no end, no beginning

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
no end, no beginning
бета
автор
гамма
Описание
Безмятежная юность текла по их венам раскалённой сталью, наполняя сердца первыми несмелыми чувствами и мечтами, которым суждено было обратиться в пепел с холодным дуновением Второй Магической Войны. И они — ещё вчерашние дети — будто бы выжили на этой войне, но та выжгла внутри целую пустыню. И не сухой песок там, а барханы горького пепла.
Примечания
Telegram-канал: https://t.me/EvansMagicWorkshop Визуалы, генерации нейросети, апдейты, спойлеры — все там ⬆️ • Возраст некоторых персонажей изменён; • События книг и фильмов перестроены по моему индивидуальному плану; • Работа поделена на две части: первая сосредоточена на обучении в Хогвартсе, первых чувствах, взаимоотношениях между подростками, на фоне которых могут происходить различные происшествия; вторая часть глубоко и детально затронет Вторую Магическую Войну. ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ЗАКОНЧЕНА! Метка «Любовь/Ненависть» относится ко второй части. У этой работы есть PWP-мини альтернативное развитие сюжета, следующее после 15-й главы: https://ficbook.net/readfic/13491617 Читать можно и без основного сюжета, но для полноты картины лучше полное погружение:) Визуализация персонажей для вашего удобства представлена по ссылке: https://clck.ru/3ERCu8 По мере написания будет пополняться! Предыдущие обложки к первой части работы: https://clck.ru/34SrH5 https://clck.ru/36Kiqn Песня Isak Danielson — Power описывает химию между Перси и Дафной через музыку 💔 Рекомендую к прослушиванию наравне с чтением ее перевода, чтобы прочувствовать всю эту магию чувств!
Содержание Вперед

Глава 5

      Так больше не могло продолжаться.       Дафна Гринграсс забралась слишком глубоко под кожу, и Перси знал, что непременно должен ее оттуда вытащить. О чем он вообще думал, когда поддавался на ее уловки, впуская в свою голову, сны, жизнь… Способный бороться с бессмысленными эмоциональными всплесками, он испытывал гордость за свою сдержанность — теперь все это было разрушено. Стыд за собственное малодушие перед слизеринским обаянием и чувство вины перед Пенелопой противной горечью отдавались на языке.       Тихая беззвездная ночь за окном достигла своего экватора, когда Перси в очередной раз перевернулся на другой бок и тяжело вздохнул. Сонную тишину спальни нарушал лишь негромкий храп Оливера Вуда, который спал крепким сном младенца, а ворочался лишь перед матчами по квиддичу. Ему бы проблемы гриффиндорского капитана.       До самого рассвета Перси взращивал в себе уверенность и мотивацию к сопротивлению, готовился к негласному сражению с ничего не подозревающей Дафной, которая в такое время наверняка спала… Интересно, она спала обнаженной?       Перси прерывисто вздохнул и встряхнул головой, прогоняя неуместные картинки, подбрасываемые разгоряченной фантазией. Он насилу вытащил из недр воспоминаний все особенно приятные моменты, связанные с Пенелопой: ее солнечную улыбку, искристый смех, горящие глаза и нежные руки, перебирающие его рыжие волосы в прошлом июне на берегу озера. Перси жмурился от лучей яркого полуденного солнца и блаженно улыбался, когда длинные девичьи пальцы ласково касались его головы. Закрыв глаза, юноша мысленного переместился в этот теплый летний день, и чувство невероятной свободы окутало его сознание. Все экзамены были позади, рядом с ним самая замечательная девушка на свете, а впереди целое лето!       Завтра же он все исправит и насилу вырвет из своей головы все, что связано с Дафной Гринграсс.       Наутро Перси подловил Пенелопу возле Большого зала сразу после завтрака. Девушка вовсю болтала с Памелой и обратила на него внимание, лишь когда подруга пихнула ее локтем, кивнув в сторону парня. Сверкнув обиженным взглядом, Пенелопа все же приблизилась к нему, выжидающе задрав голову.       — Я вел себя ужасно по отношению к тебе в последнее время, — пробормотал Перси, бросая на девушку взгляды, полные грусти и сожаления. — Не знаю, что на меня нашло.       Лжец. Все ты знаешь.       — Я рада, что ты это понял, — холодно ответила девушка. — Если это все…       — Прости меня, Пенни, — на выдохе произнес он.       Ледяная обида дала трещину, и взгляд когтевранки немного потеплел.       — Я тоже виновата перед тобой.       — Нет! — запротестовал Перси. — Это все моя вина.       — Не будь глупцом! — взвилась Пенелопа. — Я и правда слишком увлеклась безосновательной ревностью, которая напрочь отшибла мне всю возможность трезво рассуждать. Как я вообще могла подумать, что тебя заинтересует такая пустышка как Дафна Гринграсс?       Перси уже собирался возразить, встав на защиту чести слизеринки, но вовремя захлопнул рот, схватив губами прохладный воздух коридора.       — Да… Это же нелепо… — проговорил он, выдавив сухой смешок.       Подняв взгляд, гриффиндорец заметил, как из Большого зала выходит она. Дафна шла чуть впереди, вздернув подбородок, и прижимала к груди учебник по трансфигурации, а позади нее, посмеиваясь и шутливо толкаясь, брели Нотт и Розье, словно два чертовых рыцаря, верно следующих за своей королевой. Или скорее два шута. Девушка лениво обернулась и скептически вздохнула, услышав какую-то глупую шутку, сорвавшуюся с гнилого языка Розье. Проходя мимо, Дафна окинула Перси заинтересованным взглядом, и уголок ее рта дрогнул, но так и не преобразился в улыбку. Тяжелая рука Теодора опустилась на ее талию, и только тогда слизеринка отвела взгляд. А Перси напряженно гипнотизировал мужские пальцы, по-свойски сжимающие ее ребра.       — …он даже не посмотрел на меня, Пенни!       Перси обернулся и заметил, как Памела дрожащими губами шепчется с Пенелопой, бросая в сторону Нотта и Гринграсс злобные взгляды.       — У этой стервы что, между ног мёдом намазано?       Пенелопа сочувственно поджала губы и погладила подругу по руке. Перси вопросительно вскинул брови, на что девушка лишь устало вздохнула.       — Не переживай, дорогая, этот оборванец Нотт совершенно точно тебя не достоин! — причитала Пенелопа, а затем шепнула Перси: — Увидимся позже?       Тот кивнул и еще некоторое время провожал удаляющихся девушек взглядом. В один момент ему показалось, что тонкие плечи Памелы Элтон предательски задрожали.

