специфичным звуком зажегся прожектор. Белое пятно осветило ссутулившийся силуэт парня. Ниспадающие пряди скрывали лицо. Из дальнего угла помещения раздалось множество глухих шагов. Подняв голову, парень встретился взглядом с крепким лысым мужчиной в костюме. Позади него стояло трое человек с автоматами, которые как зашли, сразу же направили дула на голову юноши. — Кафка, последователь «Рабов Судьбы». Ты признаешь свою вину? — мужчина раздраженно схватил парня за волосы и поднял его голову. Кафка устремил на него безжизненный взгляд, — Твои злодеяния неискупимы, но мы, несомненно, уважаем желание каждого о смерти. Признай вину и прими свое наказание. На последней фразе голос мужчины дрогнул от сдерживаемого гнева. — Я слушаю. — Признаешь ли ты свою вину в том, что помешал вхождению в порт судна Акивили, доставлявшему партию наркотиков в порт Лос-Анджелеса, подорвав его семьюдесятью килограммами взрывчатки? — Да, но их там было не много, не думаю, что вы бы понесли много убытков. — Ты вместе с другими последователями «Рабов Судьбы» дал сбежать всем заключенным и рабам, принадлежащих мафии? — Даже заключенным иногда нужно прогуливаться, — Кафка с легкой усмешкой на губах наблюдал за начинающим закипать мафиози. Его хватка усилилась, от чего парень недовольно поморщился. — Полегче, уход за волосами трудоемкая задача, — парень покосился на гладкий и блестящий череп мужчины. Тот фыркнул. Даже несмотря на глубокую тень на глазах мужика, было заметно, как белки налились кровью. — И последнее, ты обвиняешься в краже более миллиарда долларов из хранилищ Клипота. Признаешь ли ты свою вину? — Вообще-то, там было в районе 800 тысяч. У амбала окончательно сдали нервы, и он с силой треснул лицо Кафки о собственное колено. Кафка слабо захрипел от боли. Теплая кровь тут же устремилась по губам и подбородку. — Убейте его уже, не могу смотреть на эту самодовольную рожу. — Так точно, господин Ороборос! — в унисон ответили охранники. Раздался оглушительный взрыв и комната мгновенно наполнилась лунным светом. Кафка тряхнул головой, пытаясь избавиться от звона в ушах, и посмотрел в противоположный угол. Тут же в дыре показался мужской силуэт. — Кафка, держи! — он сбросил два пистолета. — Огонь! — крикнул Ороборос, но загадочный парень успел скрыться, и пули лишь еще больше обезобразили и так потрепанную жизнью стену. — Благодарю, Сэм! — Кафка воспользовался заминкой, быстро избавился от веревок, поднял пистолеты и тут же выпустил огонь по спинам охранников. Ороборос вовремя опомнился и успел закрыться чужим телом, после чего быстро скрылся. Когда дым и пыль улеглись, Кафка поднялся и посмотрел на три безжизненных тела на полу. Темное пятно под ними медленно расползалось по полу. — Можешь спускаться, — бросил юноша, посмотрев на дыру в потолке. Через пару секунд к нему спрыгнул высокий парень весь в броне и латах. — Ты подоспел как раз вовремя. — В следующий раз лучше тебе не лезть на рожон, Франц. — ответил Сэм и покосился на разбитый нос юноши. — Зато, теперь мы знаем, как выглядит один из «Великой семерки». Пока Сэм осматривал убитых охранников, Кафка в это время начал осматривать само помещение. Это был простой бетонный квадрат с одним единственным выходом. Дверь была открыта. Выглянув в коридор, он ничего интересного не нашел и там. — Здесь абсолютно пусто, скорее всего, они использовали это здание только для того, чтобы убить меня. — Как я понял, это должен был быть жилой дом, но, из-за проблем с фундаментом, его постройку забросили. Сэм собрал целый мешок с амуницией и закинул его на плечо. — Думаю, мы можем выдвигаться. — М-м, да. С легкостью выбравшись на крышу, Кафка наконец-то смог понять, в какой части города находится. Это был один из самых нищих районов, в котором всё клялись наконец-то взяться за положение жителей, но еще ни одно обещание не было исполнено. По правой стороне от крохотных домишек вдалеке виднелось семь башен. Башни мафии. «В каждой из них сидит, как минимум ,один ублюдок, который еще поплатится за то, что вообще появился на свет». — подумал Франц и, тяжело вздохнув, последовал за Сэмом, который уже начал спуск.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.