Путеводная звезда

Genshin Impact
Гет
В процессе
NC-17
Путеводная звезда
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Она была уверена, что терпеть не может по книжному «не таких как все» парней, до жути загадочных и холодных. Но реальность намного красочнее сюжетов легких романов и куда более многограннее, чем можно представить. Возможно, в тихом холодном омуте одна уставшая душа сможет найти пристанище.
Примечания
Постичь и понять Аль-Хайтама для меня на грани возможного, но я стараюсь. В основном вижу его таким же, как описано тут https://genshin.guru/psiho/alhaytam-psihologicheskiy-razbor-tip-lichnosti/?ysclid=lly9zqgeb7882364902 (не знаю, насколько можно судить об авторитетности сайта, но рассуждения мне понравились). На всякий стоит метка ООС, но постараюсь делать его максимально приближенным к игре. Ну или хотя бы, чтобы не сильно выбиваться из его образа душнилы. ПБ открыта, комменты тоже. Пишите, что думаете.
Посвящение
Моей бест френд Л, Алине и Лёхе, которые меня вдохновляют ❤️
Содержание Вперед

Глава 4. Новое путешествие. Часть 1.

Теплый ветер мягко развевал шторы, не давая тишине сомкнуться над головой. Солнце играло незатейливыми бликами на стенах и потолке. Аль-Хайтам расположился на диване в гостиной, подложив под голову подушку. Он все пытался найти ответы на множество вопросов, рассеянным взглядом выискивая истину или подсказку в узоре на потолке. Лепнина не способствовала развитию полезных размышлений. В очередной раз придя в тупик, Аль-Хайтам устало выдохнул. — Опять задумался? — раздался голос, вырвав из потока мыслей. Его обладательница скрывалась за большим холстом, и только едва слышные шорох одежды и шершавые мазки кистей выдавали ее присутствие. — С чего ты решила, что я о чем-то думаю? — он перевел взгляд обратно на книгу. Лилит, одногруппница и по совместительству подруга его юности, беззлобно усмехнулась, выглянув из своего своеобразного укрытия. Ее длинные волосы пепельного оттенка небрежно разметались по плечам. — Уже полчаса не слышала шелеста страниц. — от ее превосходного слуха, как и проницательного взгляда, конечно, ничто не могло укрыться. Она прервала свое художественное дело, внимательно взирая на друга большими глазами цвета молочного шоколада. — Ты что, время засекала? — Да-а-а. — игриво протянула Лилит, не поддаваясь на его провокационный и недовольный тон. — Опять размышляешь об этой легенде? — О том, правдива ли она. — Аль-Хайтам сел на диване и отложил книгу, так и не продвинувшись в чтении, как заметила его подруга, за последние полчаса. Лилит, как всегда, тонко подмечала все обстоятельства и скрывать от нее что-то было невозможно. — Может, не стоит себя изводить? Узнать это наверняка невозможно. — его подруга глубоко вздохнула, отложив кисти. В ее голос, на место беззаботности и кокетства, пришла серьезность. — Почему именно эта история? В пустыне, и тем более в мире, есть куда более интересные события, которые достойны твоего взгляда. — Да, но меня привлекла именно эта. — задумчиво протянул Аль-Хайтам. — Машина для исполнения желаний… Если это не выдумки, то, кажется, это больше подходит для исследования Кшахревара. — Несомненно, если устройство существует, это тема не для нашего Даршана. Меня больше интересует исторический аспект и сохранившиеся сведения, а не само устройство. Уверен, мало кто из Кшахревара сможет расшифровать древние тексты. — Нужно ли мне делать акцент на том, что изучение всего этого может подвести как минимум к двум грехам Академии? — сурово произнесла она. Его явное нежелание продолжать диалог только больше укрепило ее мысли о том, что все не просто так. — Я благодарен тебе за заботу, госпожа бывшая матра. — твердо сказал Аль-Хайтам и поднялся с дивана, подхватив свою книгу. — Теперь, когда на мне нет обязанностей верховного мудреца, все суды и покушения закончились, я могу позволить себе с чистой совестью заняться, чем хочу. Конечно же, я не планирую нарушать никаких предписаний. — Аль-Хайтам. — ее стальной взгляд приковал его к полу. Лилит бесшумно встала, преградив ему путь к побегу. — Лично для меня не секрет, что тогда ты бросился в пустыню, чтобы просто избавиться от тяжести, что навалились на тебя за месяцы работы верховным мудрецом. Но сейчас… — она устало вздохнула и заботливо положила руку ему на плечо. — Я искренне верю, что тобой движет чистое любопытство, а не желание что-то кому-то доказать или превзойти. Гордыня погубила многих выдающихся ученых. Я бы не хотела, чтобы мой друг пополнил их ряды из-за необдуманного решения. — Ты мне льстишь, приписывая к разряду «выдающихся». — он слабо улыбнулся положил свою руку поверх ее. — Я бы хотел уйти прежде, чем вернется Кавех. — Опять бросаешь меня с ним? — обреченно выдохнула она. Ее неизменно уклончивый друг заметил несвойственную перемену в голосе. — Я думал, вы уже подружились. Только не говори, что… — Я в процессе. — резко прервала Лилит. Теперь ее очередь сбегать от неудобных разговоров. — Все, иди. Я буду тут, как всегда, защищая твою честь перед ним. Аль-Хайтам усмехнулся и не стал задерживаться. Жизнь в доме с двумя художниками утомляла, и последнее, чего хотелось, это быть вовлеченным еще и в проблемы между ними двумя.