***

      Дафна не любила сдвоенные с Когтевраном уроки: количество высокомерных выскочек и умников на один квадратный метр поражало своими масштабами. У кабинета Зельеварения уже начинали толпиться ученики в бело-синих галстуках, сбиваясь в маленькие галдящие стайки. Дафна отошла в сторону и прислонилась спиной к стене: в одиночестве ей было неуютно. Она то и дело бросала осторожные взгляды на ступени, мысленно поторапливая Нотта и Розье с их дневного перекура. Взрыв женского смеха неподалеку заставил слизеринку закатить глаза. Приветственно кивнув ей, вдоль коридора прошествовала Джемма Фарли и присоединилась к своим когтевранским подружкам.       Когда со стороны лестницы послышался знакомый смех, Дафна немного расслабилась и с удовольствием подалась вперед, стоило руке Тео потянуться к ней. Ощутив его горячую ладонь на своем плече, девушка почувствовала себя лучше, однако чей-то настойчивый взгляд отдавался зудом на ее коже, так и вынуждая обратить на себя внимание. Дафна чуть повернула голову в сторону и даже не удивилась, заметив гневный, завистливый взгляд, которым ее одарила Памела Элтон. Когтевранка вся искрилась раздражением и неприязнью, что желчью лились сквозь ее кожу.       — Почему твоя сучка на меня так смотрит? — в голосе слизеринки сквозило неприкрытое высокомерие.       Тео бросил короткий взгляд на кипящую Памелу и тут же отвернулся, покрепче сжав женское плечико.       — Она больше не моя сучка.       — О, что же случилось? — насмешливо поинтересовалась Дафна.       Губы Эвана скривились в колючей ухмылке, в то время как глаза прожигали дыру в лице однокурсницы.       — Ей не нравилось, что мы с тобой общаемся, — безразлично отозвался Тео. От него привычно пахло сигаретами и мятными леденцами. — Памела поставила меня перед выбором и проиграла.       — Элтон тупее, чем я думал. — Розье издевательски заржал и глумливо подмигнул когтевранке, когда она, услышав его, округлила глаза. — Да, я о тебе говорю, мисс-красные-стринги! Никогда не соперничай с Дафной Гринграсс, ведь эта сучка в любом случае победит.       Дафна изо всех сил наступила парню на ногу, злобно поджав губы.       — Ты что-то сказал или мне послышалось? — Памела оттолкнулась от стены, сузив глаза. Пенелопа попыталась ухватить подругу за руку, но та уже стремительно двигалась вперед. Эван довольно ухмыльнулся.       — Не послышалось.       — Тогда повтори погромче то, что сказал, — с вызовом произнесла девушка, взглянув на него снизу вверх.       — Забей на эту чепуху, Памела, — сердито бросил Тео. — Он же провоцирует тебя.       — А ты вообще закрой свой рот, сраный подкаблучник!       Холодный голос девушки прозвенел на весь коридор, эхом отскакивая от стен. Со всех сторон послышалось веселое улюлюканье: теперь уже все наблюдали за провокацией Эвана.       — С чего ты, Розье, решил, что смеешь отзываться обо мне с таким пренебрежением? — едко спросила Памела. — Считаешь себя очень крутым, верно?       — А ты считаешь себя очень умной, отсылая едва знакомому парню свои обнаженные колдографии? — с ухмылкой поддел ее парень. — Наивность на грани фантастики.       — Ты показывал ему? — досадливо поинтересовалась девушка, сверкнув влажным взглядом на Тео.       — Да у нас весь факультет по кругу пускал твои снимки, — не унимался Розье.       Звук его издевательского гогота прервался звонкой пощечиной. Памела поджала дрожащие губы и всем корпусом повернулась к Дафне, начисто игнорируя обескураженного Нотта.       — Спасибо, Гринграсс, что забрала себе этого отброса.       Дафна фыркнула ей вслед и с мягкой улыбкой бросила прямо в спину:       — Обращайся… Пэм.       Памела на мгновение замерла, а затем присоединилась к взволнованным подругам, которые тут же окружили ее своими телами и принялись шептать глупые утешения.       — Что за херня, чувак? — мрачно спросил Тео, пихнув друга в плечо. — В тебе уже скопилось столько дерьма, что ты не способен сдержать его внутри?       — Если ты не хотел, чтобы правда вскрылась, зачем тогда все публично обнародовал? — Розье усмехнулся. — А я теперь виноват. Удобно, да?       Тео не ответил, чувствуя себя скверно. Когда профессор Снейп пустил их в кабинет, парень сел рядом с Дафной и хмуро покосился на приятеля.       — Кто его тянул за язык?       — А разве он не прав? — меланхолично спросила слизеринка, раскладывая на столе учебник, пергаменты и перо с чернильницей.       — Я думал, хоть ты на моей стороне!       — Для посторонних — да, но здесь ты поступил как мудак и ожидал, что тебе все сойдет с рук? Нет, милый, так не бывает. Я бы на твоем месте готовилась к серии жестокой мести. — Девушка призрачно улыбнулась. — По крайней мере, я бы на ее месте так и поступила.       Тео замолчал и открыл учебник на нужной странице, готовясь к конспектированию новой темы. Украдкой он кинул взгляд на Памелу, но та упрямо прятала покрасневшие глаза за завесой светло-русых кудряшек.

***

      — Старая кошка, верно, шутила или была не в себе, когда задавала такое домашнее задание, — недовольно буркнул Тео.       Тишину коридора после отзвучавшего колокола заполнил гул и топот учеников. Тео, случайно толкнув плечом однокурсника, раздраженно всплеснул руками.       — Эй, Монтегю, ты ослеп? Так купи себе очки, как у Поттера!       Монтегю в ответ гнусно заржал и показал ему средний палец. Дафна лишь закатила глаза.       — Принципы повторной материализации очень важны, — произнесла она, ловко лавируя в гудящей толпе студентов. — Тем более я совершенно точно уверена, что стул, воссозданный тобой сегодня на занятии, был далек от идеала.       — Ты о том, что он треснул под задом Розье? — Тео засмеялся и плавным движением сунул белую папиросу за ухо. — Так и было задумано!       Дафна цокнула языком, но после все же не смогла скрыть улыбку: пальцы юноши с силой вжались в ее ребра, вызывая приятные мурашки на коже.       — Если ты не против, я бы отточил свои навыки с тобой. — Нотт наклонился к уху девушки, обжигая горячим дыханием. — Я бы мог попробовать избавить тебя от белья.       — Вряд ли это имеет отношение к трансфигурации, — с задорной усмешкой ответила девушка. — К тому же если не ошибаюсь, у тебя сегодня тренировка.       — Не напоминай, — взмолился Тео. — Мы думали, что фатальное поражение Гриффиндора в матче с Пуффендуем усмирит пыл Розье, но не тут-то было — он озверел еще больше. Уверен, что сегодня пропущу ужин из-за этого оленя.       — Я прихвачу тебе что-нибудь, не переживай, — мягко ответила Дафна.       — И будешь ждать меня в спальне? — ухмыльнулся он. — Ради этого я готов выдержать что угодно.       Стоило ей, закатив глаза, отвернуться от довольной физиономии друга, как Дафна застыла. Всего в нескольких шагах от нее, выпрямив спину и опираясь руками на подоконник, стоял Деметриус Гринграсс. Словно почувствовав присутствие дочери, мужчина обернулся и позволил губам изогнуться в холодной полуулыбке.       — Папа? — Девушка моментально высвободилась из собственнических объятий Тео, когда взгляд отца скользнул по юношеской руке на ее талии. — Что ты здесь делаешь?       — Если ты не забыла, дорогая, я состою в попечительском совете школы.       — Добрый день, сэр! — с готовностью отозвался Нотт, протянув руку. Деметриус чуть склонил голову вбок, рассматривая протянутую ладонь, а затем все же пожал ее.       — Здравствуй, Теодор. Как твой отец?       — В добром здравии.       — Рад это слышать, — безразлично ответил мужчина. — Если позволишь, я бы хотел переговорить с дочерью.       Тео кивнул, бросив озабоченный взгляд на девушку, но та лишь коротко улыбнулась и ободряюще сжала его запястье.       — Итак, папа, — начала девушка, инстинктивно расправив плечи. — Полагаю, ты дожидался меня не потому, что соскучился.       — Одно не отменяет другого. — Легкая кривая усмешка коснулась красивой линии его губ. — Но тем не менее я хотел выразить свое недовольство твоими успехами.       Дафна выразительно выгнула бровь, стараясь внешне выглядеть невозмутимой, пока в груди зарождалось и росло семя тревоги.       — Пользуясь случаем, я изучил твой табель успеваемости, — прохладно начал Деметриус, но его глаза-ищейки считывали каждую эмоцию на восковом лице дочери. — Мне показалось, что тебе стоит уделить больше времени нумерологии, иначе в этом семестре ты можешь не получить высший балл. Это было бы крайне досадно, верно?       Девушка тяжело сглотнула. Отец не сводил с нее пристальный взгляд, словно хищник, изучавший действия добычи, загнанной в угол. Опустив плечи, Дафна отвела взгляд, признавая собственное поражение.       — Попалась довольно сложная тема, — сквозь зубы процедила она. — Но я обязательно разберусь!       — Я знаю, дорогая, ведь ты попросту не способна меня разочаровать. Кто угодно, но только не ты.       Его тяжелая ладонь легла на девичий затылок, а сухие губы едва коснулись пылающего лба в нелепой попытке проявить отцовские чувства. Дафна подняла несмелый взгляд и коротко кивнула.       — Я все сделаю, папа.       — У меня нет в этом сомнений, Дафна.       Деметриус одобрительно улыбнулся и бесшумно зашагал вдоль коридора, пока не скрылся за первым поворотом. Рвано выдохнув, девушка облокотилась о стену и устало прикрыла глаза. Семя тревоги разрослось до размеров галактики и становилось похожим на зарождение чернеющей паники.       Спустя несколько дней — на ближайшем занятии по нумерологии — Дафна села одна и весь урок изо всех сил напрягала извилины в попытке разобраться с чертовой матрицей. Она нервно кусала губы, хмурила брови и сердито сопела, комкая очередной лист пергамента с неверно построенными расчетами. Чертова матрица упиралась и упрямо не давала собой овладеть. Со звонком колокола слизеринка вскочила со стула, даже не удосужившись собраться, и резво подобралась к столу преподавателя. Профессор Вектор порывисто взмахнула палочкой, очищая от мела доску, а затем, обернувшись, вопросительно взглянула на застывшую перед ней ученицу.       — Мисс Гринграсс, вы что-то хотели?       Дафна заозиралась по сторонам и, заметив лишь Перси, медленно собиравшего свои вещи, поджала губы.       — Профессор… Так случилось, что я не могу самостоятельно разобраться в новой теме… — проглотив смущение, начала она. — Не могли бы вы объяснить мне все индивидуально?       Казалось, профессор Вектор была обескуражена заявлением одной из своих лучших студенток, но довольно быстро скрыла свои эмоции за внимательным взглядом и сухим кивком.       — О, Дафна, я бы с радостью, но так сложилось, что в ближайшую неделю я буду вынуждена отсутствовать в Хогвартсе.       Глаза слизеринки расширились от удивления. Шестеренки в голове завертелись, а зудящий панический узел в груди продолжал неистово затягиваться.       — Вот как мы поступим, — решительно заключила профессор Вектор. — Уизли, насколько я могу судить, вы хорошо разобрались в числовых матрицах?       Перси, уже собиравшийся уходить, удивленно моргнул и замер. Взглянув на пылающее лицо Дафны, во взгляде которой читалось, что, если он ответит утвердительно, она его убьет, юноша осторожно кивнул. Слизеринка поджала губы и отвернулась, мечтая провалиться сквозь землю.       — Вот и прекрасно! — Женщина просияла. — Тогда вы поможете своей однокурснице в этом разобраться, а я на следующем занятии проверю ваши успехи.       Довольная своей затеей, профессор Вектор еще раз кивнула и вышла из класса. Возникшая по щелчку пальцев тишина сдавливала виски. Дафна сжимала и разжимала кулаки, ненавидя себя, своего отца и чертову Вектор за всю эту череду идиотских последовательностей, которые и привели ее в точку невозврата.       — Я буду рад тебе помочь, — выпалил Перси, ощущая вмиг потяжелевший воздух. — В этом нет ничего такого…       — Заткнись, — процедила девушка, сверкнув уязвленным взглядом. — Ведь не тебе пришлось унизительно обращаться за помощью по учебе впервые в своей жизни.       Перси нерешительно застыл, сбитый услышанным с толку.       — Завтра после обеда, — отчеканила она, проходя мимо. Ее суровый взгляд был устремлен вперед, а плечи снова расправлены.       — Не думал, что мое общество тебя так тяготит, — ляпнул Перси и тут же прикрыл глаза, надеясь, что девушка его не услышала. Но Дафна уже обернулась, иронично вскинув брови.       — Дело не в твоем обществе, Перси, — усмехнулась она. — Скажем так, я бы предпочла провести с тобой время иначе.       Густо покраснев, гриффинорец чертыхнулся и, убедившись, что она точно ушла, от души пнул стоявший неподалеку стул. Злость на самого себя захлестнула его с головой. Однажды утратив контроль над эмоциями, мыслями и собственной жизнью, он утратил контроль над всем, и даже ложные обещания, данные себе в ночи, уже не утешали неконтролируемый поток сознания. Если все идет по плану, то, определенно, по очень хреновому плану.

