no end, no beginning

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
no end, no beginning
бета
автор
гамма
Описание
Безмятежная юность текла по их венам раскалённой сталью, наполняя сердца первыми несмелыми чувствами и мечтами, которым суждено было обратиться в пепел с холодным дуновением Второй Магической Войны. И они — ещё вчерашние дети — будто бы выжили на этой войне, но та выжгла внутри целую пустыню. И не сухой песок там, а барханы горького пепла.
Примечания
Telegram-канал: https://t.me/EvansMagicWorkshop Визуалы, генерации нейросети, апдейты, спойлеры — все там ⬆️ • Возраст некоторых персонажей изменён; • События книг и фильмов перестроены по моему индивидуальному плану; • Работа поделена на две части: первая сосредоточена на обучении в Хогвартсе, первых чувствах, взаимоотношениях между подростками, на фоне которых могут происходить различные происшествия; вторая часть глубоко и детально затронет Вторую Магическую Войну. ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ЗАКОНЧЕНА! Метка «Любовь/Ненависть» относится ко второй части. У этой работы есть PWP-мини альтернативное развитие сюжета, следующее после 15-й главы: https://ficbook.net/readfic/13491617 Читать можно и без основного сюжета, но для полноты картины лучше полное погружение:) Визуализация персонажей для вашего удобства представлена по ссылке: https://clck.ru/3ERCu8 По мере написания будет пополняться! Предыдущие обложки к первой части работы: https://clck.ru/34SrH5 https://clck.ru/36Kiqn Песня Isak Danielson — Power описывает химию между Перси и Дафной через музыку 💔 Рекомендую к прослушиванию наравне с чтением ее перевода, чтобы прочувствовать всю эту магию чувств!
Содержание Вперед

Глава 4

      Перси так долго ждал первой возможности отправиться в этом году с Пенелопой в Хогсмид, что, когда та наступила в последний день октября, почти потерял к этой прогулке интерес. Долгое ожидание в предвкушении всегда по итогу убивало весь вкус, и поэтому, когда туманным и сырым утром Памела Элтон — лучшая подруга Пенелопы — сообщила, что та плохо себя чувствует, он не испытал должного разочарования. У себя в голове он уже сто раз сходил с ней на свидание и обсудил все возможные темы на свете, но и сидеть одному в замке совершенно не хотелось. Тогда Перси решил отправиться в Хогсмид несмотря ни на что и, возможно, купить для Пенелопы шоколадных лягушек, чтобы она не так сильно расстраивалась.       Погода не располагала к прогулкам: Перси то и дело поправлял шарф и непромокаемый капюшон, который ветер так и норовил стащить с головы холодными порывами. До «Трех метел» он добирался короткими перебежками через «Дэрвиш и Бэнгз», рассматривая обновление в ассортименте волшебных принадлежностей, и «Магазин перьев Писарро», где приобрел себе новенькое гусиное перо. Увидев жуткую давку в «Сладком королевстве», Перси решил заглянуть туда на обратном пути, когда большинство учеников разбредутся по своим делам.       В излюбленном студентами пабе было еще совсем немноголюдно, поэтому юноша выбрал небольшой свободный столик в самом углу, чтобы не привлекать к себе внимание и не оставить возможностей большим и шумным компаниям напроситься за его стол. Взяв себе чашку чая, Перси раскрыл недочитанную книгу о средневековых волшебных войнах и великих магах и погрузился в чтение, пользуясь недолгим моментом затишья. Быть здесь одному оказалось не так уж плохо и даже в какой-то мере привычно.

***

      За завтраком почтовая сова бросила на стол перед Дафной свежий выпуск «Ежедневного пророка». Расплатившись, девушка бегло осмотрела главную страницу, на которой уже не первую неделю подряд печаталось злобное и осунувшееся лицо Сириуса Блэка. И за все это время у следствия не оказалось ни одной стоящей зацепки, помимо глупых домыслов полоумных волшебников, желающих привлечь к себе внимание. Так каждый пятый из них видел на своей ухоженной лужайке Блэка, угрожающего им расправой. Фыркнув, девушка отложила газету в сторону и принялась за еду.       — Еще не поймали Блэка? — с усмешкой поинтересовался Тео, кивнув на газету.       — Эти тупицы вряд ли способны отыскать нужную пару к носкам, куда уж им до Блэка? — Дафна покачала головой. — Кстати, зайдем сегодня в книжную лавку в Хогсмиде?       Тео отвернулся и с нарочитым интересом стал ковыряться в своей остывшей яичнице. Почувствовав укол раздражения, девушка равнодушно хмыкнула.       — Дай угадаю… Пэм?       — Слушай, она вроде как моя девушка, а тут первый разрешенный поход в Хогсмид.       — О, не оправдывайся, — отмахнулась от него Дафна и поднялась со скамьи. — Просто в следующий раз предупреди меня заранее. Нормальные друзья так и поступают.       Игнорируя его попытки позвать ее, девушка вернулась в гостиную, на пути к которой встретила идущих вместе Розье и Джемму, подхватила пальто и одной из последних застыла в ожидании проверки разрешений. Очередь тянулась медленно: Филч нарочно слишком внимательно вчитывался в бумаги, будто надеясь отыскать хоть одну крохотную возможность испортить тому или иному ученику настроение. Погода тем временем только ухудшалась.       — А где Тео?       Обернувшись, Дафна увидела подошедших к ней Асторию и Джинни. Последняя ей приветливо улыбнулась. Семикурсница ответила тем же, почему-то испытывая странное тепло к этой маленькой рыжеволосой гриффиндорке.       — У него свидание с Памелой Элтон, — со вздохом ответила девушка, поглядывая на едва двигающуюся очередь.       — Это мерзкая подружка Пенелопы? — поинтересовалась Джинни, с вызовом глядя перед собой. — Ну и дела!       — У нас уже все ребята видели ее обнаженные колдографии, — тоном знатока сообщила Астория.       — А ты откуда знаешь? — удивленно спросила Дафна, выгнув аккуратную бровь.       — Так твой Тео не особенно и беспокоился о сохранности ее чести и достоинства — всем продемонстрировал ее задницу, обтянутую трусами, больше похожими на три ниточки.       Джинни звонко рассмеялась, и в ее смехе Дафна уловила едва уловимые нотки злорадства. Астория, напротив, хмуро засопела.       — Памела, конечно, без мозгов, но мне ее жалко… Это такой позор!       — Думаю, она скоро ему только спасибо скажет, — ехидно ответила Джинни. — Ведь Тео так хорошо ее прорекламировал на весь ваш факультет.       — Девочки, перестаньте судачить об этом, — с тенью улыбки произнесла Дафна. — Нас это не касается, а вы вообще еще маленькие.       — Ничего подобного! — оскорбленно возмутилась Астория, скрестив тонкие руки на груди.       Дафна сверкнула задорным взглядом.       — Да? Тогда не буду покупать тебе шоколад и лимонные шипучки.       — Ты не посмеешь!       Дафна засмеялась и нежно провела рукой по мягким темным волосам сестры.       — Так и быть. А тебе что-нибудь взять, Джинни?       — Нет, не нужно, спасибо, — ответила та.       — Ладно, возьму тебе то же самое, что и Тори. Возражения не принимаются, я побежала!       Махнув девочкам рукой, Дафна протянула школьному завхозу свое разрешение на поход в Хогсмид и вскоре скрылась за непроглядной завесой густого тумана. Легкая морось довольно быстро превратилась в полноценный дождь с холодными каплями-пиками, коварно отскакивающими от теплой кожи. Грязь чавкала под ногами, пачкая начищенную дорогую обувь, подошвы скользили по жухлой траве, превращая недолгую прогулку до волшебной деревушки в целое приключение.       В книжной лавке Дафна задержалась ненадолго, выбрав новую книгу из серии приключений тысячелетнего вампира с Балкан, заглянула в «Сладкое королевство», отстояв внушительную очередь, и вошла в «Три метлы», когда паб был под завязку забит шумными дружескими компаниями. И только в дальнем, почти неосвещенном углу она заметила одинокую фигуру рыжеволосого парня; он склонился над книгой и совершенно не замечал активно веселящихся учеников рядом с собой. Направляясь к нему, Дафна со злорадной усмешкой отметила, что Тео придется провести незабываемый вечер в тошнотворном кафе мадам Паддифут.       — У тебя не занято?       Перси поднял взгляд и удивлённо вскинул брови, заметив перед собой Дафну. Она все ещё стояла возле стола, видимо, не желая присаживаться без разрешения.       — Не занято, — хрипло ответил он.       — Я могу присесть?       — Конечно, — с излишней готовностью отозвался Перси. Девушка ему улыбнулась и, медленно сняв шарф и пальто, уселась напротив. В ее светлых волосах все ещё искрились капли осеннего дождя, и она с готовностью провела по ним пальцами.       — Спасибо.       Перси отложил книгу в сторону и бросил на девушку осторожный взгляд. Вернув тот ему, она улыбнулась.       — Почему ты здесь один?       — Пенелопа в последний момент приболела, и я решил, что все равно должен сходить, — нехотя произнёс парень. Он снял очки и положил их возле раскрытой книги. — Мало ли чего младшекурсники натворят, дорвавшись до свободы от бдительных взглядов учителей.       — И что же они, по-твоему, могут здесь натворить? — насмешливо поинтересовалась Дафна, окинув парня оценивающим взглядом.       — Ну… — Перси сжал губы в одну невзрачную линию. — Что угодно. Уверен, они на многое способны, основываясь на богатом опыте Фреда и Джорджа.       — Чрезмерный контроль только усиливает желание нарушить пару-тройку правил, — заметила Дафна. — Когда человек знает, что ему что-то запрещают, он начинает хотеть это ещё сильнее, разве нет?       Перси сдался под ее пытливым взглядом и опустил глаза. Даже считать трещинки на столе было куда проще, чем вынести пронизывающий взгляд изумрудных глаз.       — Не знаю, никогда не испытывал ничего такого.       — Ты многое теряешь. — Уголки ее рта дрогнули в попытке улыбнуться. — Очень любопытное ощущение.       — А ты почему одна?       Не сдержав смешок, Дафна сложила руки перед собой, продолжая изучать парня напротив: он смотрел куда угодно, только не на неё.       — Я не собиралась идти, но Астория попросила меня купить ей шоколад и лимонные леденцы.       Перси поднял на неё испытующий взгляд и слабо улыбнулся — так, будто понимал, что это враньё. Так, будто не осуждал ее за это. Чувствуя себя странно уязвимой с ним здесь, в этом злосчастном шумном пабе, Дафна впервые за долгое время ощутила себя понятой, словно Перси Уизли по одному лишь ее взгляду считал все скрытые мысли.       — Вообще-то это неправда, — выпалила она раньше, чем успела подумать. Перси не сводил с неё взгляд; его голубые глаза пробирались вглубь сердца, вынуждая говорить правду. — Я солгала тебе. Мне просто было не с кем сюда пойти.       Понимание, плескавшееся на дне его глаз, вмиг сменилось удивлением. А затем Перси рассмеялся.       — Думаю, ты солгала мне именно сейчас.       Несколько секунд Дафна смотрела на него не моргая, а затем, хмуро сдвинув брови, взметнулась со стула, чувствуя себя настоящей дурой, которой в очередной раз доказали, что ложь — самый верный друг.       Осознав, что ляпнул чушь, Перси страшно испугался, что девушка сейчас уйдёт, и крепко схватил ее за запястье, впившись пальцами в серебряный браслет. Тот болезненно вонзился в кожу, и Дафна, зашипев, выдернула свою руку.       — Прости! — тут же выпалил Перси и вскочил на ноги. — Я не то хотел сказать… Думал, ты надо мной снова издеваешься.       — Что ж, видимо, искренность мне не к лицу, — холодно ответила она, собираясь накинуть пальто.       — Я не хотел тебя обидеть, Дафна. Не уходи.       Несколько мгновений она стояла неподвижно, крепко сжав пальто в пальцах, а затем медленно опустилась на стул. В этот момент Розмерта остановилась возле их стола и поставила перед девушкой стеклянный стакан с глинтвейном.       — Я просто был удивлён, что Нотт отлип от тебя на целый день.       Перси не знал, почему эта фраза прозвучала так ядовито, но Дафна не улыбнулась и никак его не подколола — лишь пожала плечами.       — Все друзья испаряются, когда у них появляются отношения.       Испытывая страшную неловкость, обнажив свои истинные чувства, Дафна мысленно проклинала себя за это, но Перси Уизли оказался на удивление хорошим слушателем.       — Я думала, все гриффиндорцы любят сливочное пиво, — усмехнулась девушка, кивнув на чашку с недопитым чаем.       — Не люблю его. Слишком сладко.       — Я тоже терпеть его не могу, — призналась Дафна. — Зубы сводит от приторности.       — В моей семье за это меня считают странным, — усмехнулся он. — Конечно, не только поэтому…       Девушка засмеялась и невольно провела пальцами по ободку своего стакана, смазывая след от помады на стекле.       — Лучше быть странным, чем обычным.       Перси поднял на неё взгляд и улыбнулся. Ему так сильно хотелось верить, что именно сегодня Дафна не притворялась, но сам не мог объяснить себе это отчаянное желание. Будто бы в этот хмурый осенний день между ними укрепилась некая незримая нить, которую Перси так не хотел отпускать.       — Ты подумал насчёт моего предложения? — Ее вкрадчивый голос вывел Перси из размышлений. Он заморгал, отгоняя прочь чужеродные ощущения, и вопросительно вскинул брови.       — На счёт парного исследования о Грин-де-Вальде и Дамблдоре, — пояснила Дафна.       — Было бы здорово, — ответил он, совершенно об этом позабыв, но перспектива сделать что-то, пусть даже такую мелочь, вместе с Дафной предательски согревала его.       — Мы могли бы встретиться в библиотеке в понедельник.       — Отлично. Я приду, — с готовностью кивнув, ответил Перси. — Правда, я не уверен, что будет правильно оценивать действия профессора Дамблдора…       Щелкнув языком, Дафна закатила глаза.       — Если боишься, что тебя не погладят за это по головке, то лучше сразу откажись от нашей затеи, а я предложу эту идею кому-нибудь более смелому.       — Я не боюсь! — раздраженно выпалил он, с досадой подмечая задорные искры в ее глазах. — Однако если известные источники об этом умалчивают, то это неспроста.       — Разумеется! Это ведь темное пятно в биографии величайшего волшебника этого столетия.       Перси уныло кивнул и задумчиво прокрутил на кончике языка вопрос, не дававший ему покоя.       — Почему ты села именно ко мне?       — Не хочу общаться с парнями, которые не имеют смелости мне возразить.       Их взгляды встретились. Перси напряжённо сглотнул, обескураженный ее предельной честностью и прямотой.       — Именно поэтому я хожу в Хогсмид одна, — продолжила она, не сводя с парня глаз. — Мне не нравятся парни, которые заглядывают мне в рот. Ты знал, что это просто отвратительно?       Перси машинально кивнул, с трудом собирая свои мысли по кусочкам. Дафна обезоруживающе улыбнулась, нанося последний, сокрушительный удар, разбивающий его оборону вдребезги.       — Ты хороший собеседник и достойный соперник.       Юноша едва не рассмеялся, понимая, что не способен найти подходящие слова для достойного ответа. Он продолжал пялиться на неё так, будто видел впервые, с жадностью запечатляя в памяти каждую чёрточку ее красивого лица.       — М-м-м… — протянул он. — Спасибо. Ты… Ты ещё придёшь в шахматный клуб?       — А ты бы хотел?       Кокетливая улыбка подожгла волной смущения его бледные щёки.       — Да, — произнёс он. — То есть… С тобой было интересно играть.       Дафна подалась вперёд, заговорчески ухмыляясь. В нос ударил аромат ее терпких древесно-цитрусовых духов.       — Хочешь расскажу тебе секрет?       Перси медленно кивнул, словно завороженный наблюдая за движением девичьих губ.       — Я не умею играть в шахматы.       — Но как? Ты же… обыграла меня!       Дафна засмеялась и окинула его мягким снисходительным взглядом.       — Не принимай близко к сердцу мою маленькую хитрость, я же слизеринка.       — Но зачем? — Юноша хмуро сдвинул брови. — Я не понимаю.       — Мне просто так захотелось. — Она пожала плечами и откинулась на спинку стула. — Так что вряд ли я приду в ваш клуб. Если, конечно, ты не хочешь меня научить…       Перси шумно выдохнул и устало потёр ладонями глаза.       — Дафна, что тебе от меня нужно?       Девушка оскорбленно фыркнула.       — Я уже достаточно сказала, Перси, но если мое общество тебя так тяготит, то я вернусь в школу.       — При чём здесь это? — разозлился он. — Я просто ничего не понимаю.       Дафна поднялась и ловко накинула на плечи чёрное пальто.       — Уверена, ты разберёшься.       Напоследок ухмыльнувшись, Дафна спешно вышла на улицу, оставив Перси задумчиво таращиться ей вслед.

***

      Праздничный ужин в честь Хэллоуина в этом году был таким удивительным, а стол практически ломился от количества блюд, источающих невероятный аромат, что многие ученики мрачно сетовали на собственное обжорство сладостями во время прогулки в Хогсмид. Теодор Нотт с особенным рвением накинулся на еду, заглатывая ту почти не жуя.       — За тобой что, дементоры гонятся? — хмыкнула Дафна. — Сейчас подавишься.       — Я жутко голоден! В «Трех метлах» не оказалось свободных мест, и мне пришлось идти с Памелой в ту жуткую кафешку для влюбленных парочек, а там одни десерты, — причитал парень. — Всякий воздушный зефир с разными вкусами, мороженое, шоколад, пирожные… Не-на-ви-жу!       Прикусив губу, Дафна опустила взгляд в тарелку. Сдержать улыбку было невозможно, однако Тео был настолько увлечен ужином, что совсем этого не заметил.       — Зато Памела наверняка была счастлива и постоянно лезла тебе в штаны? — насмешливо поинтересовался Эван, кинув в сторону Дафны внимательный взгляд.       — Да куда там! Она только и делала, что лезла обниматься и целоваться. Похоже, словила псевдоромантическую атмосферу… — Парень покачал головой. — Это было ужасно нелепо и так наигранно.       Не выдержав, Дафна хохотнула, испытывая приятное злорадное ощущение собственного триумфа. На ее удачу, Памела Элтон оказалась совершенно не опасным соперником.       — Надеюсь, у вас этот день прошел лучше, — мрачно заключил Тео, насадив на вилку кусок сочного стейка. — Что делали?       — Я гулял с Джеммой, — равнодушно признался Розье.       — Она же тебе наскучила, — с сомнением ответил Тео.       — Ну, у меня ведь есть потребности, нужно было ее задобрить, чтобы вечером уложить в койку.       — Омерзительно, — презрительно протянула Дафна. — Ты животное, Розье.       — Не тебе меня осуждать, принцесса. — Парень осклабился. — Твои моральные устои такие же шаткие, как мои.       — Мои моральные устои может и шаткие, но у тебя они напрочь отсутствуют.       — Из-за нехватки собственной морали ты пошла гулять с Уизли?       Тео поднял заинтересованный взгляд, поочередно стрельнув им в друзей. Дафна расправила плечи и поджала губы, стараясь игнорировать противную ухмылку парня. Желание оправдаться лишь на одно мгновение затуманило лихорадочно соображающий мозг, а затем усилием воли растворилось, словно его и не было. Девушка улыбнулась.       — Ты следил за мной? О, Розье, надеюсь, что во время сегодняшнего траха с Джеммой тебе не будут мерещиться мои стоны?       Всего на короткий миг холодная бездна черных глаз опасно полыхнула.       — Переводишь тему, принцесса?       — Когда это ты успела склеить Уизли? — Тео нахально втиснулся в их разговор, сбавляя градус напряжения.       Дафна приняла скучающий вид.       — Он был один, и я решила к нему подсесть, вот и все. Мы мило поболтали, и я ушла.       — Не верь ей. — Розье кривовато ухмыльнулся. — Она с ним флиртовала, а он был вполне не против, хотя, полагаю, все дело в том, что этот придурок просто не в состоянии справиться с собственными желаниями.       — Закрой рот, Эван, — с милой улыбкой процедила девушка.       — О, ты назвала меня по имени? Кажется, впервые на моей памяти…       После ужина привидения разыграли целое представление: неожиданно вылетали из стен и столов, демонстрируя эпические сценки о том, как они стали бестелесными узниками замка. Дафна отвернулась, сделав вид, что крайне увлечена шоу, и уже не увидела сардонически растянутые губы Розье.       Дождавшись окончания пира и последующего представления, Перси первым делом направился к столу Когтеврана, намереваясь справиться о здоровье своей девушки. Впрочем, Пенелопа выглядела вполне здоровой и радостно улыбнулась, когда парень обвил ее талию руками.       — Как ты себя чувствуешь?       — Все уже хорошо, но мне так жаль, что я испортила наше свидание!       — Ничего страшного, мы все наверстаем в следующий раз перед Рождеством, — отмахнулся он.       — Чем ты занимался?       Только сейчас Перси вспомнил, что так и не зашел в «Сладкое королевство», весь обратный путь до Хогвартса прокручивая в голове разговор с Дафной. При мысли о девушке он невольно обернулся и заметил, как она покидает Большой зал в компании смеющихся друзей. Перси знал, что должен отвернуться, но жадный взгляд прочно зацепился за ее изящный силуэт.       — Да так… — проговорил он, возвращая все внимание Пенелопе. — Прогулялся по Хогсмиду, зашел в «Три метлы»…       — Правильно, что ты не остался киснуть в замке! — заключила девушка и чмокнула его в щеку. Он выдавил жалкую улыбку и уныло кивнул.       — Мне пора идти. Увидимся завтра?       Уже в дверях он обернулся и заметил, как Джемма Фарли, подойдя вплотную к Пенелопе, зашептала ей что-то на ухо. Когтевранка хмуро сдвинула брови и бросила на однокурсницу вопросительный взгляд. Решив, что все это его не касается, Перси отправился в башню Гриффиндора, но уже на подходе к портрету Полной Дамы он заметил странное столпотворение из учеников.       — Что здесь происходит? Пропустите… Я староста! — Важно протиснувшись вперед, юноша сердито окинул взглядом гриффиндорцев. — Что, все неожиданно забыли пароль?       — Если собственная значимость перестанет застилать тебе глаза, то ты увидишь, что пароль называть некому, — буркнул Фред.       Только теперь Перси заметил крупные лоскуты картинного полотна, некогда служившего пристанищем Полной Дамы: портрет был весь разорван, а сама Дама пропала. Шум испуганно галдящей толпы внезапно стих.       — Немедленно позовите профессора Дамблдора! — взволнованно произнес Перси.       Когда появился директор, гриффиндорцы понуро расступились перед ним. Дамблдор окинул взглядом картину, едва коснувшись свисающего лоскута, и повернулся к подоспевшим учителям.       — Профессор Макгонагалл, необходимо, чтобы Филч осмотрел все портреты в замке — надо найти Полную Даму.       Не успела она уйти, как над головами послышался противный писклявый голосок.       — Найдете, непременно найдете!       Под потолком по обыкновению кувыркался Пивз, радуясь чужой беде. Он сделал неуклюжее сальто и тихонько захихикал.       — Что ты хочешь этим сказать, Пивз? — спокойно поинтересовался Дамблдор. Испытывая страх и благоговение перед директором школы, непутевое привидение усмирило приступ веселья.       — Спряталась она. От стыда! У нее просто неописуемый вид! — Издав злорадный смешок, он продолжил: — Я видел, как она мчалась по лесам и полям на пятый этаж и истошно вопила. Вот же бедняжка!       Но в его голосе не было и намека на жалость. Перси угрюмо слушал, даже не представляя, кто и зачем мог сотворить такое варварство!       — Она не сказала, кто это сделал? — так же спокойно спросил Дамблдор.       — Сказала, — не спеша протянул Пивз. — Она отказалась пропустить его без пароля, а он и разозлился! Так разозлился — сами видите… Ох, и несносный же характер у этого Сириуса Блэка!

