Sub Rosa

Сотня Морган Кэсс «Сотня»
Гет
Перевод
Заморожен
NC-17
Sub Rosa
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Легко вообразить, как ты паришь в небесах. Ты плывёшь среди звёзд, огибая их, словно часть ночного неба, как я всегда и хотела...
Примечания
Слова автора оригинала "HELLO I HAVE WORKED ON THIS FOR AGES AND I’M SO EXCITED TO FINALLY SHARE IT! I wrote you, the reader, into the 100! Each episode has its own part, so some parts are shorter than others. Please let me know what you think! - ПРИВЕТИК, Я РАБОТАЛА НАД ЭТОЙ РАБОТОЙ МНОГО ЛЕТ И Я ТАК РАДА, ЧТО НАКОНЕЦ ТО МОГУ ПОДЕЛИТЬСЯ ЕЮ! Я вписала тебя как одного из персонажей Сотни, каждая часть это отдельная серия, поэтому некоторые части короче других. Пожалуйста, расскажите мне о своем мнении!" гайз, чтобы вы понимали объем работы 101 глав и примерно 560.000 слов Принятого прочтения!
Посвящение
Спасибо огромное автору за такую замечательную работу, я очень вдохновилась ею, и хочу чтобы ее увидело больше людей.
Содержание Вперед

Спокойствие (1.11)

Я сижу на дереве, свесив ноги, и наблюдаю, как лагерь просыпается с первыми лучами солнца. Погружённая в свои мысли, я не сразу замечаю, что меня кто-то зовёт. Узнав голос, я намеренно не обращаю внимания, продолжая смотреть вдаль. Через несколько мгновений в моё колено прилетает камень, и я сердито смотрю вниз. — Ай! — Это же не было больно. — Она закатывает глаза в ответ. Я игнорирую её. — Прошло уже два дня. Пожалуйста, пойдём со мной к краю лагеря хотя бы на пару минут. — Её голос становится мягким и умоляющим. Я уже начинаю качать головой в знак отказа. — Ты — всё, что у меня осталось, — добавляет она. Эти слова задевают меня, как она и ожидала. Вздохнув, я спускаюсь с дерева и беру её протянутую руку. Она ведёт меня к краю лагеря, а затем за стены, к вершине холма. Мы останавливаемся, глядя на лес, и между нами повисает тяжёлое молчание. — Я что-то сделала не так? — нарушает она тишину. Я оборачиваюсь и качаю головой. — Я думала, что у нас всё налаживается. — продолжает она. — Так и было, — отвечаю я, глубоко вздохнув и поправив себя. — Это не твоя вина, Кларк. Обещаю. Она кивает, словно ожидала услышать именно эти слова, и хотя они не приносят ей облегчения, она принимает их. Мы замолкаем, когда к нам подходит Беллами. — Есть новости? Я встречаюсь с ним взглядом и замечаю беспокойство в его глазах, направленное, без сомнения, на меня. — Прошло два дня. Возможно, взрыв на мосту их напугал, — отвечает Кларк, и я отвожу взгляд. — Ты веришь в это? — Нет. Они придут. Мои плечи напрягаются при мысли о приближающейся угрозе войны. — Джаспер думает, что сможет сделать ещё пороха, если найдёт серу, — продолжает Беллами. Кларк идёт за ним, и я следую за ними. — А Рейвен говорит, что сможет сделать из этого мины, так что внимательнее смотри под ноги. Он оборачивается и смотрит на меня с улыбкой. Его взгляд снова останавливается на мне, и я чувствую, как моё тело начинает