***

      Перси сидел на краю стола и внимательно вчитывался в содержимое книги. Это был второй вечер в компании Дафны Гринграсс и числовых матриц, которые упорно ей не поддавались. Но в глубине души Перси был исключительно счастлив, ведь сложившиеся обстоятельства косвенно возвышали его в глазах девушки. Так он хотел думать. Слишком увлеченная провальными попытками, Дафна снимала свою обольстительную маску кокетства или порой сменяющей ее подчеркнутой холодности. Уже второй день Перси гадал, что ему нравится больше, и с ужасом признавался, что любая из этих граней была запредельно совершенна. С каждым последующим днем он нехотя признавал, что не радуется успехам слизеринки, страшась, что вскоре у него вновь не будет повода быть рядом с ней. И этот страх он презирал больше всего на свете.       — Я не привыкла чувствовать себя тупой, — процедила Дафна.       — Нет ничего ужасного в том, что ты чего-то не понимаешь, — запротестовал Перси, хмуро сдвинув брови к переносице. — Твоя верно составленная матрица с правильными расчетами говорит об упорстве и выраженном стремлении достигнуть идеального результата.       Дафна бегло осмотрела исписанный пергамент и вымученно улыбнулась.       — Уже успел похвастаться друзьям, что превзошел меня?       — Я никому не говорил об этом! — уязвленно ответил парень. — Ты же ясно дала понять, что это задевает тебя… Я не стал бы…       Дафна порывисто сжала его пальцы и подарила насмешливую улыбку, от которой все внутренности охватил незнакомый пожар.       — Я пошутила, Перси. Спасибо. — Она поднялась с места и одарила его привычным озорным взглядом. — Не хочешь вместе со мной изучить усовершенствованную матрицу?       — Я… да. Хочу.       Когда слизеринка удалялась, скрываясь за высокими стеллажами, Перси еще долго пытался понять, зачем согласился на это. Внутренний голос, уж очень напоминающий совесть, упрямо взывал к нему, уговаривая уйти из библиотеки, найти Пенелопу и провести этот вечер с ней, но тело не слушалось, оставаясь прикованным к этому чертовому месту в ожидании чертовой Дафны с ее чертовыми матрицами. Схватив в руки учебник по нумерологии, чтобы хоть чем-то занять руки и мысли, он стал вчитываться в новый параграф. Сначала ничего не выходило: сквозь ровные строчки на страницах книги он отчетливо видел зеленые глаза с характерным лукавым прищуром, но уже с черт-знает-какой страницы Перси смог сосредоточиться, возвращая себе контроль.       Дафна, найдя нужный фолиант для их работы, с трудом дотащила его и с грохотом бросила на стол. Перси, перелистнув страницу, поднял на неё удивлённый взгляд.       — Тебе следовало воспользоваться магией.       Дафна отряхнула руки от пыли.       — Я оставила палочку в комнате.       — В таком случае ты должна была попросить меня, — упрямо настаивал Перси. Девушка ему мягко улыбнулась, томно взглянув из-под опущенных ресниц.       — Ты прав. В следующий раз я именно так и поступлю. — Она вздохнула. — Не боишься, что я начну злоупотреблять?       — Чем? — недоуменно спросил парень.       Дафна покачала головой.       — Знаешь, с тобой даже флиртовать бессмысленно! Ты ничего не понимаешь!       Перси опешил и уставился на девушку с искренним изумлением.       — А ты со мной флиртуешь?       — Кошмар, Уизли! — засмеялась слизеринка. — Неужели твоя девушка не обладает ни каплей кокетства, раз ты не в курсе, как выглядит флирт?       Его мрачное молчание и зардевшиеся щеки она восприняла как утвердительный ответ и покачала головой.       — Сочувствую. Это лишний раз доказывает, что не стоит бросаться на первую попавшуюся девушку, как голодный пёс на кость.       Дафна отбросила светлые волосы назад и аккуратно забрала из его пальцев книгу. Перси смотрел на неё немигающим взглядом, пытаясь сообразить, какого черта здесь сейчас происходит.       — Никто ни на кого не бросался, — возмущенно заговорил он. — Ты и понятия не имеешь о чем говоришь. Флирт — это стиль общения глупых девушек, неспособных зацепить парней чем-то более выдающимся.       Дафна весело засмеялась.       — Значит, по-твоему, я глупая и не выдающаяся девушка?       Перси совсем сник, осознав, что, желая защититься, ляпнул полную чушь. Однако Дафна, как ему показалось, совсем не обиделась.       — Я не… — Перси вздохнул. — Я не это имел в виду. Прости, если мои слова тебя задели.       — Не волнуйся, Уизли, меня не так легко задеть, — мягко произнесла девушка, склонив голову вбок.       Перси поджал губы, все ещё коря себя за брошенную вскользь фразу, как вдруг Дафна протянула к нему руку и ловко стащила очки. Она загадочно улыбнулась и осторожно положила их на соседний стол — позади себя. Перси уже хотел вознегодовать, но все слова повылетали из головы, когда Дафна приблизилась к нему: ее красивое лицо оказалось в паре дюймов от его глаз. В нос ударил терпкий запах ее духов — такой чужой, разнящийся с эфемерной внешностью слизеринки. Тот самый запах, что источала амортенция. Девушка слабо улыбнулась, пригвоздив его острым взглядом, и не спеша перевела тот на губы. Дафна приблизилась к его лицу так близко, что он кожей чувствовал ее дыхание. А затем она осторожно коснулась его губ. Почувствовав это, Перси резко дёрнулся и тут же замер, не в силах пошевелиться. Дафна осторожно целовала его, будто и вовсе боялась прикасаться, хотя он был уверен, что Дафна Гринграсс точно не испытывала страха, но эта иллюзия робости заставляла его терять рассудок.       Контроль. Контроль. Ко…       Когда растерянность сошла на нет, он ответил ей, с жадностью впиваясь в мягкие губы. Она вздрогнула, но не отстранилась, позволяя ему углубить поцелуй. Перси чувствовал, что теряет над собой этот хренов контроль, так упорно взращиваемый им последнее время. Он все теснее прижимался к ней, требуя большего, в то время как сама девушка все сильнее тянулась назад в попытке отстраниться. Но он мог поклясться, что так его ещё никто не целовал.       Дафна мягко отстранилась, твёрдо коснувшись ладонью его груди. В одно мгновение он успел поймать ее губы в последний раз, прежде чем она окончательно разорвала поцелуй. Перси ощущал пьянящий туман в голове, будто значительно перебрал с пуншем, и никак не мог поверить, что это на самом деле произошло. Он часто заморгал и резко отпрянул, возвращаясь в реальность.       — Это было лишним. У меня есть девушка, — хрипло произнёс он, не узнавая свой голос.       Дафна облизала губы и улыбнулась.       — Девушка, о существовании которой ты совершенно забыл, стоило мне тебя поцеловать. — Она ехидно улыбнулась.       — Зачем ты это сделала? — хмуро спросил Перси, чувствуя, как щеки полыхают то ли от волнения, то ли от злости.       — Потому что я всегда получаю то, чего хочу. — Она протянула ему очки. — Сейчас я хотела этого.       — Ты избалованный, капризный ребёнок, — сквозь зубы процедил парень, вырвав из ее пальцев свои очки.       Дафна пожала плечами.       — Ты злишься, потому что не можешь, как я, следовать своим желаниям?       — О чем ты, черт возьми, говоришь?       — Ты прекрасно знаешь, о чем я, — холодно проговорила она. Все кокетство вмиг стерлось с ее некогда благожелательного лица. — Можешь и дальше играть в оскорбленную невинность, а можешь признаться хотя бы самому себе в том, что хотел этого не меньше меня.       Дафна как ни в чем не бывало уселась на скамью и принялась листать старый фолиант. Она держала спину ровно и больше не сказала ни слова. Перси же не мог похвастаться такой выдержкой, поэтому сидел напротив неё, бездумно блуждая взглядом по мелким строчкам. Не понимая, что читает, он то и дело возвращался к тому поцелую и острой прямоте сказанных после этого слов. Перси страшно стыдился того, что все это время провожал Дафну Гринграсс заинтересованным взглядом и тихо радовался, когда мог с ней поговорить. И он не мог себе честно признаться в том, что уже так давно окончательно охладел к Пенелопе.       — Послушай… то, что случилось…       Перси тщательно подбирал слова, хоть и сам понятия не имел, что собирается сказать.       — Думаю, нам стоит сосредоточиться на нумерологии, — сухо бросила Дафна, не поднимая взгляд. Она тщательно записывала расчеты на пергамент, периодически беззвучно шевеля губами.       — Да, но…       — Перси, ты мне мешаешь, — прошипела девушка. — Я не хочу сейчас обсуждать ничего другого, кроме нумерологии.       Парень окончательно растерялся и смущённо отвёл взгляд. Если он когда-то и считал, что научился понимать девушек, то сейчас осознал, что ни хрена он не понимает.       Когда Дафна, взглянув на часы, засобиралась, Перси облегченно выдохнул и рывком сгрёб письменные принадлежности в сумку, не заботясь о том, что чернила наверняка испачкают все, что лежит внутри.       — Я провожу тебя, — заявил Перси, стараясь не смотреть на девушку.       — Не стоит, — усмехнулась она. — Лучше отыщи свою девушку и пожелай ей приятных снов.       Перси дернул ее за руку, вынуждая остановиться. Его взгляд пылал раздражением и желанием придушить наглую слизеринку.       — Ты специально это сделала, да? Тебе стало скучно, и ты решила устроить этот цирк, чтобы меня изводить?       Дафна насмешливо фыркнула.       — Разумеется, я сделала это специально, но изводить тебя? Нет, — она покачала головой, — такого в моих планах не было. Я сделала это нарочно, но вряд ли бы когда-нибудь поцеловала кого-то случайно.       Перси всплеснул руками.       — Ну и как я должен это понимать? Ты ненормальная, Гринграсс!       Дафна шагнула в его сторону и коснулась пальцами щеки парня.       — Сдаётся мне, что именно поэтому ты хочешь меня, а не свою девушку. — Она отстранилась, все также лукаво улыбаясь. — Доброй ночи.       Перси растерянно смотрел ей вслед и пытался понять, когда именно он увяз в этой трясине абсурда и слизеринских пороков. Той ночью он не мог заснуть: бесконечно ворочался и крутил в голове все, что произошло. С рассветом Перси осознал, что вряд ли сможет теперь без стыда и чувства вины посмотреть в глаза Пенелопе, и ответственна за это чертова Дафна Гринграсс и ее изощрённые игры с людьми.       Перси был сам не свой: не мог сосредоточиться на уроках, дергался от каждого прикосновения Пенелопы и — самое страшное — написал контрольную по трансфигурации на «выше ожидаемого», поймав при этом крайне неодобрительный взгляд Макгонагалл. Пенелопа, получившая «превосходно», сияла, как новенький галеон.       — Вот уж не думала, что сам Перси Уизли так облажается! — весело заключила она. Парень бросил на неё хмурый взгляд и прибавил шаг — так, что девушке пришлось за ним почти что бежать.       — Тебя радует моя неудача?       — Ну, всегда приятно обойти одного из лучших студентов, — пожала плечами Пенелопа.       Перси так резко остановился, что та врезалась ему в спину.       — Что ж, порадуйся немного, ведь больше тебе точно так не повезёт.       Девушка обиженно фыркнула.       — Что ты, в самом деле, Перси? Уже и пошутить нельзя! У тебя напрочь отсутствует чувство юмора.       — И что?       — И ничего! — Пенелопа, очевидно, разозлилась. — Ты все время злишься, если что-то идёт не так, как ты хочешь, а я всегда попадаюсь под горячую руку!       — Ты первая начала. — Он скрестил руки на груди, будто ещё сильнее отгораживаясь от неё. — Тебе всегда надо влезть со своим комментарием, потому что ты совершенно не можешь держать рот закрытым.       Пенелопа удивлённо вскинула брови и зло усмехнулась.       — Ладно, Перси, я все поняла, — вспыхнув, произнесла она. — Лечи голову, придурок!       Пихнув его плечом, девушка фурией унеслась по коридору и скрылась за поворотом. Перси раздраженно кинул сумку с учебниками на пол и подошёл к окну. Голова неистово гудела, виски отчаянно пульсировали. Он увидел, что прямо за окном, на заднем дворе, курил Теодор Нотт и о чём-то очень увлечённо трепался с Дафной. Она заливисто смеялась и то и дело невольно касалась руки слизеринца. Перси почувствовал, как злость вскипает с ещё большей силой: эта девчонка влезла в его жизнь, пошатнула в ней весь порядок, а теперь даже не смотрела в его сторону, продолжая миловаться со своим ручным щенком. Нет, Перси не мог это так оставить. Перед тем, как выйти во двор, он пригладил волосы и поправил серебряный значок на мантии. Стоило ему появиться, как весёлый разговор стих. Дафна окинула его равнодушным взглядом и отвернулась. Отвернулась! Перси готов был придушить ее прямо здесь. Нотт же, ухмыльнувшись, сделал глубокую затяжку.       — На территории школы нельзя курить, — звенящим от гнева голосом проговорил Перси.       — Если бы ты знал, сколько студентов курят, то устал бы их штрафовать, — засмеялся Тео. Дафна ему улыбнулась.       — О, тебя я не устану штрафовать, не беспокойся.       Перси вытащил палочку и коснулся своего значка старосты.       — Минус десять очков со Слизерина за курение на территории школы.       — Десять? Так мало? Я разочарован, — глумился тот.       — Тео, если из-за тебя мы потеряем ещё больше баллов, то тебе придётся начать выполнять домашние задания, — мягко произнесла Дафна.       — Да, дерьмо. — Он кинул окурок на землю и раздавил его ботинком. — У нас с тобой есть дела поинтереснее.       Сказав это, Тео бросил короткий насмешливый взгляд в сторону Перси и, обняв Дафну за талию, направился в школу.       — Если я ещё раз увижу что-то подобное, у тебя будут большие проблемы, Нотт.       — О чем именно ты сейчас говоришь? — весело крикнул тот.       Дафна пихнула его в бок и что-то гневно зашептала на ухо, после чего гадкая улыбка слизеринца стала ещё шире.       Перси сделал глубокий вдох и, совершенно обессиленный, поплёлся на занятия.