****

С момента инцидента в пустыне прошло около трех недель. Аль-Хайтам не оставлял попыток докопаться до истины, хоть и энтузиазма у него поубавилось. Разговор с Лилит натолкнул на пару мыслей, секретарь стал искать им подтверждение в библиотеке Академии. Перед ним на столе лежала карта, задокументированные исследования руин, где были найдены кусочки легенды, а также несколько текстов с разными вариациями самой легенды. Содержание не сильно отличалось, но было далеко от оригинала. К сожалению, это все, что сохранилось. Аль-Хайтам просидел в архиве множество часов, пытаясь отыскать первоначальный текст. Успешное восхождение на Драконий хребет без оборудования, амуниции и еды было куда более вероятным, нежели успех этих поисков. Решив вернуться к этому позже, он сосредоточился на немногочисленных работах, так или иначе затрагивающих эту легенду. Время близилось к вечеру, но ничего полезного выяснить так и не удалось. Отложив последнее исследование, Аль-Хайтам задумался о том, что делать дальше. Последняя работа как бы между строк ссылалась на одну диссертацию, выпущенную лет сто назад, если не больше. Стоило ли тратить время еще и на поиск этой писанины? История как раз была на слуху в то время, однако… Сомнения сковали душу — он, итак, потратил тут очень много времени. Часом больше, часом меньше — вряд ли это даст необходимый толчок, но не проверить означало упустить что-то важное. Ну или хотя бы интересное. Проведя еще какое-то время в архиве, он наконец добрался до нужной диссертации, с удивлением обнаружив, что ее автором являлась многоуважаемая профессор Фарузан. Этот факт не особо что изменил, так как ответов на свои вопросы Аль-Хайтам все равно не нашел. Пришлось покинуть библиотеку снова ни с чем. Вечер сменился ночью. Она ласково приняла в свои объятия, даруя покой в тишине и прохладе. Какие-то заботы и волнения навсегда останутся в этом дне, а какие-то вновь будут сопровождать завтра.

****

Несколько дней пролетели как один. В Академии было много работы, поэтому поиск ответов каждый раз приходилось откладывать. Дома атмосфера также не способствовала размышлениям. И если Лилит не доставляла особых проблем, то Кавех был как никогда раздражающим. Секретарь старался не обращать внимания, отбиваясь сарказмом и иронией от соседа. Тем не менее его исследование зашло в тупик, все ниточки, ведущие к разгадке обрывались, не давая составить внятную картину. Голова шла кругом от обилия работы, единственное, что радовало, это то, что близился небольшой отпуск. Хотя перспектива провести его в библиотеке омрачала ожидание, Аль-Хайтам все же решил выделить пару дней для того, чтобы собраться с силами и мыслями. Но пока что он усиленно размышлял обо всем, что удалось узнать. Внезапно поток его мыслей прервало появление Лилит. В это позднее утро выглядела она так, будто была готова уничтожить все на своем пути. — Что случилось? — Не могу найти текст, который должна отредактировать. Точно помню, что оставляла его на столешнице, но он как в бездну канул! Редактор Курода меня прибьет, если я его потеряю. — Уверен, скоро ты его найдешь. Наверное, затерялся среди других записей. — Ага, только мне эти записи перелопатить и не хватало. — она нервно плеснула себе кофе, агрессивно сотрясая воздух. — Еще и Фарузан со своей просьбой. Ничего не успеваю! — Что за просьба? — Проверить какие-то работы студентов. Она все хочет затащить меня в преподавательский состав Академии. Попросила побыть ее ассистентом. Кто ж знал, что всю нудную работу она скинет на меня. — А она настырная… — задумчиво протянул Аль-Хайтам, вспомнив все рассказы о попытках профессора привлечь Лилит на работу в Академию. Внезапно его посетила, как казалось на первый взгляд, дельная мысль насчет его исследования. — А ты не знаешь, кстати, где она? В Академии говорят, Фарузан взяла отпуск, но я так и не выяснил, куда именно она отправилась. — Зачем она тебе? — Хотел спросить об одной диссертации, которую она писала до своего исчезновения. — эта идея не казалось такой уж глупой. Даже если не получит ответов на свои вопросы, то по крайней мере сможет проветриться и освежить голову, вместо того, чтобы в очередной раз заседать в библиотеке. Судя по обреченному вздоху, Лилит догадалась, о чем хотел он спросить их общую знакомую. — Так что? — Я скажу тебе. — внезапно согласилась она, отставив кружку. — Но только, если ты мне поможешь с тем, что поручила Фарузан. — Не-е-ет. Ты согласилась на это добровольное рабство. Не впутывай меня. — Тогда ищи сам. — А я думал, наша дружба построена на взаимном уважении и помощи друг другу. — Извини. Вот такая я коварная женщина. — Ладно… А в чем именно заключается суть? — Фарузан поручила своим студентам изучить разные стили, шаблоны и варианты написания истории, чтобы они на практике поняли, как влияет текст на передачу информации, что он способен нести. Они должны выбрать определенную тему, как я уже сказала, стиль и преподнести все это в форме свободного рассказа на несколько страниц. Это все надо проверить и отметить ошибки и отклонения от первоначального «плана». — мрачно объяснила Лилит. — Ну что, тебе принести работы с конца списка или с начала? — Без разницы. Получив писанину студентов, Аль-Хайтам отправился в Пардис Дхяй, где проводила свое время Фарузан. Она не особо удивилась его появлению, но тема с исследованием подлинности легенды искренне заинтересовала ее. Проведя некоторое время в обсуждениях, профессор натолкнула его на мысль о том, что все вариации легенды хоть и отличались стилистически, имели одну общую деталь. Путешественники прошлого проложили путь по звездам, в каждом варианте текста так или иначе упоминались ключевые созвездия. Но из-за того, что звезды имеют свойство смещать свои координаты с течением времени, вычисление пути по современным данным неэффективно. Тем не менее, когда удастся рассчитать путь по другим координатам, зона поисков все равно останется большой. В любом случае достигнутый результат был неплох, как минимум потому, что изучение продвинулось дальше. Вернувшись домой после полудня, Аль-Хайтам принялся разбирать несправедливо брошенную на него работу. Время пролетело незаметно, все работы, кроме последней не вызывали вопросов и проблем. Несмотря на странное содержание, он скрупулезно отметил все ошибки и изъяны.