дрожать от его внимания. — Мне бы очень хотелось иметь тысячу бомб из консервных банок, чтобы сбросить их на деревню и отправить этих землян в ад, — продолжает он, и Кларк бросает на него строгий взгляд. Я едва сдерживаю улыбку, вспоминая, как недавно сама оказалась в такой ситуации, когда попала под её гнев. — Именно это они и хотят с нами сделать. — Не могу поверить, что мы пережили столько лет только для того, чтобы снова начать убивать друг друга. Должен быть другой выход из этой ситуации. — Есть ли новости с Ковчега? — спрашивает Беллами. — Радиомолчание, — качает головой Кларк. — Похоже, у них совсем закончился воздух. — Возможно, наша мама нашла своё счастье на «Исходе». По крайней мере, это было быстро, — она делает паузу и слегка сжимает мою руку, позволяя словам проникнуть в сознание. — Никто не придёт нас спасать. В моей голове звучит слово «никто», наполняя меня чувством безысходности. Мы все надеялись, что если сможем продержаться до прибытия Ковчега, если «Исход» вернётся с нашими матерями и охраной, то всё будет хорошо. Но теперь кажется, что выжить будет практически невозможно. Позади, в лагере, нарастает шум. Сквозь крики доносится отчаянный крик: — Пожар! Мы с Кларк и Беллами обмениваемся обеспокоенными взглядами, прежде чем броситься обратно в лагерь. Люди кричат и разбегаются в разные стороны, но я отталкиваю их, направляясь к месту, где бушует пламя. Беллами замечает Октавию, которая стоит на коленях, задыхаясь от кашля, и останавливается, чтобы помочь ей. Я же стою и смотрю, как большая часть запасов нашего лагеря превращается в огненный ад. Мне хочется рассмеяться от абсурдности происходящего. — Это всё твоя вина! Мы же говорили, что дров было слишком много! — кричит Мёрфи на Дела, который стоит рядом с пламенем, кипя от гнева. Он стремительно приближается к нему и наносит мощный удар в челюсть. В этот момент я вспоминаю о том, как убили Уэллса, и моё сердце сжимается от страха. Я бросаюсь вперёд, чтобы встать между ними. Дел пытается ударить Мерфи, но вместо этого его кулак попадает мне в скулу. Боль пронзает моё лицо, но я отталкиваю его от Мерфи. — Остановитесь! — кричу я. Беллами хватает Мёрфи, оттягивая его назад. — Береги силы для землян, — шепчет Беллами. — Что нам теперь делать? Это была вся еда! — в отчаянии кричит Октавия. Над лагерем воцаряется гнетущая тишина. Мы все наблюдаем, как огонь пожирает последние остатки наших запасов. Я смотрю на Кларк, и её лицо мрачнеет от осознания неизбежности катастрофы. Впервые за долгое время я смогла рассмотреть её более внимательно. Она выглядела измождённой: под глазами появились тёмные круги, плечи поникли под грузом забот, а на лице застыло выражение тревоги, ставшее её постоянным спутником. Меня охватило чувство вины. Я старалась держаться на расстоянии, думая, что так я её защищаю, но на самом деле лишь оставляла её наедине с её трудностями. Я понимала, что мой долг — быть рядом с ней в это тяжёлое время.