***

      Капкан захлопнулся.       Дафна улыбалась каждый раз, когда замечала, как Перси целует Пенелопу, потому что еще недавно его губы касались ее губ, и она была уверена, что он помнит их вкус. По большей части она на него не смотрела, но пылающей, зудящей кожей ощущала жадные, настойчивые взгляды, которыми он ее одаривал. Дафна знала, что Перси Уизли лишился самого ценного, что у него было, самого сильного козыря, что был предметом его гордости, — он лишился контроля, так неосмотрительно отдав его бразды в умелые руки слизеринки. Теперь она направляла его и знала, когда можно немного ослабить поводок, а когда стоит натянуть его посильнее. Сейчас он был натянут до предела.       Ее страшно будоражило, что отныне Перси, закрывая глаза, не мог отделаться от ее образа; возбуждало, что, касаясь своей девушки, он думал только лишь о ней. И Дафна отчаянно ждала, каким же будет следующий ход Перси.       Улыбаясь своим мыслям, девушка сделала затяжку и, прижимаясь спиной к холодной стенке туалетной кабинки, сладко выпустила дым наружу. Тентакула уже пробиралась ей под кожу, обостряя собственные ощущения и фантазии, и Дафна могла поклясться, что пальцы, сжимающие самокрутку, то и дело подрагивали от желания схватиться за рыжие волосы. Она закрыла глаза, вспоминая сладкий, жадный поцелуй в библиотеке, и нетерпеливо прикусила губу.       За дверью послышались голоса. Вздрогнув, Дафна бросила недокуренную папиросу в унитаз и взмахнула волшебной палочкой, разгоняя клубы характерного дыма.       — Я так больше не могу! — протянул женский голос.       Громкий стук каблуков замер где-то в районе раковин и стих за рваным вздохом отчаяния. Дафна осторожно забралась ногами на унитаз и выглянула наружу: возле зеркала стояла Пенелопа, обнимая себя за плечи, а рядом с ней неловко переминалась Памела. Слизеринка уже решила, что сейчас будет очередная порция соленого нытья по Нотту, но горький всхлип издала Кристалл.       — Он стал таким холодным. Таким невыносимым! — голосила она, качая головой. Ее волосы, затянутые в тугой хвост, раскачивались ей в такт. — Только и делает, что огрызается.       — Ты пробовала с ним поговорить? — участливо поинтересовалась Памела, сжав локоть подруги.       — Он извиняется, а потом ведет себя точно так же, словно теряет над собой контроль. — Пенелопа всхлипнула и оперлась бедром о раковину. — Мне кажется, Перси больше меня не любит.       Пенелопа разразилась уродливыми рыданиями, завывая и громко шмыгая покрасневшим носом, пока Памела обнимала ее и неловко поглаживала по спине. Если в туалет пытался кто-то попасть, когтевранка шикала и взмахом палочки захлопывала перед новоприбывшими дверь.       — Ну-ну, Пенни, не говори глупостей! — фыркнула Памела, успокаивающе похлопывая ту по плечу.       Дафна едва смогла сдержать очевидный смешок.       — Знаешь, у нас ведь уже давно не было… ну… — Пенелопа, смутившись, прикусила губу. — Ты понимаешь, о чем я, Пэм.       — Ты так боишься слова «секс», будто если скажешь это вслух, то бездна разверзнется под твоими ногами, — ответила Памела, закатив глаза. Если Кристалл и покраснела, то по ее зареванному опухшему лицу это было непонятно.       — Я не привыкла обсуждать свою интимную жизнь! — уязвленно бросила она. — И если ты будешь над этим насмехаться, то проваливай.       — Ладно, белый флаг! — Элтон подняла руки в знак своей капитуляции. — Насколько давно ничего не было?       — Последний раз в сентябре, — тихо проговорила девушка. — А потом его словно подменили.       — А потом Гринграсс начала вертеть перед ним своим хвостом, — едко подытожила Памела.       Дафна прикусила губу и опустилась пониже, чтобы девушки ее не засекли.       — Думаешь, дело все же в ней?       — Дело всегда в ней, Пенни! — Элтон задумчиво провела пальцем по подбородку. — Как только Нотт стал от нее ускользать, она просто потуже затянула поводок, и он, заскулив и поджав хвост, вернулся к ее ногам. Но ей и этого оказалось мало! Тупая ненасытная шлюха.       Дафна едва слышно щелкнула языком, продолжая прислушиваться, совершенно не уязвленная никчемными оскорблениями двух неудачниц.       — И что мне делать? — дрожащим голосом спросила Пенелопа.       — В твоем случае отпустить. — Памела пожала плечами, игнорируя возмущенный взгляд подруги. — Она с ним наиграется и выбросит на помойку. Тогда Перси вернется к тебе, как побитый пес, и уже ты будешь диктовать ему правила ваших отношений, потому что это он будет зависеть от тебя и твоего решения.       — Ох, не знаю, Пэм, как-то это все неправильно…       — В любом случае ты будешь вольна послать его на хрен, и пусть твой милый Перси тогда дрочит, как хочет.       Пенелопа слабо улыбнулась и шумно высморкалась в голубой платочек. Когда раздался звонок колокола, оповещающий о скором начале очередного урока, когтевранки тут же подпрыгнули и заторопились прочь.       Убедившись, что они ушли, Дафна медленно вышла из кабинки и подошла к зеркалу. Оттуда на нее смотрела уверенная в себе девушка с расслабленной улыбкой, растянувшейся на чуть приоткрытых губах. Подправив едва смазавшуюся помаду, Дафна игриво подмигнула своему отражению и отправилась на урок.

***

      Дафна игнорировала его существование и на уроках. Он украдкой кидал на неё короткие взгляды, но девушка всегда была слишком увлечена либо уроком, либо Ноттом. В Большом зале она не смотрела в его сторону и подавно, перестала приходить в библиотеку, а при случайных встречах в коридоре шла мимо, будто и не знает его. Будто не она неделю назад сама его поцеловала. Он совсем позабыл о ссоре с Пенелопой, которая все еще дулась и бросала на него хмурые взгляды, которые он совершенно не замечал.       Когда на уроке по зельеварению Дафну и Нотта рассадили за болтовню, Снейп указал слизеринке на свободное место рядом с Перси. Парень сразу весь подобрался и подвинул свои вещи в сторону. Но Дафна, даже не взглянув на него, весь урок слушала учителя, записывала лекцию и рисовала веточку омелы, входящую в состав изучаемого зелья. Со звонком она молча собрала вещи и вернулась в компанию Нотта под озадаченный и гневный взгляд Перси.       — В какие игры ты с ним играешь? — ухмыльнулся Тео, закинув руку ей на плечи.       Дафна улыбнулась.       — Не понимаю, о чем ты.       — Брось, Даф! Ты столько времени вертела перед ним хвостом, присосалась к нему в библиотеке, а теперь напрочь игнорируешь его существование! Парень уже зеленеет от злости!       — Правда? — Ее зеленые глаза блеснули. — Чудно.       — Доведёшь его, и он попросту свихнётся и укокошит тебя, — издевался слизеринец. — Мне надеть на твои похороны галстук или бабочку?       — Я люблю галстуки, ты же знаешь, — мягко ответила она, грациозно махнув рукой. — Очень многофункциональный предмет.       — Чего ты добиваешься?       Дафна кокетливо улыбнулась и причмокнула губами.       — Я сделала свой ход. Теперь его черёд.       — Он же взбесится, когда ты ему откажешь после всех этих манипуляций.       — А кто сказал, что я откажу?       Тео посмотрел на подругу с сомнением, а затем ухмыльнулся.       — Значит, твоя игра гораздо крупнее, чем я думал. И он тебя точно в итоге задушит.       — Мне нравится удушение. — Дафна звонко засмеялась и провела острыми ногтями по щеке Тео, покрытой легкой щетиной. — Надеюсь, я не зря трачу своё время, и этот пай-мальчик меня не разочарует.       Тео насмешливо взглянул на неё и молча покачал головой.

