
Автор оригинала
清韵小尸
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4441812
Метки
Описание
Расследование дела об отрезанных конечностях зашло в тупик, и Лу Цзюньчи, капитан Главного подразделения по расследованию особо тяжких преступлений, обратился за помощью в Полицейскую Академию. Капитан Лу изначально думал проконсультироваться у пожилого заслуженного профессора, но внезапно повстречал болезненного и хрупкого преподавателя Су, который дал ему ключевую подсказку.
Примечания
Продолжение аннотации: Капитан Лу и не подозревал, что немощный красавец Су Хуэй, подслеповатый, глухой на одно ухо и не в состоянии пробежать за три минуты двести метров, на самом деле являлся профайлером, наводящим ужас на всех преступников.
Он даже не знал: носил ли Су Хуэй много масок или же был его старым знакомым...
Су Хуэй — специалист в криминальном психологическом профилировании. Его умозаключения безукоризненно точны.
Он может залезть глубоко в голову преступникам и раскрыть их самые сокровенные тайны.
Он смело подвергает себя смертельной опасности и без тени страха идёт сквозь град пуль. Его сердце подобно скале, он противостоит злу, упрямо, не прогибаясь под обстоятельства.
Но никто не знал, что его мир был лишь дымкой на грани краха, а бурная жизнь вокруг для него — как немое кино.
...до тех пор пока он не вернул потерянные воспоминания и не узнал всю правду.
Перевод ведётся с английского языка со сверкой с китайским оригиналом через бкрс и гугл/байду.
Узнать больше о новелле, тонкостях перевода и его статусе можно в тг: t.me/xingzhenbiji
Глава 1
21 января 2024, 12:08
Том 1. Городской Мясник.
Все живые существа убивают, — это правило, кажется, не знает исключений, — но из них только человек убивает ради удовольствия. Марк Твен (пер. Ирины Гуровой)
Июль в Хуаду выдался чрезвычайно знойный, особенно солнце распалялось ближе к полудню. Солнечные лучи раскаляли асфальт так, что картинка перед глазами искажалась в потоке отраженного от него горячего воздуха. Тепловой удар мог настигнуть в любой момент. Было время обеда. На пустыре вблизи песчаного завода стояла тишина. Изредка, если прислушаться, можно было уловить стрекот цикад на деревьях. Казалось, эти несчастные насекомые уже утомились и периодически ленились стрекотать так же громко. Пятеро пышущих энтузиазмом детей принесли с собой футбольный мяч, тотчас оккупировав пустырь. Ребятишки только что сдали свои экзамены. Они походили на заключенных, ожидающих приговора, которые куражились как в последний раз перед тем, как обнародуют результаты. Их совсем не волновало, стояла жара или нет. Вспотев - просто стягивали свои футболки, успев выпустить скопившиеся напряжение и тревогу перед экзаменами. Самый высокий среди них с силой пнул мяч, и тот, вращаясь, полетел в брошенную неподалеку старую машину (1). Послышался глухой звук удара, после чего донесся громкий треск. Лобовое стекло машины треснуло уже давно, и от удара закаленное стекло окончательно разбилось, засыпав осколками передние сидения. На мгновение дети поражённо застыли на месте. - Брат Сюань (2)... Что делать? - Тощий парнишка понял, что они нарвались на неприятности, и, дрожа от страха, повернулся и взглянул на долговязого виновника происшествия. Долговязый был также самым старшим среди них. Его звали Ян Цзысюань. И он же был главарём этой ребятни. Ян Цзысюань посмотрел по сторонам. Никого, кроме них, здесь не было. Он ничем не отличался от обычного подростка. Однако в силу возраста он ещё не осознавал всей сложности вещей. Ян Цзысюань успокоился и сказал остальным детям: - Чего вы боитесь, это всего лишь брошенное ведро на колёсах. Его хозяина уже давно нет, так что мы подберём мяч и пойдём играть куда-нибудь ещё. - И, обдумав сказанное ещё раз, добавил: - Никому об этом не рассказывайте! Ребятня быстра пришла к молчаливому согласию и направилась к машине. Она оказалась и впрямь старой и изношенной, покрытой толстым слоем