****

В доме раздались взбешенные крики. Как всегда, рано проснувшаяся Лилит едва не перевернула весь дом в поисках текста книги, которую она редактировала по работе. Из-за шума уже не было возможности уснуть, и Аль-Хайтам нехотя поднялся, решив не тратить время впустую. — Доброе утро. — мрачно сказал он, проходя на кухню. — Угу… — грозно бросила она, яростно перебирая бумаги. Решив не подставляться под горячую руку, секретарь не стал делать замечания о ее несомненно громких поисках с раннего утра. Он молча отдал ей работы студентов и сел завтракать. Лилит ушла к себе, но потом вернулась, еще более взвинченная. — Аль-Хайтам. — от ее проникновенного голоса пошли мурашки по спине. Она шлепнула на стол стопку листов, и, не дождавшись его реакции, разразилась громким смехом. — Ты что вообще наделал… — Что?.. — все еще сонный, он мало понимал причины ее странного поведения. — Я вроде все работы проверил, что не так? — Ты вместо одной работы мой текст для редактуры анализировал. — не сдержавшись Лилит вновь рассмеялась, плюхнувшись на стул. Секретарь нахмурился и взял в руки лист. — Ну как понравилось? — после пары прочитанных строчек лицо скривилось в отвращении, от чего его подруге стало еще веселее. Книга, которую она редактировала, по крайней мере ее отрывок, был с весьма пикантным содержанием и достаточно подробным описанием постельных сцен — Потрясающе. Гениально. Но больше так не делай. — Что у вас тут происходит? — в дверях кухни появился озадаченный Кавех. — Тоже хочу быть в курсе. — Лилит объяснила ситуацию в общих чертах, но даже рассказ без подробностей вызвал у него улыбку и смех. — И как тебе? Проникся любовью и страстью героев? — Очень смешно. — отрешенно бросил Аль-Хайтам, помешивая кофе. — Я указал на ошибки в тексте, теперь тебе меньше работы придется делать. Могла бы и спасибо сказать. — Тебя действительно ничего не смутило? — Лилит нежно улыбнулась, покачав головой. — Я понимаю, ты не любитель такой литературы, но одними синтаксическими и грамматическими ошибками там дело не обошлось… — Дай-ка мне. — Кавех с интересом принялся изучать текст. С каждым мгновением на его лице одна эмоция с невероятной скоростью сменяла другую, пока в конце не осталось что-то похожее на смесь разочарования и отвращения. — «Он сжал ее плечи, жадно вонзившись губами в ее грудь. Не в силах терпеть, он вошел в ее лоно своим жезлом наслаждения…» Просто ужас… Но как представлю, с каким серьезным видом ты это читал, не замечая подвоха, так и рвется наружу смех. — Да что вам не так? — хоть Аль-Хайтам делал вид, что ему все равно, но внутри все немного сжималось от отвращения из-за прочитанного. Объективных причин необычного поведения своих друзей секретарь также не видел. Лилит и Кавех обреченно переглянулись. Кажется, только они понимали абсурдность происходящего на страницах рассказа. И их стихийный коллективный сговор против него очень раздражал. — Тут нарушена логика и адекватность самого повествования. Не говоря уже о том, что не соблюдены физиологические особенности мужчин и женщин, что станет ясно дальше по тексту. И самое главное — автор стесняется называть вещи своими именами. Это показатель низкого качества если не всей книги, то как минимум этого отрывка. — Для меня, что хорошая книга такого жанра, что плохая — обе одинаково ужасны. — В любом случае, мы нашли для тебя новую зону роста. — мягко улыбнувшись, ответила Лилит. — Это еще какую? — На досуге поизучай, как устроена женская анатомия. — Зачем? Чтобы разбираться в этом низкосортном чтиве? — Ну… Как минимум, чтобы… — она многозначительно усмехнулась прищурившись. — Чтобы оказать помощь, если это потребуется. — Кавех беззвучно засмеялся, одобрительно кивая. — Тем более, всегда полезно знать о некоторых нюансах. — Да-да, твоя будущая девушка нам еще спасибо скажет. — Я не собираюсь заводить отношения. Меня устраивает текущий расклад вещей. — категорично заявил Аль-Хайтам. Повисло неловкое молчание на мгновение. — Не волнуйся, если ты никого не найдешь, неважно, по какой причине, мы всегда будем рядом. — крамольно произнесла Лилит. — Например, чтобы напомнить об этом невероятном событии. — Все, я ушел. — он быстро покинул кухню, не давая развиться новой теме для обсуждений. — Куда? — Подальше от вас и ваших несостоятельных разговоров. — раздался приглушенный голос из коридора. — Думаешь, он обиделся? — Он не из тех, кто разменивается на обиду. Думаю, просто однажды припомнит это нам в не самый подходящий момент. — задумчиво бросил Кавех, наливая себе кофе. Аль-Хайтам оглушительно хлопнул дверью, оповещая о своем уходе, и о том, что слышал последнюю часть разговора.