***

      Бессонные ночи, низкая концентрация внимания и полное отчаяние подталкивали Перси к решительным действиям. Чувствуя бессилие и тотальную потерю контроля над своей жизнью, он больше не мог пускать все на самотек. Нервозность, раздражительность и невыносимое желание встряхнуть невозмутимую Дафну Гринграсс за плечи уже граничили с абсурдом. Слизеринка стала его самой навязчивой мыслью, которую он был не в силах выкинуть из головы, как ненужный хлам. Если ему и удавалось поспать, то Дафна была первой, о ком он думал при пробуждении, и последней — перед тем, как погрузиться в тревожную дремоту.       Перси больше не имел над собой власти, и с этим нужно было что-то делать. Срочно.       Подловить Дафну было сложно: она все время была где-то неподалеку, но очень ловко ускользала каждый раз, когда он хотел к ней приблизиться, будто это все была некая игра, о правилах которой ему почему-то не рассказали. Ежедневные изнурительные попытки лишь однажды возымели успех, и то, думалось Перси, этот успех был не его заслугой.       — Нам нужно поговорить! — Перси встал прямо перед ней, не давая возможности улизнуть.       Дафна окинула его безразличным взглядом.       — Тогда давай как-то побыстрее, я ещё хочу успеть поужинать.       — Я требую объяснить, что происходит.       — Требуешь? — Дафна очень развеселилась. — Ты не вправе ничего от меня требовать.       — Мне кажется, ты ошибаешься. Что ты затеяла? Я не хочу становиться частью твоей извращённой игры, — напряженно процедил Перси.       — Но ты уже стал ее частью, — вздохнула Дафна. — Ох, Перси, я думала, ты умнее… Жаль, что мне приходится так в тебе разочаровываться.       — Какого черта? — вконец разозлился он. — Я ровным счетом ничего не понимаю!       — Потому что ты глупый, — снисходительным тоном пояснила девушка.       Перси покраснел от ярости.       — Пять очков со Слизерина за оскорбление старосты.       Дафна удивлённо округлила глаза, а затем засмеялась.       — Это неправомерно! Я могу это оспорить.       — Не можешь, — самодовольно ответил Перси. — Ты не докажешь. Я могу снимать с тебя баллы весь вечер.       — Только баллы? — Она иронично изогнула бровь, наблюдая, как цвет лица Перси становится то пунцовым, то пепельно-серым. — Ты превышаешь свои полномочия.       — Превышаю, — спокойно отозвался он. — Видишь, не только ты играешь не по правилам.       Дафна улыбнулась.       — Ладно, и что будет дальше?       — А дальше ты объяснишь мне, что происходит: это все… что было в библиотеке — часть твоей глупой игры или что-то другое?       Перси никогда ещё не чувствовал себя настолько смущённым: к щекам с жаром прилила кровь, и от собственного вопроса хотелось провалиться сквозь землю. Она сейчас засмеётся. Точно засмеётся ему прямо в лицо. Но Дафна не смеялась, она склонила голову вбок, сосредоточенно изучая его реакцию.       — А чего бы хотел ты?       — Я… не знаю, — на выдохе выпалил он. — Но мне не нравится чувствовать себя одураченным.       — Но нравится дурачить бедняжку Пенелопу, — ледяным тоном ответила Дафна. — Она так отчаянно плакала в туалете, жалуясь на то, какой ты холодный и равнодушный к ее чувствам.       Перси ощущал себя загнанным в угол. Он уже жалел о том, что завёл этот разговор, потому что теперь, помимо смущения, испытывал ещё и стыд за собственное безнравственное и недостойное поведение.       — Допустим, что это не игра. — Дафна ловко запрыгнула на подоконник и целомудренно сжала колени. — И где же мне получить гарантию, что я тоже не паду жертвой равнодушия?       — Несомненно, это все очень драматично, — отрезал Перси. — Даже сейчас ты попросту веселишься.       — Думаешь, что разгадал меня? — усмехнулась она. — Но это не так, Перси Уизли.       Перси устало провёл ладонью по лицу и покачал головой.       — У меня нет настроения разгадывать твои замыслы.       — А у меня нет настроения принимать решения за тебя.       Дафна закинула одну ногу на другую и взглянула на него с вызовом.       — Я сейчас здесь, перед тобой, но больше такого шанса ты не получишь. — Изящным движением руки девушка откинула волосы за спину. — Ты можешь пойти и утешить бедняжку Пенелопу, а можешь, наконец, позволить себе сделать то, чего ты хочешь на самом деле.       Перси был уверен, что это станет его фатальной ошибкой, но даже страх перед феерическим провалом мерк на фоне собственных желаний. Он хотел хоть раз в жизни поступить неправильно, отступив от своих привычных убеждений и принципов. Один, мать его, раз.       Тогда Перси уверенно шагнул вперёд, поравнявшись с девушкой, и их лица оказались на одном уровне. В спокойном взгляде зелёных глаз сверкнула искра, и девичьи губы дрогнули в победной улыбке.       Он ее поцеловал: сначала неуверенно, мягко, опасаясь унизительной пощёчины, но Дафна лишь податливо раскрывала губы, позволяя ему к себе прикасаться. Перси так и не решился коснуться ее рукой, но и от одного поцелуя кружилась голова, будто за ужином вместо тыквенного сока хлебнул огневиски.       Дафна отстранилась первой и мягко улыбнулась, заметив, что парень инстинктивно потянулся за ней, не желая разрывать этот поцелуй. Смутившись, Перси неловко кашлянул и отступил на полшага назад.       — Это было обещание, Перси, — произнесла она и спустилась с подоконника, бесшумно касаясь каблуками каменного пола. — Но для того, чтобы оно вступило в силу, разберись с Пенелопой. Я, знаешь ли, не потерплю конкуренцию.       Она окинула его кокетливым взглядом и направилась вперёд по коридору. А Перси так и смотрел ей вслед, думая лишь о том, что это точно какой-то сон.