пыли. Изначальный цвет корпуса было почти невозможно определить из-за постоянного воздействия дождей и яркого солнца. Местами краска попросту облупилась. Из нескольких щелей изнутри проросла свежая зелёная травка, придавшая немного живости этой старой брошенной машине. Разбитое лобовое стекло позволило ребятам заглянуть во внутреннее содержимое машины. Хотя внутренняя отделка была ветхой, сохранилась гораздо лучше внешней. Несколько сидений так и остались чистыми. Ян Цзысюань указал на самого тощего подростка. - Кузнечик, мы тебя подсадим, а ты влезь внутрь и вытащи мяч. Высокий и худой подросток, которого прозвали «Кузнечик», охотно принял порученную миссию. Они быстро воспользовались преимуществом, что взрослых поблизости не было, и сразу же начали действовать. Несколько детей постарше подсадили кузнечика на капот (3), а затем он аккуратно забрался внутрь. - Осторожно, смотри не поцарапайся об стекло, - напомнил ему Ян Цзысюань. Другие дети слегка занервничали: если Кузнечик поранится, они тоже в какой-то степени будут за это ответственны. Кузнечик что-то буркнул в ответ. Он осторожно пригнулся и вскоре обнаружил мяч под задним сидением. Из машины послышался его удивленный голос: - Эй, здесь в ногах перед задним сидением стоит какой-то деревянный ящик. - Какой ещё ящик? - Как в такой древней машине ещё мог сохраниться деревянный ящик? - Что внутри него? Ребятня принялась активно обсуждать находку. Кузнечик дотянулся до него и шмыгнул носом: - Ящик достаточно большой и пахнет... Немного странно... Он не мог точно описать, на что был похож этот запах. Будто воняло, но не так, что бы сильно. Стоял неописуемый своего рода затхлый запах, но его перебивал ещё более странный аромат, напоминавший нафталин, который мама клала в шкаф с одеждой. Кузнечик хотел открыть ящик. Он потряс его несколько раз, но тот так и не открылся. - Ящик-то заперт... Представшая перед ребятами сцена пробудила их детское любопытство. Они почувствовали так, будто обнаружили клад, оставленный владельцем. Ян Цзысюань быстро принял решение: - Давай, вытаскивай ящик, поглядим, что в нём. Худой паренёк возле него засомневался: - Это... разве хорошая идея? - Да это в любом случае брошенное хозяином ведро на колесах. Я помню, эту машину оставили здесь ещё несколько лет назад. Даже если мы что-нибудь вытащим, никто не узнает, - ответил Ян Цзысюань. - Кроме того, бояться нечего, мы только проверим, что там, и потом вернём обратно. Кузнечик немного колебался. Сначала он бросил футбольный мяч, затем взял ящик. Ян Цзысюань принял ящик. Худой паренёк и другие помогли Кузнечику вылезти. Как и предполагает прозвище, Кузнечик был гибкий как насекомое. Он с лёгкостью спрыгнул с капота. Ян Цзысюань опустил взгляд на вещь в своих руках: тяжелый, деревянный ящик. Он оказался больше деревянного ящика, в котором хранились лучшие сорта красного вина. На нём также был небольшой замок. Ян Цзысюань так же заметил исходящий от ящика странный запах. Он потряс его, и белый порошок посыпался из щёлок в дереве. - Это ведь... не та штука? - Робко спросил ребёнок. - Выглядит непохоже... - Ян Цзысюань мотнул головой. Он точно видел «ту штуку» по телевизору, но белый порошок перед ним был грубым и блестел под солнцем, будто какой-то химический реагент. - Брат Сюань... Забудь о нём и верни ящик обратно. Нам пора идти. - Худой парень почувствовал, что этот ящик был необъяснимо странный, и прошептал: - Мне чутка не по себе. - Ха, ну ты и трус! Дух оттуда не вылезет. Разве он сможет тебя сожрать? - Ян Цзысюань не хотел сдаваться. Он поднял первый попавшийся камень и несколько раз ударил им об замок. Деревянный ящик не выдержал напора. Щелчок - и он тут же раскрылся. Ян Цзысюань торопливо протянул руку и откинул крышку. Сильный запах быстро распространился вокруг, и Ян Цзысюань зажал нос, не в силах его вытерпеть. Остальные ребята наклонились поближе, но тут же на их лицах появилось разочарование. Ящик