****

Еще пара дней кропотливой работы и примерный маршрут был готов. Посредством нехитрых вычислений удалось еще больше сократить область поисков. Конечно, точного места так и не получилось отыскать, но полученные данные обнадеживали. Подписав заявление на отпуск ранним утром, Аль-Хайтам, свободный от всех обязательств, покинул Академию. Сидя в кафе, он прикидывал, когда примерно можно отправиться в путешествие. Перспектива снова идти в пустыню, еще и в такую даль, не вызывала восторга. Привлекать к этому Академию не хотелось, а из его немногочисленных знакомых сейчас вряд ли кто-то согласился бы отправиться в горячие пески. Тут однозначно требовалось сопровождение опытного человека. Иначе эта авантюра была бы равносильна самоубийству. Мысль о том, что придется выбирать наемника, всколыхнула воспоминания о последнем путешествии. Невольно вспомнился один разговор, слова о судьбе и ее неожиданных поворотах. Аль-Хайтам тряхнул головой, прогоняя непрошенный образ одной невыносимой девицы. Как бы то ни было, нужно действовать. Заскочив домой, он собрал вещи в дорогу и оставил своим друзьям короткую записку. Желание уйти без предупреждения было велико, но секретарь отбросил эти глупости, понимая, что в случае непредвиденных событий, лучше, чтобы ребята были в курсе. Путь до Караван-рибата вышел слегка утомительным, секретарь добрался до него, когда время уже близилось к вечеру. Остановившись, чтобы немного передохнуть, он отдаленно услышал знакомый голос. В толпе раздался задорный смех и показалось знакомое лицо. — Дэхья? — О! Аль-Хайтам, неожиданно видеть тебя тут. — наемница с широкой улыбкой поприветствовала секретаря. — Что-то ищешь? — Ну, по всей видимости, тебя. — Не поняла? — Я отправляюсь в путешествие в пустыню. Мне нужно сопровождение человека, который знает обо всех опасностях песчаного царства. — Эх… Я бы с радостью, но… — она виновато отвела взгляд и показала правую руку. Та была замотана бинтом от запястья до плеча. — Сейчас я не в том состоянии, чтобы бросаться в приключение. — Понял. Придется искать другого сопровождающего. — Слушай, я помогу тебе найти хорошего человека! — Возможно… Я бы мог прислушаться к твоей рекомендации. — уклончиво ответил Аль-Хайтам. Но Дэхья восприняла его слова, как полноценный призыв к действию. — Уверена, тебе не нужен абы кто. — несмотря на раненую руку она резво направилась в единственную таверну в округе. — Есть пара моих хороших знакомых, но не знаю, сойдетесь ли вы на условиях. Далеко тебе вообще идти? — Достаточно. — ответил он, нагнав наемницу. — Тогда те ребята под вопросом. Но ничего, есть и другие. — Я готов рассмотреть разные варианты. Но больше всего меня интересуют надежность и способность. — Учтем. Они дошли до таверны. Наемники, разбившись по группам, обсуждали насущные вопросы. Среди всех встретилось очередное знакомое лицо. — Юн, привет! А ты не знаешь, где Кровавая Лилия? — Без понятия. — задумчиво отозвался он, не отрываясь от карты. — Мне не отчитывается никто. — наемник поднял голову и улыбнулся. Увидев Аль-Хайтама, удивленно поднял бровь — А зачем вам… Кровавая Лилия? — Есть одно предложение. — уклончиво ответила Дэхья. Юн лишь усмехнулся, не став влезать не в свое дело. — Спроси у Берта. — он махнул в сторону большой толпы, азартно следящей за какой-то игрой. В отдалении, за круглым столом, сидел Берт и неизвестные наемники. Все ожидали исхода партии, надеясь, что сыграет их ставка. Дэхья и Аль-Хайтам приблизились. Когда им удалось пробиться поближе, игра уже завершилась. Берт победно вскочил, едва не перевернув стол. Послышались разочарованные возгласы вперемешку с радостными воплями самого наемника. — Бе-е-ерт, дружище, а где найти Кровавую Лилию? — О! А… Не знаю. Должно быть, как обычно, кому-то кости выкручивает. Наверное, не очень далеко ушла. — невнятно бросил он, указав в сторону стены Самиэль. — Может, не стоит нам гоняться за неуловимой Кровавой Лилией? Даже если она обладает такими же навыкам, как ты, я не готов тратить время на ее поиски. — Да, наверное. Ты можешь попытать счастье здесь, поискав кого-то еще, либо найти наемника в деревне Аару. Насколько мне известно, там сейчас тоже есть хорошие ребята. — Давай рискнем. Не теряя времени, они отправились за стену. В воздухе витала пыль, ветер усиленными порывами нагонял песок в округе. — Похоже, опять буря назревает. — заметила Дэхья. Из-за песка и пыли видимость ухудшилась, поэтому пришлось продвигаться медленно и аккуратно. Все было достаточно спокойно, пока они не услышали вопли и звуки ударов. Найдя источник шума, Аль-Хайтам и Дэхья разглядели странную картину. Какая-то наемница выбивала жизнь из богато одетого торговца. Мужчина кричал, едва ли не визжа от боли. Он умолял остановиться, предлагал деньги, одежду, в общем все, что помогло бы откупиться от неминуемой кончины. Секретарь напряженно сжал