***

      Еще прошлым вечером величественный замок буквально утопал в грязи и лужах, а к утру на его остроконечные башни опустился пушистый снег. Всего за одну ночь проклятая погода переменилась: серый ноябрь слишком рано сдался под давлением наступающей зимы.       Перси не спалось. Он мог с точностью до минуты сказать, в котором часу с неба посыпались первые хлопья снега и через сколько тонкий слой холодного покрывала укрыл землю. Наблюдая за усиливающимся снегопадом, Перси терялся в собственных мыслях, которые так ловко ускользали.       Он поцеловал Дафну Гринграсс.       Он, черт возьми, поцеловал Дафну Гринграсс.       Будучи окрыленным этой мыслью, опьяненным вкусом ее губ, Перси прокручивал в голове каждое мгновение их разговора и его завершения. В этой девушке было все, о чем он мог только мечтать, и она так искусно пробуждала в нем все потаенные и смелые желания, заставляя чувствовать себя особенным, что это ощущение кружило голову. За одну только улыбку и томный взгляд зеленых глаз Перси готов был отдать все, что у него было.       Но ему нечего было ей отдать. Нечего было предложить. Не имея ничего за душой, кроме чистокровной фамилии, ставшей слепым отголоском минувшего прошлого, что кануло, погрязнув в пучине скверны и нищеты, он попросту не мог понять, почему Дафна Гринграсс захотела именно его.       Потому что это несерьезно.       Эгоистичная, избалованная золотая девочка, привыкшая получать желаемое по одному лишь щелчку пальцев, просто захотела пополнить свою коллекцию и немного развлечься. В глубине своей души Перси знал с самого начала, что такая, как она, никогда по-настоящему не будет заинтересована в таком, как он.       За окном забрезжил холодный рассвет, посеяв в груди гриффиндорца горькую убежденность, что все это необходимо закончить на его условиях, пока не стало слишком поздно. И прошлый вечер уже не вызывал знакомый трепет и воодушевление — лишь только зудящую грусть и ненависть к самому себе. В конце концов, Пенелопа всегда была его лучшим вариантом.       Перси чувствовал себя просто отвратительно и вместо завтрака дольше нужного торчал под горячим душем, а после сразу отправился на урок. И это не потому, что из собственной трусости он оттягивал момент встречи с Дафной. Конечно же не из-за этого.       Но весь день избегать ее он не мог. Войдя в класс Заклинаний одним из последних, Перси уже знал, что именно сейчас все и случится. Хмуро подняв взгляд, он тут же попался в ловушку заинтересованных зеленых глаз: Дафна выжидающе осмотрела его, склонив голову вбок.       — Перси, иди сюда, я заняла тебе место! — крикнула Пенелопа и лучезарно улыбнулась — так обезоруживающе, как умела только она.       Подавив стыдливое, липкое чувство холода, Перси безвольно поплелся к девушке и выдавил кислую улыбку, когда она оставила на его щеке отрывистый поцелуй. Набравшись решимости, юноша поднял взгляд, в самих глубоких недрах души надеясь, что Дафна этого не видела, но слизеринка все еще стояла возле своей парты, сверля в его лице внушительную дыру размером с кратер. Она насмешливо фыркнула и, закатив глаза, отвернулась. И столько разочарования было в этих привычных движениях! Перси знал, что Дафна Гринграсс больше никогда на него не посмотрит, и это осознание скручивало его кости похуже Круциатуса.       — Он что, продинамил тебя? — удивленно прошептал Тео и, заметив крепко стиснутые губы подруги, приглушенно усмехнулся. — Уизли, погляжу, жить надоело.       — Мне все равно, — сухо ответила Дафна, взмахивая волшебной палочкой. Со всех сторон доносились голоса учеников, практикующихся в заклинании.       — Неужели? Я что-то сомневаюсь, потому что… Эй!       Легким взмахом палочки, Дафна невербально наколдовала вокруг себя плотную сферу тишины, отгораживаясь от раздражающей болтовни Нотта. Она не могла, не хотела говорить об этом. Злость и обида раздирали ей грудную клетку, и с языка уже почти срывались все известные семейные проклятия, но Дафна должна держать себя в руках. Выпрямив спину, девушка кропотливо тренировала заклинание, но движения то и дело выходили чрезмерно резкими и порывистыми. Это раздражало почти так же сильно, как настойчивый взгляд слева, — там, где рядом с Пенелопой Кристалл сидел Перси.       С урока Дафна ушла в спешке и одна, не став дожидаться завозившегося Тео. Как он мог променять ее на эту простушку-когтевранку? Как он посмел выставить ее самой настоящей идиоткой? Ярость лавой кипела в крови, разжигая адское пламя в венах так, что даже сама кожа, казалось, раскалилась, подобно стали. И сталь эта была клинком отмщения, вибрирующим в ножнах в ожидании расплаты.       Огромных усилий стоило не скользить взглядом по Большому залу в поисках знакомых рыжих волос, не оборачиваться, когда его голос разрезал тишину кабинета, и не вздрагивать, стоит лишь ему пройти совсем рядом. Дафна и подумать не могла, что унизительный отказ настолько заденет ее самолюбие, которое никогда ранее не сталкивалось с таким позором.       Щебетание Пенелопы выводило из себя сильнее всего. Слыша ее высокий звонкий голос, Дафна сжимала руки в кулаки, мечтая сомкнуть пальцы на ее чертовой шее. И как будто нарочно она и этот чертов Уизли только и делали, что постоянно находились где-то поблизости, тренируя и без того скверную слизеринскую выдержку.       Незадолго до ужина в предпоследний осенний день пустующие столы Большого зала были заполнены учебниками, пергаментами и перьями. Студенты, сбившись в маленькие стайки, совместно выполняли домашнюю работу, радуясь возможности выбраться из своих гостиных и душного помещения библиотеки. За столами пестрели самые разные галстуки: гриффиндорцы с когтевранцами, когтевранцы с пуффендуйцами, пуффендуйцы с гриффиндорцами, и лишь слизеринцы в основной своей массе держались особняком. Среди бело-зеленых галстуков лишь изредка выделялись отличительные цвета Когтеврана, нелепым пятном бросаясь в глаза.       Перси сидел неподалеку в компании Пенелопы и ее бессменной подруги Памелы. Девушки часто переговаривались и хихикали, склоняясь над своей работой, в то время как сам Перси бездумно таращился на пустой пергамент и изредка бросал короткие взгляды в сторону Дафны. Она задумчиво водила пером по губам и уже четырнадцать раз за десять минут заправила светлые волосы за уши. Он посчитал. Не выдержав, слизеринка раздраженно скрутила их в небрежный пучок и скрепила его волшебной палочкой. Так некстати Перси вспомнился залитый солнцем класс нумерологии и пульсирующая венка на тонкой шее, маленькая чернильная клякса на персиковой коже и едва приоткрытые от удивления губы, которые потом, сильно после, Перси поцеловал.       — О чем ты задумался? — В голосе Пенелопы слышалась добрая улыбка. Перси моргнул, отгоняя наваждение, и усилием воли отвел взгляд от девушки, которая словно забыла о его существовании.       — Продумываю план эссе, — безразлично отозвался он, даже не взглянув на когтевранку. Та, в свою очередь придвинулась к нему ближе и положила голову на плечо.       — Давай проведем ближайшую субботу вдвоем? Только ты, я и никакой учебы. Что думаешь?       Перси вздохнул и поправил съехавшие очки.       — Да, было бы отлично.       — Супер! — радостно произнесла Пенелопа и потянулась к нему. В тот момент, когда ее губы были в миллиметре от его, Перси отвернулся, и медленный поцелуй пришелся на щеку. Подавив удивление, когтевранка выдавила улыбку и поправила волосы. — Тогда я придумаю, чем мы могли бы заняться, идет?       Скомкав исписанный пергамент, Дафна легким движением палочки подожгла его, наблюдая за горсткой пепла, растущей на гладкой поверхности стола. Перси мог поклясться, что перед этим девушка закатила глаза.       — Все парочки такие мерзкие, — прошипела она, небрежно смахивая пепел на пол. Тео удивленно вскинул брови.       — Все или только эта парочка? — Он медленно кивнул в сторону Перси и Пенелопы.       Дафна поджала губы, усилием воли заставляя себя не оборачиваться на них.       — Они — олицетворение мерзости.       — Может, уже оторвешь ему член и закончим на этом? — иронично поинтересовался Тео. — Я физически не могу выносить твой пылающий гнев. Даже Розье, если ты заметила, стал помалкивать в твоем присутствии.       — Прекрасно, — равнодушно ответила она, заскрипев пером по плотному пергаменту. — Должен же быть хоть какой-то приятный бонус в череде этого дерьма.       — Так что насчет «оторвать ему член»?       Вздохнув, Дафна призрачно улыбнулась.       — Есть у меня одна идея. Ты в деле?       Нотт лишь хищно улыбнулся и довольно щелкнул языком.

***

      Завершая вечерний обход школы, Перси мечтал поскорее покинуть холодные коридоры, заполненные сквозняками и коркой льда возле окон. Он уже представлял уютный жар и треск пламени в камине, горячие струи воды на коже и мягкую постель, предусмотрительно нагретую грелками. Эти образы прочно вклинились в его мысли и заставляли ноги двигаться все быстрее. Но блаженная улыбка от предвкушения довольно быстро сползла с губ гриффиндорца, когда прямо за последним поворотом он наткнулся на двоих запоздавших студентов. Девушка жалась спиной к стене, а ее тонкие руки обвивали шею парня, вжимающего ее хрупкое тело в холодный камень. Ладони юноши заскользили по девичьей ножке, скрываясь под тканью юбки.       — Вы вообще время видели? — сурово произнес Перси, инстинктивно касаясь значка старосты. — Немедленно прекратите!       Услышав его голос, они лишь прервали свой жаркий поцелуй, но не отстранились друг от друга ни на дюйм. Перси так и замер, словно подошвы ботинок приклеились к полу: на него с усмешкой смотрел Теодор Нотт, сжимающий в объятиях Дафну. Ее губы были приоткрыты и слегка припухли, а во взгляде читалось ледяное безразличие.       Она впервые с того вечера посмотрела на него.       Сглотнув, Перси посильнее сжал волшебную палочку и сделал еще шаг в их сторону. Нотт лениво улыбнулся, склонив голову вбок. Его издевательский прищур выводил Перси еще сильнее.       — Мы прекратили. Что дальше, мистер зануда?       — За недопустимое поведение и нахождение в коридорах в неположенное время я буду вынужден вычесть с вашего факультета баллы. — Он прожег взглядом безмятежное лицо Дафны. — В двойном размере, я полагаю.       Слизеринка иронично выгнула бровь и тихо усмехнулась.       — Это все, что тебе остается, — едко произнесла она.       — Что, прости?       Дафна ловко выпуталась из объятий Теодора и подошла вплотную к Перси. Аромат цитруса и хвои слишком резко ударил в ноздри, словно забивая очередной гвоздь в крышку его собственноручно сколоченного гроба.       — Как тебе живется с мыслью, что баллы — это то единственное, что ты сможешь с меня снять?       Его лицо вспыхнуло. Перси поджал губы, но сумел выдержать ее издевательский взгляд и голос, словно отравленный мёд, льющийся с припухших от поцелуя губ. Усмехнувшись, Дафна напоследок скользнула по нему разочарованным взглядом и медленно зашагала по коридору, едва покачивая бедрами. Бедрами, которых недавно касались руки Нотта.       — Слабак, — нараспев произнес Тео, расслабленно ухмыляясь.       Их шаги еще долго отражались в его голове гулким эхом. Всю ночь Перси ворочался в нагретой постели, которая больше не казалась ему такой уж удобной, и мечтал переломать грязные руки Нотта.       К утру, сжираемый ревностью, он понял, что собственная трусость и неуверенность завели его в тупик. И даже если Дафна попросту затеяла увлекательную игру, ему было все равно. Даже несколько мгновений рядом с ней стоили того, чтобы рискнуть.