был заполнен белым порошком. Они понятия не имели, что это за химикат. - Я думал, в нём будет что-то стоящее! - Ян Цзысюань почувствовал себя опозоренным. Он отбросил ящик на землю и пнул его. Ящик перевернулся и часть его содержимого, сокрытого за белой массой, обнажилась. - Кажись, внутри что-то есть... - Кузнечик нахмурился. Он смело сунул руку и вытащил нечто продолговатое. Эта штука была длинной и на ощупь мягкой, а на вершине, кажется, был ноготь... Ян Цзысюань тоже сел на корточки и принялся счищать с неё белый порошок. Наконец, все дети смогли разглядеть, что же там было. Покрытая пеной, это, естественно, была пара рук, точнее, пара обескровленных, скрещенных между собой рук, с виду напоминающих жуткий реквизит ко Дню всех святых, но абсолютно ни одна бутафория не будет выглядеть настолько реалистично... Хоть отрезанные конечности больше и не кровили, срез, в котором виделись кости и мясо, никуда не делся. А-а-а!!! Ёб твою мать!! Дети в ужасе завизжали и в панике бросились в бегство. Полминуты спустя, бледный как смерть Ян Цзысюань бесстрашно перебежал обратно с другой стороны дороги и подобрал забытый футбольный мяч. Неожиданное открытие разрушило спокойствие летнего послеобеденного времени. Родители ребятни тут же позвонили в полицию. Такой случай быстро привлёк внимание филиала главного подразделения. Впоследствии глава филиала собрал команду для исследования места происшествия. Вскоре они рассудили, что не в состоянии своими силами распутать данное дело и запросили как можно скорее помощь Главного подразделения по расследованию особо тяжких преступлений (4). Несколько офицеров полиции из филиала оградили лентой место происшествия и принялись ждать членов Главного подразделения из Центрального управления (5), чтобы перебросить это дело - эту головную боль - на них. Солнце палило нещадно, раскалив несколько давно брошенных машин. Укрыться было негде. Если бы они постояли там ещё чуть дольше, то, вероятно, поймали бы тепловой удар. Двое офицеров полиции дожидались подкрепления на месте. Разглядывать здесь было нечего, и когда прохожие узнавали о том, что тут произошло, пугались и кривили лицо. В округе сотни метров не было ни души - все спрятались как можно дальше отсюда (6). Двое офицеров, оставленных, чтобы стеречь место происшествия, откровенно заскучали. Они присели на корточки и разговорились: один из них был молодым стажёром, только закончившим учёбу, а другой - матёрым полицейским из уголовного отдела с проплешиной на макушке. Сквозь их болтовню отчётливо слышался разрыв поколений. Старый (7) полицейский поджёг сигарету и открыл свой рот. - Уж не думал, что сейчас время такое неспокойное. Юный (8) полицейский никогда особо о таких вещах не задумывался. - Да, понятия не имею, кто такое сделал. У меня сердце в пятки ушло лишь от одного вида этих рук. Судмедэксперт из нашего филиала ещё не приходил? - Пришёл, осмотрел, но не трогал, лишь сказал, что это женские руки. Машину так же осмотрели. Сказали, она очень чистая несмотря на то, что давно брошенная. Нашли несколько отпечатков пальцев, но позже выяснили, что их оставили дети, которые и обнаружили это всё. Я думаю, люди из Главного подразделения, когда приедут, ещё раз всё тут прошерстят. Юный полицейский опешил: - Снова жертва - женщина? В недавних громких делах жертвами тоже были они. А старый полицейский совсем не удивился: - Потерпевшие - женщины, преступники - преимущественно мужчины, теперь это соотношение ещё дальше от единицы. Юный полицейский занервничал: - Довольно запутанное дело получается. На отрезанных женских руках ничье имя не написано, идентифицировать жертву тоже не получилось. Неудивительно, что начальник, как только увидел место происшествия, сразу же позвонил в Главное подразделение и попросил их приехать. Старый полицейский затянулся сигаретой: - Я изучил материалы этого дела. Не думаю, что даже Главное подразделение сможет его распутать. Услышав