рукоять меча, прикидывая, стоит ли предпринимать действия. Его спутница внимательно следила за неизвестной, также готовая броситься вперед. Но внезапно Дэхья усмехнулась и расслабилась. — Полагаю, нам не стоит переживать? — решил уточнить Аль-Хайтам. — Да. Кажется, тебе повезло. — довольно ответила она. — Эй! Кровавая Лилия, заканчивай с ним! Есть дело. Наемница, названная столь необычным прозвищем, замерла на мгновение. Она бросила непритязательный взгляд на двух путников, но из-за пыли не смогла разглядеть их лиц. Торговец отчаянно бросился вперед, решив воспользоваться моментом. Но Кровавая Лилия наступила ему между лопаток, не оставив шанса на побег. Она вытащила из-за пояса кинжал с характерным звуком. Мужчина на мгновение замер, а затем заскулил, прося не убивать его. Девушка опустилась на одно колено, что-то тихо сказав ему. Он выдал, что от него хотели, и вновь замер в ожидании. Наемница перехватила поудобнее оружие и, взмахнув им, точным движением срезала ремень его сумки. — Не называй меня этим поганым прозвищем. — требовательно сказала она, повернувшись в их сторону. Ее голос показался немного знакомым, но из-за маски звучал приглушенно, поэтому было сложно определить однозначно. — Чем бедолага заслужил такую участь? — не обращая внимания на резкий тон, спросила Дэхья. — Тем, что он ублюдок бессовестный. — наемница поудобнее перехватила старую сумку, тряхнула головой и протерла глаза от пыли. — Что вам надо от меня? Она в два шага добралась до них и небрежно стянула маску. Копна розовых волос подпрыгнула, скрыв на мгновение лицо. Кровавая Лилия откинула локоны назад. Наконец обзору ничего не мешало. — Ты?! — синхронность их возгласа была бы забавной, но ситуация как-то не располагала к смеху. Удивлению Аль-Хайтама и Астер не было предела, но оба быстро взяли себя в руки. — А вы уже знакомы? — Дэхья по непонятной причине почувствовала себя неловко, словно попав на линию огня двух противоборствующих сил. Эти двое сверлили друг друга пронизывающими до костей взглядами, не нарушая тягостного молчания. — Что, не получилось спланировать жизнь так, чтобы вновь не встретились? — не скрывая яд в словах, спросила Астер. — Тебе, я смотрю, это также не удалось. — в тон ей ответил Аль-Хайтам. — Что за дело ко мне? — Аль-Хайтам тебе расскажет. — Дэхья нервно потерла раненую руку, думая, стоит ли ей еще что-то говорить. — Буря усиливается. Мне нужно добраться до деревни, я вас оставлю. Казалось, эти двое даже не заметили ее ухода. Астер подошла ближе, равнодушно взирая на секретаря. На ней была полная амуниция, которую носят наемники, обилие оружия, и что-то еще едва уловимое, повисшее в воздухе… Опасность. Ее вид сейчас и тогда, во время первого путешествия, были как небо и земля. Если бы Аль-Хайтам не знал, посчитал бы, что это два разных человека. — Ну? — резко бросила она, скрестив руки на груди. Аль-Хайтам сжал челюсть. Подавляя волну раздражения, разочарованно посмотрел вслед ушедшей Дэхьи. Буря нарастала, и идти в деревню Аару за другими наемниками было бы опрометчиво и глупо. — Мне нужно сопровождение в пустыню. — Прошлого раза мало было? Пустыня — это не песочница, где можно играть и развлекаться. Это реальная угроза на каждом шагу. — Астер неодобрительно качнула головой, бросив взгляд за плечо. С каждой минутой песчаная буря набирала оборот, свистящий ветер предупреждал об опасности. — Я и без тебя все это знаю. — язвительно заметил он. Не дожидаясь ее реакции, секретарь развернулся и направился обратно в Караван-рибат. — Пойдем. У меня есть для тебя работа. Но если ты откажешься, я не обижусь. — Ну что ты. Как можно отказать самому секретарю Академии? Великому и ужасному зануде во всем Тейвате. — Астер поравнялась с ним, спрятав сумку под плащ. — Не паясничай. Ты не единственная элитная наемница тут. Я с легкостью найду других желающих. — Удачи. — усмехнулась она. — Продолжай набивать себе цену, и тогда ты точно продвинешься в своем деле. — Я не шучу. — Вот только согласятся ли тебя хотя бы выслушать? Столь высокопоставленные люди из Академии не в почете у большинства наемников. Им охота взять тебя в заложники и требовать у Академии выкуп, или того хуже — выполнения тупых ультиматумов. — Теперь ты набиваешь себе цену. — едко подметил Аль-Хайтам. Астер ничего не ответила, только язвительно хмыкнула. Они вернулись в таверну, заняв один из свободных столиков. Солнце скрылось за тучами, снаружи уже свирепствовала песчаная буря, донося за стену пыль и грязь. Воздух был сухой и тяжелый, от чего-то и дело пересыхало в горле. — Давай к делу. — наемница откинулась на спинку стула, ожидая его рассказа. — Только… М-м-м… Небольшой совет. Не называй вслух никаких сумм и всего, что может быть связано с сокровищами. Она повела плечом, напустив на себя беззаботный вид. Аль-Хайтам прищурился, изучая взглядом обстановку вокруг. С