***

      Пенелопа ждала его на улице. Зимнее тусклое солнце лениво путалось в ее тяжелых волосах, выпущенных наружу из-под светлой шапки. Она улыбнулась и протянула руки, намереваясь заключить Перси в объятия, но юноша остановился на почтительном расстоянии, даже не вынув озябшие ладони из карманов брюк. Улыбка, согревавшая его всю прошлую зиму, больше не вызывала ничего, кроме сожалений.       — Что такое? — спросила она, шагнув вперед. Кончик ее носа раскраснелся, а изо рта непрерывно вырывались облачка теплого пара.       Перси не был уверен, что Дафна еще хоть однажды захочет к нему прикоснуться, но он больше не мог обманывать Пенелопу, трусливо надеясь, что все станет как прежде.       Не станет. Больше нет.       — Я хочу расстаться, Пенни, — глухо произнес он, набрав в грудь побольше ледяного воздуха. Девушка удивленно моргнула, словно не понимая, что он сказал, а затем сузила глаза и сомкнула губы в одну невзрачную линию.       — Вот как? — ответила она с показным равнодушием. — Я могу узнать причину?       — Думаю, ты и так видишь, что наши отношения перестали быть такими, как раньше…       — Разумеется, вижу, Перси, я же не идиотка, — звенящим от злости голосом произнесла она. — Я хочу знать причину.       Перси ненавидел себя за это малодушие, и чувство вины неустанно вгрызалось ему в глотку, вынуждая стыдливо отводить взгляд в сторону и мяться на одном месте, как какой-то сопливый мальчишка.       — Так и будешь молчать? Я жду! — требовательно продолжила Пенелопа, шмыгнув носом.       Перси не понял, от холода или… Он поджал губы, вынуждая себя посмотреть на девушку, что стояла перед ним.       — Я ничего к тебе не чувствую. Прости.       Пенелопа шумно выдохнула и отрывисто кивнула головой, будто мысленно подтверждала свои догадки. Она еще раз шмыгнула носом, утерев его кончик вязаной варежкой, щипая Перси своим цепким взглядом.       — Ладно, Перси. Надеюсь, оно того стоит.       Снег забавно хрустел под подошвами ее сапожек, когда Пенелопа уходила обратно в замок. Перси не знал, что она имеет в виду, но это, к его стыду, было ему совершенно безразлично.

***

      Найти Дафну в одиночестве стало практически невыполнимой задачей. Теодор Нотт верным рыцарем всюду следовал за ней по пятам и мешался под ногами. Проведя несколько дней в бессмысленных попытках, Перси решил, что вечером во что бы то ни стало поговорит с Дафной, даже если придется устранить Нотта с помощью магии. Готовый ко всему, гриффиндорец ждал ее в подземелье, расхаживая туда и обратно. Он нервно заламывал руки и крутил в голове речь, которую заготовил для своих оправданий, надеясь, что она позволит ему договорить, прежде чем оглушит и, переступив через него, пойдет дальше.       Перси облегченно выдохнул, когда увидел, что Дафна идет ему навстречу совершенно одна. Заметив его, слизеринка едва заметно замедлила шаг, но уже вскоре вернулась к заданному ритму и отвела взгляд. Словно его здесь и нет.       Что ж, это тоже что-то вроде искусства — быть пустым местом.       — Я хотел с тобой поговорить, — твердо произнес Перси, загородив девушке путь.       — Да? И о чем же? — равнодушно спросила Дафна, скрестив руки на груди.       — Я чувствую, что должен объясниться…       — Не должен, — отрезала она. — Ты сделал свой выбор.       — Я расстался с Пенелопой, — в отчаянии бросил юноша, хватаясь за свой единственный сносный аргумент.       — И что? Ты рассчитывал, что я брошусь в твои объятия?       Перси покраснел.       — Господи, ты и правда так думал! — Холодная насмешка издевательски коснулась его последней надежды и сломала той шею.       — Нет! — тут же ответил он и шагнул к ней. — Если ты дашь мне все объяснить…       — У тебя было столько шансов, сколько не было ни у кого, — в ее голосе зазвенела сталь. — И ты упустил каждый. Я не забуду эту унизительную моральную пощёчину.       — Все не так… Да послушай же, Дафна!       — Забудь обо мне, Уизли. Вернись под юбку Кристалл, ведь там так уютно и знакомо. Это ты хотел мне объяснить, ведь так? — Дафна холодно улыбнулась. — Ты просто струсил.       — Да, — сокрушенно признался он. — И я ни о чем так не сожалею, как об этом.       — Вся твоя жизнь будет вымощена сожалениями, пока ты будешь принимать неправильные решения.       Дафна попыталась обойти его, но Перси упрямо преграждал ей дорогу к гостиной, не пропуская к двери. Девушка закатила глаза.       — Что ещё?       — Как-то ты сказала, что в этой жизни можно получить все, что хочешь, если имеешь достаточно смелости, чтобы протянуть руку и взять это.       — У тебя не хватит на это смелости, — издевательски протянула девушка и засмеялась. — Я это знаю. Ты это знаешь. Так к чему это представление?       — Ты ошибаешься.       Мысли лихорадочно бились в голове, вынуждая капитулировать, но Перси попросту не мог позволить себе сдаться. Не в этот раз. Он застыл прямо перед ней, готовый ухватиться за любую возможность остановить, удержать, не отпустить. И когда Дафна хмуро сдвинула брови и открыла рот, чтобы возразить, Перси ее поцеловал. Сердце неистово колотилось в груди от страха перед неудачей и сумасшедшей эйфорией, захлестнувшей разум. Дафна, оцепенев, ответила ему, податливо раскрывая губы. Не ожидая этого, но надеясь, Перси почувствовал себя более уверенно. Его ладонь мягко сжала тонкую талию, и даже сквозь форменную рубашку он ощутил неистовый жар ее тела. Ее ресницы задрожали, сдаваясь под негой желанных касаний, и девушке так хотелось сдаться тоже.       Дафна отпрянула мгновенно, и в ту же секунду тишину темного коридора разразил хлесткий звук пощёчины. Перси удивлённо заморгал и невольно коснулся пальцами пульсирующей от боли щеки.       — Что ж, мне стоило уточнить, что одной смелости мало. Ещё не мешало бы избавиться от врожденной тупости, — со злостью процедила Дафна, раскрасневшись от собственной слабости.       — Но ты же ответила мне! — запротестовал Перси.       Девушка весело усмехнулась и подошла к нему вплотную.       — Ответила, — медленно произнесла она и кончиками пальцев провела по красному следу на его бледной щеке. — Со мной всегда так. Возможно, ты и правда не подходишь мне… Не испорчен, не искушен.       — Я уже давно понял, что ты в восторге от раскачивания на эмоциональных качелях.       Дафна едва заметно улыбнулась, качнув головой. В ее прямом взгляде сверкнуло нечто, что заставило Перси тяжело сглотнуть.       — Подумай дважды, Перси. Я ведь и сама не знаю, к чему это приведёт.       — Будет интересно узнать это вместе, — спокойно ответил он. — Если я тебя сейчас поцелую, ты не ударишь меня?       Контроль, что был потерян лишь на пару сладких мгновений, вновь острым клинком лег в женские руки.       — Поцелуй и узнаешь, — заносчиво ответила Дафна.       Перси думалось, что, даже если она сейчас попытается выцарапать ему за это глаза, он готов был рискнуть. Но за первым несмелым касанием губ последовало второе, третье… Все более уверенно он целовал ее и прерывисто вздохнул, когда изящные женские пальцы проворно заскользили по шее, а после мягко зарылись в волосы. Перси крепко сжал ее талию ладонями, притягивая ближе к себе. Дафна с готовностью поддалась, вжимаясь в его грудь всем телом, пока жар между ними не стал слишком невыносимым.       Чувствуя, как контроль быстротечно ускользает от него, Перси с большим трудом отстранился от девушки, но один ее туманный взгляд и приоткрытые припухшие губы, требующие продолжения, заставляли растерять все остатки выдержки. Шумно выдохнув, юноша сделал шаг назад, выпуская Дафну из своих рук и растер ладонями пылающее лицо — впервые не от смущения.       — Ну и? — Ее губы, которые он только что целовал, растянулись в расслабленной полуулыбке. — Теперь ты снова сбежишь?       Перси усмехнулся, искоса окинув ее долгим взглядом.       — Я бы уже не смог, даже если бы хотел.       Шагнув к нему, Дафна небрежно стряхнула невидимые пылинки с его плеча и поправила приколотый к мантии серебряный значок старосты.       — На этот раз ты принял правильное решение, Перси.       Уголки ее рта едва заметно приподнялись. Весело подмигнув, Дафна грациозно обошла его и скрылась за дверью, ведущей в гостиную Слизерина. Перси прислонился к холодной стене и тихо усмехнулся, до сих пор не веря, что все это происходит на самом деле.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.