это, юный полицейский не сдержался и возразил: - Ещё ничего не известно. Я слышал от старшекурсников, что капитан Лу из Главного подразделения учился за границей, он молод и умён. И уже множество крупных дел было раскрыто под его руководством. Многие старые руководители из Центрального управления им очень гордятся и всячески его поддерживают. И чуть погодя добавил: - А ещё я слышал, что он чрезвычайно красив. - Главная задача полицейского - раскрывать дела, красота тут совершенно бесполезна. Старый полицейский, по всей видимости, считал, что «иностранное» - не синоним «лучшего» (9): - Эти зарубежные штучки не так-то просто приспособить к новой среде. Юный полицейский подметил, что его подход устарел: - Преступники не зависят от государственных границ. Даже если конкретная методология не подходит, то её суть от этого не меняется. К примеру, психологическое профилирование и некоторые методы расследований в других странах применяются очень эффективно. Старый полицейский ответил: - Зарубежные методы не так уж и просто применить. Посмотри на Центральное управление. Несколько лет назад они с таким трудом собрали команду специалистов по поведенческому анализу - и спустя два года её расформировали. Пока эти двое разговаривали, с другой стороны улицы к ним подошёл поздороваться высокий, худощавый молодой человек с кудрявыми волосами. Двое полицейских резко выпрямились. Старый полицейский ещё мгновение назад говорил об этих людях за их спинами, поэтому внезапно почувствовал себя слегка виноватым. Он про себя подумал: «Не может же этот человек быть капитаном Лу? Уж слишком молодо он выглядит». Молодой человек представился: - Вы двое - из филиала? Меня зовут Цяо Цзэ, я из Главного подразделения по расследованию особо тяжких преступлений. Стоило старому полицейскому облегченно вздохнуть, Цяо Цзэ нахмурился: - Затушите сигарету, это место происшествия. - Затем он окинул взглядом пространство вокруг, - Где ваш начальник? Ещё не приехал? Услышав это, двое полицейских одновременно подумали: «Сразу видно - сотрудник Главного подразделения: у самого молоко на губах не обсохло, а ведёт себя как важная шишка» (10). Но, как говорится, наверх пробираются по чужим головам и лишь самые зубастые (11), и филиал Центрального управления в полной мере сейчас это прочувствовал. Что уж говорить, этот человек был из Главного подразделения. Старый полицейский быстро затушил сигарету и учтиво ответил: - Наш начальник занят расследованием, я сейчас же ему напишу и попрошу вернуться. Население Хуаду, также известного как Цветочный город, составляло 25 миллионов человек. Всего в городе находились девять полицейских участков, возглавляемых Центральным управлением. Дополнительно к Отделу уголовного розыска Центрального управления было создано Главное подразделение по расследованию особо тяжких преступлений (12), которое занималось чрезвычайно сложными делами с минимумом улик. В то же время прибыл капитан Главного подразделения, Лу Цзюньчи. Он оставил свою машину на парковке неподалёку и оттуда пешком пошёл до места происшествия. Стоило Лу Цзюньчи выйти с парковки, ему в глаза бросилась полицейская лента. Он быстро пересёк открытую местность рядом с песчаным заводом. Всё это пространство под открытым небом использовалось фабрикой для хранения песка. Чтобы отделить его от окружающего пространства, по периметру была возведена стена. Своё последнее пристанище здесь нашла не одна машина, и дети мячом попали в самую старую среди них. Лу Цзюньчи остановился, засмотревшись на них, но затем быстро зашагал к нужному месту. Несмотря на то, что сотрудники филиала уже осмотрели место происшествия, по протоколу его было необходимо проверить заново, чтобы исключить любые ошибки. К тому времени на место уже прибыл Хэ Вэй, глава этого филиала Центрального управления. Он поднял голову и поздоровался: - Капитан Лу. Лю Цзюньчи в ответ кивнул ему, приподнял ленту и подошел ближе. Вблизи брошенной машины стоял светлолицый юноша лет двадцати, держа в руках блокнот, и безжалостно ругал главу филиала Центрального управления. Человеком этим был самый младший сотрудник Главного подразделения - Цяо Цзэ. - ...