***

      Дамблдор распорядился обыскать весь замок, не упуская ни один темный угол, в котором и мог затаиться беглый преступник. Перси же со всей важностью принял поручение директора и, собрав всех гриффиндорцев, отвел их в Большой зал, куда уже стекались испуганные и ничего не понимающие ученики других факультетов. Старосты толпились вокруг, стараясь обеспечить их безопасность и не потерять никого из виду. Увидев Пенелопу, дающую наставления когтевранцам, он направился к ней.       — Все в порядке?       Девушка окинула его хмурым взглядом и пожала плечами.       — Так это правда — Сириус Блэк в Хогвартсе?       — Он был здесь, а сейчас, вероятно, уже смылся, когда понял, что не удастся совершить задуманное.       — Ясно.       Перси нахмурился, не понимая, откуда в ее интонации взялся этот холод, пробирающий до костей.       — Что-то случилось?       — Сейчас есть дела поважнее! — ответила она, но юноша подошел ближе и аккуратно сжал тонкое запястье, увешанное звенящими браслетами. — Что ты делаешь?       — Что не так?       — С каких пор ты стал таким внимательным? — Пенелопа гневно сузила глаза.       — Я не понимаю…       — Ты никогда ничего не понимаешь! — огрызнулась она, выдернув руку. — Пока я отлеживалась в спальне, ты довольно быстро нашел мне замену в лице Дафны Гринграсс!       — Кто тебе сказал? — сердито спросил он, уже прекрасно зная ответ на свой вопрос.       — Ты задаешь не те вопросы.       Развернувшись на каблуках, Пенелопа отошла в сторону, следя, чтобы все когтевранцы устроились в фиолетовых спальных мешках. Злясь на длинный язык Джеммы Фарли, Перси окинул взглядом помещение, но вместо ее кудрявой головы наткнулся на светлую макушку Дафны: девушка крепко держала за руку сестру, взволнованно осматриваясь по сторонам. А он, к своему стыду, вновь даже и не подумал о Джинни.       Когда Джемма настигла Дафну на выходе из ванной комнаты, та не сразу поверила собственным ушам. Сириус Блэк проник в школу! В некогда самое безопасное место. Первым делом девушка кинулась в спальню сестры, минуя протесты старосты своего факультета, а уже потом вернулась в общую массу студентов, в числе которых отыскала Нотта. Юноша крепко стиснул руку Дафны и не отпускал до самого Большого зала: четыре стола были сдвинуты к стенам, а на полу ровными рядами раскинулись сотни фиолетовых спальных мешков.       — Ты с нами?       Тео отрицательно качнул головой и кинул взгляд в сторону Памелы. Дафна язвительно скривилась.       — Все ясно. Идем, Тори.       Голоса медленно стихали. Студенты устраивались в приготовленных для них спальниках, но еще добрую половину ночи переговаривались и вздрагивали от любого шума. Перси только и делал, что ходил между рядами и шикал на болтунов, призывая их к тишине.       — Он пришел за Гарри Поттером, да? — прошептала Астория. — Бедный мальчик…       — Не думай о нем, — безразлично протянула Дафна. — Главное, что мы в безопасности.       Девочка тяжело вздохнула и, нащупав ладонь сестры, крепко ее стиснула. Дафна улыбнулась и сжала ее пальцы в ответ.       Перси еще несколько раз пытался заговорить с Пенелопой о случившемся, но она все время обиженно задирала нос и отходила в сторону, ссылаясь на обязанности старосты. Разозлившись на это нелепое представление, Перси бросил свои попытки и больше не смотрел в сторону девушки: в конце концов, он был ни в чем не виноват и не собирался нести крест несуществующей вины.       Дождавшись, когда Астория уснёт, Дафна высвободила свою руку и перевернулась на спину. Потолок Большого зала мерцал десятками звёзд, в то время как настоящее небо снаружи было подернуто невесомой дымкой облаков.       Уснуть не получалось.       Тихонько выбравшись из спального мешка, Дафна на цыпочках подобралась к резным дверям, как вдруг услышала тихий возмущённый голос:       — И куда ты собралась?       Обернувшись, девушка увидела перед собой Перси. Парень сердито скрестил руки на груди, его глаза метали молнии.       — В туалет.       — Сейчас опасно выходить за пределы Большого зала.       — И что прикажешь мне делать? Сам объяснишь моему мочевому пузырю, что в Хогвартсе орудует безжалостный убийца?       Тяжело вздохнув, Перси оглянулся на второго дежурящего старосту.       — Я тебя провожу. Подожди меня здесь.       Он наспех перекинулся несколькими словами со старостой Пуффендуя — Седриком Диггори, и, когда тот серьезно кивнул, вернулся к девушке.       — И что, ты надеешься защитить меня от Блэка, если мы на него наткнёмся? — насмешливо поинтересовалась Дафна, нарушив звенящую тишину холла.       — Это просто моя обязанность.       — То есть ты просто исполняешь, даже не задумываясь о своих дальнейших действиях, если все пойдёт не по сценарию?       — Хватит меня провоцировать, — разозлился он. — Шагай молча.       Улыбнувшись, девушка повиновалась и завернула к дверному проему, ведущему в уборную.       — А ты куда собрался? — спросила Дафна, загораживая дорогу Перси: тот уже сделал шаг вслед за ней.       — Я… Ну… Я же должен тебя сопроводить…       Дафна громко расхохоталась. Ее задиристый смех эхом отскочил от каменных стен.       — Ты думаешь, что Сириус Блэк мог спрятаться в одной из кабинок женского туалета?       — Он мог спрятаться где угодно! — с вызовом ответил Перси, все больше теряя решимость.       — Так и скажи, что просто до смерти хочешь заглянуть мне под юбку.       — Что? — Перси выпучил глаза. — Господи… Конечно же нет…       — Уверен? — Девушка иронично выгнула бровь. — Подумай хорошенько, пока мы здесь одни.       — Ты меня уже достала! — гневно прошипел он и практически втолкнул ее внутрь. — Я подожду тебя здесь.       Закрыв дверь, Перси прислонился к ней пылающим лбом и выдохнул, стараясь не думать о тех неправильных вещах, что воспалённый мозг подкидывал в его фантазию.       На всякий случай проверив все кабинки, Дафна вздохнула с облегчением. Пронизывающий холод неприятно сковывал мурашками изнеженную кожу — задерживаться не хотелось. Умывшись напоследок, девушка вышла в коридор и осмотрелась в поисках Перси.       — Уизли, что за черт? — зашипела она, мрачно сдвинув брови. — Ты что, кинул меня?       Дафна прислушалась, но тишина стояла оглушающая, лишь только тяжёлые капли дождя барабанили по стёклам. Обняв себя руками, она помялась на одном месте, а затем побрела в Большой зал, но стоило завернуть за угол, как девушка врезалась в кого-то.       — Где ты был? — выпалила она, стараясь унять дрожь.       — Показалось, что я слышал шаги, и решил проверить.       — И что, поймал Блэка?       Перси смерил слизеринку уставшим взглядом. Только сейчас она заметила, насколько бледным было его лицо, на фоне которого отчётливо выделялись темные круги под глазами.       — Если ты закончила блистать остроумием, я предлагаю вернуться.       Дафна смолкла и даже на мгновение решила, что ей стоит перед ним извиниться, но дальнейшие размышления были прерваны ее же испуганным вскриком, когда из стены с дикими воплями вылетел Пивз. От неожиданности Перси выпустил в него заклинание: красный луч разбился о стену, оставив на камне заметную трещину.       — Испугались! Испугались! — весело гоготало привидение, на свой манер пародируя их перекошенные лица.       — Ты, маленький говнюк! — крикнула Дафна, вцепившись в Перси обеими руками.       — Проваливай, Пивз, — резко бросил Перси, инстинктивно накрыв ладонью тонкие женские пальцы на своём предплечье.       Высунув язык, Пивз издал череду неприличных звуков и сиганул сквозь потолок выше этажом; эхо его издевательского смеха стихало ещё долго.       — Чертов идиот, — с досадой произнёс Перси. — Ты в порядке?       Дафна сделала глубокий вдох, втягивая через ноздри едва уловимый запах лаванды и шалфея. Перси вздрогнул, кожей ощутив порыв горячего дыхания на шее.       — Честно сказать, я рада, что он повстречался нам лишь на обратном пути…       Немного отстранившись, девушка лишь ослабила хватку, но руку его не отпустила. Перси против воли засмеялся, и мягкая улыбка витала на его губах до самых дверей Большого зала.