***

После того как пожар был потушен, я последовала за Октавией к Беллами. Он сидел на коленях среди пепла, погружённый в свои мысли, и с грустью смотрел на остатки наших запасов. Я решила заговорить первой, заметив его удивлённый взгляд. — Есть идеи, что произошло? — спросила я. — Мерфи утверждает, что Дел подбросил слишком много дров, хотя Октавия предупреждала его, что это плохая идея, — ответил он, заставив Кларк скептически поднять бровь. — И мы верим Мерфи? — Я верю, — твёрдо ответил Беллами. — У нас есть немного дикого лука и орехов в капсуле, — добавила я. — Этого хватит максимум на пару недель. А что осталось здесь? — Ничего. Всё сгорело, — покачал головой Беллами. — Тогда нам нужно отправиться на охоту, — сказала я. Мы с Беллами повернулись к Кларк, но она, казалось, даже не заметила нашего взгляда. — Соберём всех, кого сможем, и отправимся на охоту, — продолжила она, её голос звучал уверенно. — Как мы будем охотиться, когда там целая армия землян? — возражает Беллами. — Мы не сможем защитить себя, если умрём от голода, — произносит она, и я вижу, как напрягается челюсть Беллами. Он понимает, что она права, хотя ему это и не нравится. Он кивает, и все разбегаются, чтобы собрать тех, кого можно отправить на охоту. Я подхожу к капсуле, в то время как Беллами уже даёт указания. — В каждой группе должен быть человек с ружьём, но оно предназначено для защиты от землян, а не для охоты. У нас мало патронов. Для охоты используйте копья. Берите всё, что сможете. Возвращайтесь до темноты. Никто не остаётся снаружи после заката. Я подхожу к копьям и выбираю лучшее для рыбалки. Когда я наконец решаюсь, чувствую лёгкое прикосновение к руке. Я вздрагиваю, но прикосновение тут же исчезает. — Ты уверена, что справишься? — слышу я голос Беллами. — Со мной всё в порядке, Беллами, — мой голос звучит уверенно, но внутри меня кипит гнев, который я стараюсь сдержать. Я пытаюсь уйти, но он хватает меня за руку, чтобы остановить. Я смотрю на его пальцы, сжимающие моё запястье, а затем снова поднимаю взгляд к его лицу. — Мы почти не виделись в последние дни, — говорит он почти извиняющимся тоном. — Я всё равно выходила на свои смены, — отвечаю я холодно, чувствуя, как внутри закипает раздражение. — Я знаю, — он качает головой. — Я не это имел в виду. Думаю, тебе стоит остаться в лагере сегодня. Злость мгновенно вспыхивает во мне. Ненавижу, когда он обращается со мной, как с ребёнком, будто я не могу сама решать, что делать. — Я не Октавия, — резко говорю я, вырывая свою руку из его хватки. — Ты не можешь решать за меня, когда мне можно покидать лагерь. Он отступает, его лицо меняется, и я понимаю, что задела его.Проклята. Эти слова крутятся в моей голове, как мантра, не давая мне извиниться. Сделав глубокий вдох, я смотрю на других рыбаков. — Мне пора, — сказала я. — Я вернусь до заката. Он не стал меня задерживать. Мы быстро дошли до реки, и через час напряжённых усилий я поймала свою первую рыбу. С радостной улыбкой я вытащила её из воды и почувствовала себя лучше. Уже темнело, и мы решили вернуться домой пораньше.