Если что-то подобное ещё раз произойдёт, как только получите донесение, оцените обстановку и незамедлительно позвоните нам, не привлекая лишнего внимания. Чтобы не вышло, как сейчас: вы всей толпой тут побывали, новости по округе мгновенно разлетелись, и теперь всем всё известно. Если б не наш мониторинг соцсетей, эта тема уже была бы на первых строчках в популярных обсуждениях (13)... - протараторил Цяо Цзе, указав на что-то в своём телефоне. Старый полицейский в силу возраста плохо ладил с техникой и от такой тирады даже опешил. Он всмотрелся в экран телефона Цяо Цзэ; такой программный интерфейс он видел первый раз в жизни. - В будущем мы обязательно усилим мониторинг Интернета, - виновато ответил он. Цяо Цзэ убрал телефон и вздохнул, чувствуя, что старый полицейский так его и не понял. - Да не в этом суть! Убийца оставил эти вещи здесь, предварительно забальзамировав. Возможно, он планировал вернуться и всё проверить. Изначально, обследовав место происшествия, мы могли бы организовать его круглосуточный мониторинг и просто ждать. Но после той шумихи, что вы подняли, убийца здесь точно не появится. - Цяо Цзэ! - После этих слов Лу Цзюньчи тихо окликнул юношу, мягко принудив сжалиться над старым полицейским. Цяо Цзэ обернулся и задним умом всё понял. Повернувшись обратно лицом к полицейскому, он подытожил: - Капитан Чжан, если в следующий раз вы заметите что-то подозрительное после осмотра, постарайтесь сохранить место происшествия в первозданном виде и немедленно свяжитесь с Главным подразделением... Сказав это, Цяо Цзэ подбежал к Лу Цзюньчи, сменив выражение лица на послушное, как и подобает подчинённому: - Капитан. Лу Цзюньчи в ответ хмыкнул. Он был высокого роста и с непроницаемым лицом стоял под палящим зноем в одной лишь лёгкой рубашке с расстёгнутым воротником. Лу Цзюньчи соответствовал своему имени (14): он был крайне привлекательным, с выразительными бровями, яркими (15) глазами и длинным прямым носом. Несмотря на строгую внешность, люди при личном общении описывали его как настоящего джентльмена, человека аккуратного и терпеливого. На Лу Цзюньчи была надета тёмная рубашка. Несмотря на то, что тёмные тела лучше поглощают тепло, температура в радиусе метра от него была ниже среднего. Со дня, как автомобильная промышленность навсегда изменила человеческую жизнь, в каждом городе можно было найти брошенные, бесхозные машины. Они были разбросаны по разным местам и напоминали небольшие, одинокие автомобильные захоронения. Владельцы оставляли их по самым разным причинам: из-за старости, поломки, автоаварии и других непредвиденных ситуаций. Когда стоимость утилизации автомобиля превышает его стоимость, остаётся лишь вариант бросить её где-нибудь. Желающих списать свою развалюху по всем правилам немного. Таким образом, множество старых машин остаются припаркованными на обочине или в местах, где никто не обратит на них внимания. Лу Цзюньчи взглянул на брошенную машину, расстегнул и засучил рукава рубашки по локоть, надел перчатки и спросил: - Дело уже передали нам? - Ящик был найден детьми, которые играли здесь в футбол. Они ужасно перепугались, и место происшествия должным образом не сохранилось. Затем в участке записали показания этих детей. Машину здесь оставили как минимум пять лет назад, ящик находился в ногах под задним сидением, и детишки вытащили его из любопытства, не ожидав обнаружить внутри пару отрезанных рук, - отрапортовал Цяо Цзэ. Лу Цзюньчи повернул голову, взглянув на две руки, которые судмедэксперт переложил в два отдельных полуметровых пластиковых пакета. Сквозь прозрачную пленку отчётливо виднелись все линии рук, а также тонкие и длинные пальцы и их отпечатки. Пара рук, очевидно, принадлежавшая