***

      К понедельнику волна паники несколько утихла. Студенты все еще опасались блуждать по замку в одиночестве, но Перси эта истерия была даже на руку: количество нарушителей режима и порядка заметно поубавилось. Он же был спокоен, уверенный в том, что Хогвартс досконально осмотрели и не обнаружили более никаких следов пребывания Сириуса Блэка.       Зайдя в кабинет Зельеварения, Перси ощутил привычную духоту помещения, погруженного в непривычный глазу полумрак. В воздухе витал знакомый аромат трав, а прямо в центре — на столе — дымился большой котел с неизвестным зельем.       Профессор Снейп стремительно пронесся вдоль рядов парт и остановился возле того самого котла, угрюмо окинув взглядом студентов Гриффиндора и Слизерина. Он молчал до тех пор, пока в классе не воцарилась гробовая тишина.       — Я не рассчитываю, что многие из вас ответят на этот вопрос, но тем не менее… — протянул он. — Что такое амортенция?       Несколько рук тут же взметнулись вверх, и Перси был в числе желающих ответить, но Снейп ожидаемо выбрал студента своего факультета. Эван Розье расслабленно опустил руку и, усмехнувшись, откинулся назад.       — Амортенция — это крайне мощное приворотное зелье, профессор. Другими словами — вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости.       — Верно, мистер Розье. Пять очков Слизерину. — Снейп обошел пыхтящий котел и устремил цепкий взгляд на учеников. — Кто-то может описать характерные признаки амортенции?       Рука Перси снова взметнулась вверх, и на этот раз Снейп, скривившись, кивнул ему, позволяя ответить на заданный вопрос. Откашлявшись, Перси поднялся с места, стараясь не обращать внимание на обращенные к нему взгляды — в частности, насмешливые.       — Это зелье имеет характерный перламутровый блеск на поверхности, а его пар, поднимаясь, закручивается спиралями. Помимо прочего, — продолжил он, — для каждого человека амортенция будет пахнуть по-разному, в зависимости от того, какие запахи нравятся.       — Верно, — нехотя признал профессор, но так и не начислил ни одного балла в копилку Гриффиндора. — В целях вашей же защиты зелье такого уровня не встретится в практической части экзаменов, однако в теории вопросы об амортенции имеют место быть.       Многие девушки вытянули шеи, стараясь поближе разглядеть любопытное зелье. Дафна лишь скучающе покрутила перо и демонстративно зевнула, готовясь записывать вслед за профессором Снейпом.       — В его состав входят яйца огневицы, что широко используются в различных видах приворотных зелий, экстракт белладонны, соцветие валерианы, чтобы уравновесить возбуждающий эффект предыдущего ингредиента, корень маргаритки, настойка горькой полыни и частица человека, к которому необходимо вызвать эффект одержимости.       Дафна закончила записывать и вяло вырисовывала витиеватые узоры вокруг получившегося списка.       — Желающие могут ознакомиться с этим зельем поближе, так как оно приготовлено без последнего ингредиента, — мрачно произнёс Снейп и отвернулся. — Напоминаю, что оно может попасться вам на Ж.А.Б.А.       — Идёшь? — Перси услышал голос Нотта и невольно обернулся. Дафна качнула головой и осталась на месте.       — Мне это не интересно.       — Зануда, — шепнул он и втиснулся в очередь прямо перед Перси. Тот хотел возмутиться, но отвлёкся на одиноко стоящую фигурку Дафны. Неподалёку от неё также остался в стороне и Эван Розье с привычным презрительным выражением на лице.       Когда очередь дошла до Нотта, он принюхался, и на его губах заиграла призрачная улыбка.       — Эй, Даф, она пахнет твоими духами, точно тебе говорю!       Девушка недовольно покачала головой, игнорируя весёлый смешок приятеля. Приблизившись к ней, тот обнял ее за талию и зашептал на ухо:       — Честное слово, амортенция пахнет тобой, вискарем и тентакулой.       — Погляди, как неожиданно! — фыркнул Розье. — Все твои слабости.       — Мне скрывать нечего, в отличие от тебя.       — Дело не в этом, — прохладно отозвался Эван, покручивая между пальцев палочку. — Впервые соглашусь с принцессой: это скучно.       Перси, галантно уступив место однокурснице, навострил уши. Для всех это был приступ вежливости и демонстрация должного воспитания, но на самом деле Перси страшно хотелось подслушать разговор слизеринцев.       — А по-моему, вы оба презираете любое проявление чувств, а уж любовь для вас что-то сродни оскорбительному замечанию, — издевался Теодор.       — Я не презираю любовь, — возмутилась Дафна, хмуро сдвинув брови. — Глупо презирать то, чего не существует.       Против воли Розье одобрительно заржал, такой реакцией всецело поддерживая услышанное высказывание.       — Так уж и не существует? — насмешливо поинтересовался Нотт.       — То, что тупицы с разжиженными мозгами называют любовью, всего лишь выброс в организм таких гормонов, как эндорфин, дофамин, окситоцин и серотонин. Все это рождает страсть и чувство глубокой привязанности.       — В тебе романтики, как в горном тролле — добродушия.       — Благодарю за лестное сравнение, — парировала девушка.       — Признайся, что ты просто боишься, — подначивал ее Тео.       Дафна щелкнула языком.       — Чего мне бояться? Неужели обычного запаха? Ты переоцениваешь силу этого зелья.       — Это ты ее недооцениваешь, душа моя, — ласково протянул парень на её недоверчивую ухмылку.       — Я докажу тебе, что все это чушь!       Махнув рукой, Дафна уверенно зашагала к котлу и втиснулась перед Перси, который самым последним, наконец, дождался своей очереди.       — Позволишь, Перси?       Юноша согласно кивнул и сделал полшага в сторону, чтобы иметь возможность наблюдать за девушкой. Дафна склонила голову над зельем и втянула в ноздри спирали густого пара. Рецепторы тут же вспомнили запах наэлектризованного воздуха перед грозой после жаркого летнего дня, дурманящий аромат пионов и едва уловимую остропряная смесь шалфея и лаванды… Широко раскрыв глаза, девушка резко отпрянула от котла и ударилась бедром об угол стола.       — Ты в порядке? — раздался бархатный голос Перси. Голубые глаза заинтересованно сканировали ее реакцию. Дафна взглянула на него неуверенно, но прямо, и на самом дне летней зелени ее глаз плескалось очевидное удивление.       — Да, — отрывисто ответила она, прикусив губу. — Не ожидала, что это зелье так сильно пахнет.       Опустив глаза, слизеринка вернулась на свое место, все мучая и мучая в своих мыслях ночь, пустой коридор и этот незнакомый ей ранее запах чужой кожи…       — И что ты почувствовала? — с неприкрытым любопытством спросил Тео, стоило девушке вернуться на свое место. — Кажется, амортенция тебя все же удивила.       — Ничего подобного, — сказала она, сдвинув брови к переносице. — Почему ты не предупредил, что эти пары́ такие сильные и горячие?       — Потому что это не так, — удивленно ответил парень. — Может, оно уже просто перестояло… Столько людей обнюхало!       Дафна вздрогнула, почувствовав резкий толчок по ножке своего стула. Возмущенно обернувшись, она увидела гадко ухмыляющуюся рожу Розье: он ничего не говорил, но это молчание было красноречивее всего.       Перси неуверенно склонился над котлом, стараясь держаться подальше от спиралевидных струй пара, и в нос тут же ударил ярко-терпкий аромат цитрусовых фруктов, от которого зачесались пазухи. Чихнув, юноша сделал шаг назад, совершенно обескураженный. Решив, что зелье наверняка выдохлось или испортилось, он бодро зашагал к своей парте, все еще потирая нос.