наступлением позднего вечера атмосфера как-то резко сменилась, больше не было веселых разговоров и смеха вокруг, многие покинули город из-за бури или скрылись в гостинице. Собравшись с мыслями, секретарь кратко поведал о своем плане. Вытащив карту, указал путь и где примерно придется искать. — Это будет где-то… Семь, может восемь, дней в пути, три с половиной или четыре дня туда и столько обратно. — задумчиво протянула Астер, невесомо ведя пальцем над картой, набрасывая маршрут. — Если повезет. Но ты не знаешь конечную точку, это… Проблема. Как ты собрался в путь, не зная, куда он в итоге приведет? — Решил действовать по обстоятельствам. — сухо бросил он. — Думаю, мы найдем ответы, когда пройдем этот маршрут. — Извини, но это не жизнеспособный план. В пустую потратим время. — наемница покачала головой. — Ты сказал, что нашел несколько вариаций этой легенды. Как они звучат? — Аль-Хайтам вытащил из сумки несколько листов с текстом и передал ей. Узнать все секреты песков, Все тайны ночных небес, Эта история о том, как достичь великих чудес. В сердце пустыни есть клад, Который скрыт от людских глаз, Кто его найдёт — будет рад. Через пески и дюны, Через барханы и миражи, Тот, чье сердце открыто и способно сквозь звезды пройти. На заре горячего дня, Красный пик ослепит звезда, Отыщется скрытый клад тогда. Астер Долго вчитывалась в каждое слова, затем принялась изучать второй текст. Секреты песков Покрыты ночной синевой, Этот сказ о том, как сыскать сокровище мертвецов. В глубинах пустыни есть клад, Скрыт он от случайных глаз, Лишь чистым сердцам пути к нему лежат. Путь твой будет далек и тернист, Миражей обман и зыбучий песок, Об этом вещал неизвестный хронист. Лишь Солнца закат озарит небосвод, Багрянцем застелет таинственный пик, В сей миг же за златом отправься в поход. Внезапно она отложила рукописи, задумчиво постукивая пальцами по столу. В ее темном взгляде промелькнули невысказанные размышления, но наемница не спешила что-то предполагать. — Ты что-то поняла? — теряя терпение, спросил секретарь. — Пойдем, поговорим в другом месте. — сурово ответила Астер, медленно поднявшись из-за стола. Она продолжила беззаботно вести себя, не выдавая в движениях напряженность, но ее серьезный тон насторожил. Также медленно Аль-Хайтам поднялся, собрав свои записи. Краем глаза заметил, что за ними неотрывно следили грозного вида наемники, словно выжидая чего-то. — К тому же, буря набирает обороты, хоть за стеной она не настигнет, все равно пыльно, грязно и невозможно сосредоточиться. Они покинули кафе, провожаемые хищными взглядами. Сделав пару поворотов, быстро дошли до жилых комнат. Убедившись, что за ними не было хвоста, Астер отворила дверь, впустив секретаря в свою скромную обитель. — Почему мы сразу не могли прийти к тебе? — поинтересовался он, непритязательно осмотрев небольшую квадратную комнатку. Внутри был небольшой стол, стулья, небольшой шкаф, две старые кровати и голые стены. — Где это видано, чтобы леди тащила к себе кого попало? — усмехнулась наемница, запирая окна и дверь. — Шутка. Твоя персона собрала больше внимания, чем мне бы хотелось. — Весьма удручающе. — неопределенно сказал Аль-Хайтам, стряхнув пыль со стула. Ему показалось, ее персона интересовала людей снаружи не меньше — об этом говорили многочисленные взгляды, направленные именно на нее. Астер села напротив, ожидая, когда он достанет все записи. — Так что, у тебя появились какие-то мысли? — Хм… Где-то здесь… — наемница ткнула пальцем в карту, где была одна из многочисленных отметок. — Если мне не изменяет память, там должна быть небольшая крепость. Она уже наполовину ушла под землю, но ее башня имеет острую форму. И важный момент, это запад пустыни, там садится солнце, и все окрашивается в оранжево-красный оттенок. Ну, как бы вся пустыня оранжево-красная на закате, однако это место больше всего подходит под строчку «Красный пик ослепит звезда». — Ясно. Я не знал, что там что-то есть. В официальных документах и на картах нет упоминания построек. — он мимолетно пробежал глазами по тексту. Даже в другой вариации легенды упоминался таинственный пик, но без каких-либо подробностей. — В таком случае надо идти туда. Воцарилось напряженное молчание. Аль-Хайтам был в раздумьях, главный вопрос — стоило ли снова идти с Астер в пустыню? Дэхья и Сайно доверяли ей. В прошлый раз свою работу она успешно выполнила. Он поднял глаза, встретившись взглядом с ней. Астер расслабленно сидела, откинувшись на стуле, и пронзительно смотрела, ожидая, когда он что-нибудь скажет. Конечно же, наемница прекрасно понимала, что у него нет выбора, кроме как предложить ей работу. В ее глазах не было злорадства, только любопытство и что-то неизведанное, что заставляло внутри все переворачиваться. Секретарь протяжно вздохнул и все же предложил ей сопровождать его в пустыне. — Это дорого обойдется. — довольно