***

Вернувшись в лагерь, я с гордостью кладу свой улов на стол перед Мерфи. Он удивлённо приподнимает бровь, впечатлённый моим успехом. — Кларк уже вернулась? — спрашиваю я, указывая на челнок. — Вы первые, кто вернулся, — отвечает он. — Спасибо, — говорю я и иду к выходу, чтобы оставить копьё. Я хочу поделиться своей удачей с Кларк, но не могу не думать о том, что она, должно быть, сильно устала. С каждой новой вернувшейся группой охотников меня охватывает тревога. Наступает ночь, и я начинаю паниковать. Они должны были вернуться уже давно. Я прохожу мимо Мерфи и направляюсь к шатру Беллами, убеждая себя, что иду туда только потому, что он — лидер. Но когда я вхожу внутрь, моё сердце замирает. Я вижу Беллами и Рейвен, их обнажённые тела блестят от пота. Их тяжёлое дыхание и близость заставляют меня сглотнуть. — Прости, — быстро говорю я. Я выбегаю из палатки, чувствуя, как во мне закипает гнев. Я стою снаружи, не зная, что делать дальше. Мне всё ещё нужно поговорить с ним, но мои мысли путаются. Хотя между нами с Беллами ничего не было, я надеялась, что он испытывает ко мне какие-то чувства, как и я к нему. Через несколько секунд из палатки выходит Рейвен. Наши взгляды встречаются, и она открывает рот, словно хочет что-то сказать, но, увидев моё лицо, замолкает. Она просто повторяет моё «извините» и быстро уходит. Я делаю глубокий вдох, пытаясь подавить свою злость и спрятать её подальше. Затем я возвращаюсь в палатку, прикрывая глаза рукой и нарочито шумно входя внутрь. — Можешь открыть глаза, — шепчет он. Я опускаю руку и замечаю, как Беллами быстро отводит взгляд. Его волосы растрёпаны, дыхание всё ещё неровное, и я не могу не обратить на это внимание. В моей голове возникает образ: Беллами лежит подо мной, тяжело дыша, и мои щёки заливаются румянцем от смущения, прежде чем я успеваю прогнать эту мысль. Он откашливается, возвращая меня к реальности. — Кларк всё ещё не вернулась, — наконец, произношу я. Он сразу же смотрит на меня. В его глазах тревога, и он начинает двигаться, выходя из палатки. — А что с Финном и Майлзом? — бросает он через плечо. Я качаю головой, но понимаю, что он не видит. Мне приходится ускорить шаг, чтобы догнать его. — Нет, они тоже не вернулись, — отвечаю я, тяжело дыша. — Нам не хватает людей, но мы соберём всех, кого сможем, и отправимся на поиски, — говорит он, глядя вперёд. — Монти и Рейвен весь день работали над рациями, возможно, что-то уже готово. Беллами быстро заходит в капсулу, на ходу берёт оружие и протягивает его мне, не останавливаясь. Затем он углубляется внутрь, пока не встречает Рейвен, Октавию и Монти. — Хорошо, что вы все здесь, — сразу переходит он к делу, приветствуя всех кивком. — Кларк, Финн и Майлз ещё не вернулись. Мы отправляемся на их поиски. — Рации готовы? — спрашивает он у Монти, отдав ему оружие. — Три штуки, — отвечает тот. — Отлично. Мы разделимся на группы, чтобы охватить большую территорию. Но помните: держитесь рядом, если что-то пойдёт не так. Всем понятно? Мы киваем в ответ. Беллами отдаёт одну рацию Рейвен и Октавии, а вторую — Монти. — Ты справишься один? Монти уверенно кивает, и Беллами убирает последнюю рацию в карман. Затем он поворачивается ко мне. — Ты пойдёшь со мной. Наши взгляды встречаются, и я уже хочу возразить, но, вздохнув, понимаю, что сейчас не время для споров. Я киваю и следую за ним. — Хорошо, идём.