женщине, была отрублена и забальзамирована некоторое время назад, о чём свидетельствовал серый оттенок кожи. Руки, навечно замершие и одновременно живые, напоминали изысканное произведение искусства. Руки есть у каждого, их можно встретить всюду, но в то мгновение они казались чем-то инородным и вселяли животный ужас. Руки, отсечённые ножом от остального тела. От одного взгляда на них боль пронизывала изнутри. Более того, они всплыли в месте, где их быть не должно. Кому принадлежали эти руки? Что за убийца мог с ней такое сотворить? - Что-нибудь ещё найдено? - Лу Цзюньчи снял перчатки и осмотрел место происшествия, сделав выводы. Цяо Цзэ мотнул головой. - Лишь несколько отпечатков пальцев и пара следов, оставленных детьми в машине. Никаких полезных для нас следов на ящике не обнаружено. Думаю, придётся дожидаться дальнейших результатов экспертизы. Лу Цзюньчи слегка нахмурился. Всё прозвучало так, будто обнаруженное место было чересчур чистым. Не было ничего, что стоило бы осмотреть ещё раз. Неужели убийца просто хранил здесь эти руки? Главной задачей сейчас было идентифицировать погибшую, но информации, извлечённой только из этих рук, не хватало. По всему городу была целая тьма пропавших людей. Положившись лишь на отпечатки пальцев, группу крови, ДНК и анализ царапин, было невозможно определить личность погибшей. Цяо Цзэ продолжил отчёт: - Точно, я уже попросил кое-кого установить личность владельца этой машины. - Эти руки точно оставил не её владелец. Ни один убийца не будет класть своё произведение искусства в собственную машину. - Лу Цзюньчи вдруг что-то вспомнил. Он повернулся и приказал Цяо Цзэ: - Запроси несколько полицейских патрулей для филиала, пусть прочешут все похожие брошенные машины в городе, а также проверят похожие ящики в машинах. Во всём городе были тысячи навечно оставленных владельцами машин. Чутье подсказывало Лу Цзюньчи, что в других машинах может найтись что-то схожее. Получив приказ капитана, Цяо Цзэ крикнул: - Есть!***
1. Оговорюсь сразу. Дословно там говорится про автомобиль. Но как станет понятнее из текста ниже, там явно не легковушка, а что-то ближе к грузовику. 2. 大轩 (dà xuān) - буквально «старший Сюань». 3. Автор этот момент никак не уточняет, но здравый смысл говорит о том, что чтоб залезть в легковушку, через лобовое стекло, подсаживать никого не надо. Собственно, я поэтому и считаю, что описывается грузовик, но использую слово «машина», не ограниченное в размерах в читательском воображении)) 4. На китайском звучит гораздо короче: 重案组.Но если верить bkrs, то по-русски именно так, как я и написала. Дальше буду сокращать до «Главного подразделения». 5. 总局 - центральное бюро, главное управление. Т.к. уже есть «главное подразделение», то это будет Центральное управление. 6. 十万八千里 (shíwàn bāqiān lǐ) - бук. 108 тысяч ли; обр. за тридевять земель, очень далеко. 7. 老(lǎo) - «старый» в контексте «опытный», уважительное обращение. 8. 小 (xiǎo)- да-да, «младший»)) Но в контексте лучше будет, конечно, «юный». 9. 外国的月亮比较圆 - фраза, произнесенная Мао Цзэдуном на VII съезде КПК. Подробнее тут . Дословно:луна в другой стране более круглая. Суть: все думают, что зарубежное априорилучше, чем на родине, но это не так. 10. Да, там буквально говорится: человек ещё младенец, а гонора много. хДД 11. 官大一级压死人 - букв: чиновник высшей категории людей насмерть задавит. 12. Я честно без понятия, как эти подразделения и управления переводятся на русский с китайского правильно, поэтому подбирала наиболее близкое по смыслу и к российским реалиям)) 13. Вероятно, имеется в виду hot search в Weibo, крупнейшей соцсети Китаенета. Что-то среднее между вк и твиттером. Там есть соответствующий раздел с самыми популярными на текущий момент обсуждениями. 14. 陆俊迟. Цзюньчи - неторопливое изящество/красота/талант. 15. Вообще тут используется иероглиф 星, что значит космический/звездный , но как так сказать на русском о глазах, я без понятия.