сказала она. — Сколько? — Восемь миллионов моры. — Хорошо. — Десять. — С чего вдруг цена взлетела? — Ты так легко согласился на первую сумму, я решила поднять планку. — честно ответила наемница. — Девять. — он прищурился в ожидании торга, но его не последовало. — По рукам. Аванс вперед. — Есть пара условий, которые я бы хотел внести в наш договор. — требовательно сказал Аль-Хайтам, не спеша передавать ей деньги. — Первое — прерываем путешествие только, когда я решу. — То есть тогда, когда найдем все, что тебе нужно. Хорошо. — Да. И второе — не ставь под сомнения мои решения. Мне не нужны дебаты с тобой на этот счет. Просто выполняй свою работу. — Как скажешь. — ее быстрое согласие принесло облегчение. Решив финансовый вопрос, Астер прикинула и чуть скорректировала маршрут. Вновь повисло молчание, наемница поднялась и села на кровать, устало выдохнув. — Уже поздно, давай рано утром соберемся и пойдем. Можешь тут остаться. — Я… Не думаю, что это хорошая идея. — столь внезапное предложение очень удивило, но Аль-Хайтам не подал виду. — Сейчас ты вряд ли найдешь свободную комнату. А выходить так поздно, еще и одному, прямо в руки недоброжелателей, глупо. — она небрежно копалась в сумке, отнятой у торговца. — Шансов отдохнуть на более-менее нормальной кровати больше не будет. — ее доводы казались разумными, но сомнения касательно уместности этого предложения пока были сильнее. — Не переживай, мы только сегодня заселились, тут еще никто не спал. Ванна и шкаф также в твоем распоряжении. — А твои спутники? — Аль-Хайтам задумался, им все равно придется провести в пустыне много дней в компании друг друга, так какая разница? — Юн и Берт ушли на заказ, вернутся нескоро. — она безжалостно уничтожила бумаги, которые выудила из сумки торговца. — Что, скучаешь по их компании? — Астер тихо усмехнулась. Скинув обувь, залезла на кровать с ногами и вытянулась во весь рост. — Нет. — Ясно… Спокойной ночи. — она накрылась одеялом с головой, отвернувшись к стенке. Аль-Хайтам замер в раздумьях, пытаясь понять, такое поведение — это признак высокого доверия, беспечности или чего-то другого?.. Решив оставить все размышления на другое время, он положил на стул свои вещи и бесшумно прошел в ванну. Смыв с себя грязь и волнения уходящего дня, вернулся в комнату и лег на свободную кровать. Взгляд упал на Астер, если бы не едва различимый звук дыхания, можно было бы подумать, что ее нет в живых. Только сейчас секретарь осознал, какая же сильная усталость его сковала. Она грузно легла на плечи, не оставив сил ни на что кроме сна.

****

Утро подкралось незаметно. Аль-Хайтам проснулся от того, что солнце пробивалось сквозь занавески. Сон, хоть и был долгим, не принес облегчения. Без особого энтузиазма секретарь распахнул глаза и перевернулся на другую сторону, пытаясь собраться с мыслями. Астер бесшумно складывала вещи, то и дело задумчиво расхаживая по комнате. Наконец, когда разобралась с тем, что берет с собой, а что нет, она отправилась в ванну. Аль-Хайтам размеренно потянулся, все еще не желая вылезать из постели. Пока он собирался с силами, наемница уже вернулась. Скрипнули дверцы шкафа, зашелестела одежда. Секретарь замер прислушиваясь. Астер делала все так тихо, словно ее и не было в комнате, не то, что его сожители, которых было слышно через весь континент. Он повернулся в ее сторону прежде, чем осознал, что некрасиво подглядывать. Но к его счастью, она была одета в черный топ и плотные серые штаны с высокой посадкой. Астер крутилась у зеркала, беззаботно осматривая себя, влажные волосы разметались по спине и забавно подпрыгивали при каждом движении. Ее точеная фигура, подчеркнутые ровные плечи в свете солнца создавали волшебный образ, мало относящийся к реальности. Аль-Хайтам закрыл глаза, полагая, что все еще находится в состоянии сна. Но открыв глаза снова, он увидел все ту же картину. — Ну и долго ты будешь валяться? — спросила она, разрушив томную атмосферу утра. Наемница быстро надела свою амуницию и повесила оружие на пояс. — Я буду ждать тебя в таверне. Дверь закрой на все замки. Не дожидаясь его ответа, Астер вышла на улицу, прихватив сумку с вещами. Стало отчего-то неловко, замешательство повисло в воздухе. Тряхнув головой, Аль-Хайтам наконец поднялся. Не став медлить, он умылся, быстро проверил свои вещи и отправился вслед за наемницей. Она сидела за дальним столиком с серьезным видом, не вписываясь в оживленную атмосферу вокруг. Астер заказала кофе и единственный в меню вариант завтрака на себя и секретаря. Есть не хотелось, но было важно набраться сил перед путешествием. — Эй! Кровавая Лилия, не хочешь к нам? — словно раскат грома раздался сиплый голос. Пара мужланов неприглядного вида с самого утра распивала алкоголь, желая поделиться своим настроем с миром. — Повеселимся! — раздался раскатистый смех, посыпались похабные комментарии