***

Лес вокруг нас кажется бескрайним океаном тьмы. Она словно пытается поглотить нас. Я стараюсь держаться подальше от Беллами, который время от времени оглядывается на меня. — Прости за то, что ты увидела меня с Рейвен. И вообще, прости, — начинает он тихо, когда молчание становится невыносимым. — Ей было очень плохо из-за Финна, и она просто хотела отвлечься. Она начала раздеваться ещё до того, как я успел... — Он замолкает, понимая, как нелепо это звучит. — Ты оттолкнула меня, а я... — вздыхая, продолжает он. — Ты мне ничего не должен, Беллами. Всё в порядке, — перебиваю я его, натянуто улыбаясь, хотя сомневаюсь, что он может это увидеть в темноте. Он пытается ответить, но его прерывает голос Монти по рации. Я с облегчением выдыхаю. — Я думал, ты сказал, что идёшь на запад. Где ты? — спрашивает Монти. Беллами подносит рацию к губам. — Держи луну по левую сторону, и ты найдёшь нас. На несколько секунд наступает тишина, а затем снова слышится голос Монти. — Слышите ли вы этот шум? — спрашивает он. — Будьте начеку, — отвечает Рейвен. — Похоже, это тот же сигнал, который мы слышали по радио, — продолжает Монти. Я чувствую, как Беллами напрягается рядом со мной, и в его голосе начинает звучать раздражение. — Чёрт возьми, Монти, сосредоточься. Ты что-нибудь видишь? Доложи. Рация снова замолкает, но внезапно тишину нарушает едва слышный голос Рейвен: — Кто-то в кустах. Мы с Беллами мгновенно бросаемся через деревья в ту сторону. — Майлз? — шепчет Октавия и раздвигает кусты как раз в тот момент, когда мы добираемся до места. — Майлз, что случилось? — её голос полон тревоги, когда она склоняется над ним. — Где они? Где Кларк и Финн? — Земляне забрали их, — его голос слабый, но отчётливый. У меня перехватывает дыхание, и я падаю на колени, проклиная себя. Перед глазами мелькают воспоминания о том, как Кларк держала меня за руку утром.Дура, Дура, Дура! — Мы должны доставить его в лагерь, — слышу я шёпот Беллами за своей спиной. — А как же Кларк и Финн? — резко оборачивается Октавия. — Прости, — едва слышно отвечает он. Эти слова эхом звучат в моей голове: «Прости, прости, прости». Я вскакиваю на ноги, меня охватывает гнев. — Я не уйду без Кларк, — мой голос становится низким и угрожающим. — Майлз не выживет, если мы оставим его, — пытается убедить меня он. Я делаю шаг назад, не в силах сдержать свой гнев. — Мне всё равно! — мой голос дрожит. — Меня не волнует, кто погибнет в дороге, лишь бы Кларк была в безопасности!Он пытается меня успокоить, повторяя моё имя, но это только усиливает мою ярость. — Здесь земляне, — говорит он. — Вот именно! И я не оставлю свою сестру с ними! — в гневе я отталкиваю его. — А если бы это была Октавия? Ты бы последовал за ней до конца, даже если бы это было логово самого дьявола! Сзади слышны умоляющие голоса Рейвен и Октавии. — Нет! — я оборачиваюсь и кричу. И прежде чем кто-то успевает меня остановить, я бросаюсь вперёд, выкрикивая имя сестры: — Кларк! Кларк! Но в этот момент что-то тяжёлое сбивает меня с ног. Чья-то рука зажимает мне рот, и я мельком вижу веснушки и тёмные волосы, понимая, что это Беллами. — Отпусти меня, Беллами Блейк! Чёрт возьми, отпусти сейчас же! — я пытаюсь высвободиться из его хватки, крича в истерике. Я уже потянулась за ножом, но он предвидел это и, обхватив меня ногами, обездвижил. Я кричала и сопротивлялась, пока силы не оставили меня, и мои крики не перешли в рыдания. Беллами крепко прижимал меня к себе, покачивая и напевая что-то себе под нос. Его ладонь нежно гладила мои волосы, и постепенно я начала успокаиваться. Я услышала знакомую мелодию «Clair de lune» и почувствовала, как к глазам подступают слёзы. Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг он наклонился и поцеловал меня в висок. — Я тебя отпущу, хорошо? — прошептал он. Я едва заметно кивнула, и он медленно убрал руку с моего лица, а затем разомкнул объятия. Я осталась стоять на месте, не двигаясь, пока не поняла, что всё ещё нахожусь в его руках. Почувствовав неловкость, я встала, и он последовал за мной, подобрав оба ружья, которые мы забыли. Он закинул их на плечо, положил руку мне на спину и повёл обратно к Рейвен и Октавии. Когда мы вернулись, я опустила глаза, смущённая своим поступком. — Простите. Это было глупо, — тихо сказала я. Никто ничего не ответил, но Рейвен, не теряя времени на разговоры, обратилась к Беллами. — Мы соорудили носилки для Майлза и уже перенесли его на них. Но до Монти всё ещё не можем дозвониться. — Чёрт возьми! — Беллами подносит рацию ко рту. — Монти, мы возвращаемся в лагерь. Ты слышишь меня? Монти, ответь! Монти, где ты, чёрт возьми? Когда Монти не отвечает, Беллами тяжело вздыхает и его плечи опускаются. — Мы не можем пойти за ним сейчас, — говорит он, словно убеждая себя. — Надеюсь, у него просто села рация и он уже идёт в лагерь. Он наклоняется, чтобы поднять носилки с Майлзом, и я, чувствуя свою бесполезность, хватаюсь за другой конец, чтобы помочь. Рейвен и Октавия берут оставшиеся стороны, и мы молча несем Майлза обратно в лагерь. Когда мы наконец возвращаемся, несколько молодых людей спешат на помощь. Они берут носилки с Майлзом и несут его к кораблю. Кларк не видно, и нам с Октавией приходится самим доставать стрелы и обрабатывать раны. Мы делаем всё, что в наших силах, но в глубине души я понимаю, что это не Кларк. И когда Майлз наконец засыпает, меня охватывает чувство полного одиночества. Выйдя из корабля, я чувствую себя опустошённой и не могу стоять на ногах от усталости и отчаяния. Беллами находит меня и молча ведёт к своей палатке. Я больше не сопротивляюсь. Я так устала, что не чувствую ничего. Он укладывает меня на кровать, на ту самую, где только что спал с Рейвен. Но мне уже всё равно. — Мы её найдём. Обещаю. — Его голос звучит тихо и уверенно, и он укрывает меня одеялом. Измотанная, я просто киваю и наконец позволяю себе погрузиться в спасительный сон.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.