и предложения. Астер протяжно выдохнула, поправив капюшон накидки. Она стоически игнорировала комментарии от соседнего столика. — Нам пора. — мрачно бросила наемница, вставая из-за стола. Двое выпивох все еще отчаянно пытались привлечь ее внимание, но увидев, что они с Аль-Хайтамом собрались покинуть таверну, сменили свое отношение на резко негативное. Теперь вместо лести из их ртов вылетали грязные и унизительные оскорбления. Кажется, саму Астер это больше раздражало, нежели обижало. Секретарь мог только позавидовать ее стойкости. Перед уходом они еще раз проверили запасы и наконец отправились за стену. Солнце еще не успело раскалить песок, но от этого не было менее жарко. Горячий ветер обжигал лицо, затруднял дыхание. — Почему «Кровавая Лилия»? — решил разрушить тягостное молчание секретарь. — Никаких разговоров об этом. — отрезала Астер, она резко повернулась и взглянула ему в глаза. — Будешь так ко мне обращаться или шутить об этом — я тебя покину в это же мгновение, и сам исследуй пустыню как хочешь. — Хорошо. Не горячись, я просто спросил. — Аль-Хайтам опешил от ее заявления. Взяв себя в руки, постарался перевести разговор в более нейтральное русло. — Я знаю, какое важное значение придают прозвищам в среде наемников, поэтому меня удивило, что ты так резко негативно относишься к своему. — Я не выбирала его. — Мало кто сам выбирает, обычно его дают за отличительные качества или заслуги. — Вот именно. Я не собираюсь нести бремя чужих качеств и заслуг. — неопределенность ее ответа и резкость тона побудили Аль-Хайтама не продолжать эту тему. Дальше шли в мрачной тишине, нарушаемой лишь шорохом песка. Внезапно Астер остановилась, схватившись за клинок. — Кто-то приближается… Она отступила на пару шагов, повернувшись в обратном направлении. Секретарь прислушался, ничего кроме едва различимых завываний ветра он не слышал, пока сам источник звука не переместился к ним достаточно близко. Из-за поворота показалась фигура. — Привет, путники! Какая неожиданная встреча. — Ты кто? — настороженно спросила Астер. — Что ты забыла в пустыне? — Аль-Хайтам, как всегда, не во что не ставишь приличия. — засмеялась девушка. — Я Лилит, его подруга. — Астер. — они пожали руки. Художница искренне улыбалась, с интересом взирая на нее. — Подруга… Кто-то в силах вытерпеть его занудство? — На самом деле, он хороший человек. Иногда. — задумчиво протянула Лилит, едва сдерживая смех. — Я вообще-то здесь. — Я шучу. — она ободряюще шлепнула его по плечу. — Лучше, чем он у меня друзей нет, не было и не будет. А насчет занудства… в этом плане ему далеко до меня, так что, похоже, это ему не повезло. — Что ты делаешь в пустыне? — повторил вопрос Аль-Хайтам. — Я искала копию «Побег от судьбы: любовь и заговор». Поиски завели меня в Караван-рибат. Но тамошние торговцы не смогли помочь. Моя последняя надежда, это странствующие торговцы в деревне Аару. — Впервые вижу такого целеустремленного фаната «Побега». — усмехнулась Астер, только сейчас убрав оружие в ножны. — Я не фанатка, а редактор издательского дома Яэ. Копия из Инадзумы не доехала до меня. Чтобы продолжить свою работу, мне нужен текст. — Ты собираешься править этот «шедевр»? Сомневаюсь, что ему что-то поможет. — скептически протянула наемница. — Так-так-так, вижу, ты читала ее не так ли? Где тебе удалось достать книгу? — Мне подарил экземпляр торговец, за то, что мы отбили его товар от монстров. Если тебе очень нужно, ты можешь взять мою книгу. Правда она немного пострадала, когда я бросила ее в стену. Меня выбесила главная героиня. Аль-Хайтам удрученно вздохнул, мечтая о том, чтобы этот диалог поскорее закончился. Он бросил взгляд на песчаные дали, даже они не казались такими гнетущими, как эта болтовня. — Это неважно. Если все страницы на месте и текст читаемый, я смогу работать. — Тогда возвращайся в Караван-рибат, найди Юна или Берта. Скажи, что я пообещала тебе эту жуткую писанину. — Огромное спасибо! — Лилит едва сдержала себя, чтобы не броситься на наемницу с объятиями. — Хорошей дороги! Попрощавшись, путники продолжили путь. Напряжение между ними спало почти на нет, но впереди их поджидало еще много опасностей, поэтому нельзя было расслабляться. — А она славная. — внезапно сказала Астер, остановившись на развилке. — Что? — Твоя подруга. — Да, знаю. — бросил Аль-Хайтам, поправляя сумку. — Она, как и ты, любительница сомнительной писанины. Не удивлен, что вы поладили. — Удивительно, как вы сошлись с ней в общении. — сверившись с картой, она повернула вправо. — Легко и непринужденно. Им предстоял переход через небольшое ущелье. Не хотелось, чтобы начало их пути ознаменовалось непредвиденными событиями или неприятностями, поэтому путники соблюдали осторожность и были бдительны. Но у судьбы всегда свои планы, и они выше желаний простых людей.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.