***

      После обеда Перси расположился в библиотеке, прихватив со стеллажей несколько биографий величайших волшебников, и к тому моменту, как Дафна тихо опустилась на скамью напротив, набросал план эссе. Девушка скомканно улыбнулась и нарочито долго копалась в сумке, вытаскивая письменные принадлежности и увесистый талмуд, который принадлежал Нотту.       — Ты начал без меня? — Дафна кивнула на его исписанный пергамент, в котором было больше зачеркиваний, чем готовых предложений.       — Решил не терять времени.       — Что ж, тогда давай приступим, чтобы сегодня же все и закончить.       Перси уныло кивнул, в глубине души надеясь, что им удастся провести вместе чуть больше времени, но у Дафны на этот счет были другие планы. Слизеринка бегло пролистала книгу в роскошной черной обложке, украшенной золотыми вензелями, и остановилась на целой главе, посвящённой Альбусу Дамблдору. Девушка задумчиво прикусила губу, а затем пересела рядом с Перси, подвинув к нему книгу. От внезапной близости юноша напрягся, но заметил, что Дафна четко выдерживает дистанцию, не касаясь его ни одной частью своего тела. Однако это «неприкосновение» обжигало еще сильнее, словно от ее кожи исходил немыслимый жар. Перси издал вздох непонятного происхождения и возвел глаза к потолку.       — Не думаю, что его детские годы будут так уж интересны, поэтому предлагаю тебе начать уже с юношества, где Дамблдор непосредственно коммуницировал с Грин-де-Вальдом.       Перси кивнул, обращая все свое внимание на пожелтевшие страницы. Пробежавшись глазами по чернильным строкам, он и не заметил, как придвинулся ближе к девушке, касаясь ее бедром. Жадно вчитываясь в каждое неизвестное ранее свидетельство биографии величайшего Альбуса Дамблдора, Перси довольно быстро проглатывал страницу за страницей, и только легкое покашливание вернуло его из собственных размышлений.       — Значит, юный профессор Дамблдор был столь амбициозен, сколь и талантлив, — произнес Перси с уважительной интонацией. — Сразу после школы собирался в путешествие, даже невзирая на такие проблемы в собственной семье.       — Не одобряешь? — поинтересовалась Дафна, склонив голову вбок: белокурые локоны упали на пергамент с почти готовым эссе.       — Он был не обязан нянчиться с больной сестрой, пока не возникла такая необходимость. К тому же я считаю очень показательным то, что он остался с ней после трагической смерти их матери. — Перси провел пальцами по плотным страницам. — Это тот Альбус Дамблдор, каким мы его знаем, — способный на жертвы ради других людей.       — У меня другое мнение на этот счет, — с улыбкой ответила Дафна. — Думаю, такой амбициозный человек не лишен здорового эгоизма, что является абсолютной нормой для людей такого уровня, и он остался лишь потому, что того требовали непреложные нормы морали. Иными словами — этого от него ждали.       — Но…       — Перси, подумай сам, Дамблдор после встречи с Грин-де-Вальдом совершенно позабыл о своих обязанностях главы семьи, которые на себя взвалил, хотел потащить бедную Ариану вместе с собой на поиски неких мощных артефактов, способных подарить волшебнику невероятное могущество вплоть до победы над смертью. — Дафна вздохнула. — Думаю, ему стоило позволить младшему брату бросить школу и заняться уходом за сестрой. Каждый должен заниматься тем, на что он способен. Аберфорт довольно зауряден, а вот наш дорогой директор попусту тратил силы и время на бессмысленную жизнь в тени.       — Ведь Ариана была его сестрой! — возмутился Перси, сдвинув брови к переносице. — Профессор Дамблдор хотел поступить правильно, а попытка «усидеть на двух стульях» была лишь отголоском юношеской экспрессии.       — Да, он хотел казаться лучше, чем есть на самом деле, — спокойно отозвалась Дафна, коснувшись коленом ноги гриффиндорца. Тот вздрогнул и только тогда осознал, насколько близко к ней он сидит. Смутившись, он медленно отодвинулся в сторону и отвел взгляд.       — Что плохого в том, чтобы хотеть быть лучше? — буркнул он, уставившись в свой пергамент.       — Потому что «хотеть быть лучше» и «казаться лучше» — вовсе не одно и тоже. Стоило на его пути появиться не менее талантливому человеку, переполненному свежими идеями, и Дамблдор уже не мог сделать свой «правильный выбор».       — Это просто ошибки юности, — настаивал Перси, впрочем, уже не так уверенно.       — Ошибки юности, которые стоили Ариане жизни, — усмехнулась Дафна. — Не велика ли ошибка? Цена за нее оказалась непомерна высока. Или скажешь — случайность?       Вместо ответа Перси сердито засопел.       — Думаю, крест вины за собственное малодушие преследует его и по сей день. Во всяком случае это все очень повлияло на него и раскрыло глаза на ужасающую политику Грин-де-Вальда. Став директором Хогвартса, Дамблдор сделал многое для школы. Во-первых, — Перси загнул один палец, — он тщательно подбирает преподавателей, не допуская к учительству жестоких людей. Во-вторых, с начала своего директорства он полностью отменяет телесные наказания. В-третьих, оставаясь всегда в курсе событий в школе, Дамблдор старается пресечь проблемы в зародыше, вовремя реагируя на любой намёк на опасность для студентов или преподавателей.       Дафна засмеялась.       — Что ж, видимо, с его внимательностью и проницательностью что-то случилось, раз, во-первых, он подобрал на должность Защиты от темных искусств сначала заикающегося Квирелла с рожей Темного Лорда вместо затылка, а после него — бесполезного выскочку Локонса, который с такой бездарной манерой преподавания продержался весь чертов год. — Девушка подобно Перси принялась загибать пальцы. — Во-вторых, Дамблдор уже давно не способен пресечь проблемы в зародыше, подвергая учеников опасности в стенах Хогвартса. В-третьих, он позволяет ученикам разбираться с проблемами школы вместо того, чтобы сделать хоть что-то. Как так вышло, Перси, что твою сестру от василиска спасли двенадцатилетний Гарри Поттер и его друзья, а не величайший волшебник столетия?       После упоминания Джинни Перси совсем скис, не в силах подобрать ни одного оправдания бездействий директора и мага, которым он когда-то так восхищался. Не хотелось вслух признаваться и в том, что эти же вопросы он задавал самому себе все лето.       — Он же не всесилен.       — Слишком много промахов, не думаешь? — насмешливо произнесла слизеринка. — Стоит ли мне упоминать, что совсем недавно в так называемое «самое безопасное место» проник беглый преступник и только чудом никого не покалечил! Что нас ждет дальше?       — Возможно, Дамблдор уже слишком стар, менее прозорлив и не способен обеспечить должную защиту студентам… — нехотя ответил Перси.       — И тебе все еще хочется описать его выбеленную биографию, наполненную лишь восторженными фактами его деяний?       — Я постараюсь соблюсти все грани, — уклончиво ответил он.       Некоторое время они провели в тишине, которую нарушали лишь для того, чтобы детально сопоставить факты описываемых событий. Время близилось к ужину. Перси поставил финальную точку на черновом пергаменте и бегло пробежался по строчкам, словно убеждаясь, что все в порядке. Дафна же выводила аккуратные буквы с легким наклоном вправо на чистый лист. Она сидела прямо, ни на дюйм не склоняясь над своей работой, мешающие волосы то и дело заправляла за уши или тихонько сдувала мелкие пряди со лба.       Перси не собирался сегодня переписывать эссе на чистовик, но не мог заставить себя подняться и уйти, поэтому осторожно осматривал сосредоточенную девушку. Дафна аккуратно макала кончик пера в чернильницу, трижды стряхивала лишние капли, и уже потом возвращалась к пергаменту, на котором не оказалось ни единой помарки. Выведя последнюю букву, слизеринка окинула взглядом плоды своих стараний и удовлетворенно хмыкнула.       — Ты еще не закончил?       Перси сделал вид, что буквально только что завершил черновую работу, и окинул девушку рассеянным взглядом.       — Перепишу уже завтра.       Он снял очки и потер уставшие от буквенной ряби глаза. Девушка сбоку от него уже принялась медленно складывать вещи в сумку, а Перси совершенно не знал, как ее задержать. И нужно ли было вообще это делать?       — Тебе не показалось, что с амортенцией, которую нам сегодня предоставили на занятии, было что-то не так?       Дафна замерла лишь на мгновение, будто вопрос застал ее врасплох.       — Почему ты так решил?       — Для меня она пахла совершенно странно… — хмуро проговорил он. — Мне показалось, что ты тоже удивилась.       — Тебе показалось, — с улыбкой ответила девушка. — Моя амортенция пахнет предсказуемо.       — И чем же? — быстро спросил Перси, тут же укорив себя за несдержанность. — Извини, это, я полагаю, слишком личное.       — Ничего такого, — безмятежно отмахнулась она, весь вечер настойчиво игнорируя запах лаванды и шалфея, исходивший от его кожи и волос, словно густой туман обволакивал каждый рецептор. — Глоток свежего воздуха жарким вечером после грозы, цветочный сад…       Дафна прикусила губу, когда Перси пошевелился, и пряная смесь знакомых запахов скользнула ей в нос.       — А я почувствовал яркий аромат цитруса и хвои… Точнее я уже только потом догадался, что примесью, вероятно, оказалась хвоя.       Руки замерли, коснувшись застежки на сумке. Дафна перевела осторожный взгляд на Перси и инстинктивно опустила голову вниз, улавливая от своей кожи аромат духов, который парень усиленно пытался разобрать на ноты.       — Это странно, потому что у меня аллергия на все цитрусовые фрукты, — продолжал говорить он, совершенно не замечая на себе удивленный женский взгляд.       — Не может быть… — пробормотала она, складывая мозаику воедино.       — Вот и я говорю, что это просто невозможно! — не унимался Перси, поднимаясь со скамьи. — Наверное, зелье выдохлось или неправильно сварено… Хотя профессор Снейп, вероятно, убил бы меня за эти слова.       — Ошибка невозможна, — произнесла Дафна, отчаянно сражаясь с неподдающейся застежкой. — Думаю, в твоем случае тебе просто не стоит заморачиваться на этот счет.       — Я подумал, что это может быть обратный эффект: раз в силу обстоятельств я не могу получить что-то, то мозг решает работать по принципу «запретный плод сладок».       Дафна прохладно улыбнулась и, пожав плечами, распрощалась с ним, не в силах больше развивать эту тему. Ей нужно было подумать. Могло ли это все оказаться лишь глупым совпадением? Недоразумением? Ошибкой? Ответ она и так знала, но облегчения он не приносил, зато многое объяснял — пожалуй, даже объяснял все.       Перси не успел моргнуть, как слизеринка растворилась. Пожав плечами, он решил, что, возможно, был слишком докучлив, раз Дафна так торопилась от него сбежать, стоило ему завести отстраненную от их проекта тему. Раздражение на самого себя захлестнуло его жгучей волной неконтролируемого гнева. Ну почему? Почему он не мог сказать ей что-то другое? Зачем нужно было разводить целую демагогию о своей дурацкой аллергии и странностях эффекта не менее дурацкого зелья? Покачав головой, Перси шел по коридору, глядя себе под ноги, а его кулаки то и дело сжимались и разжимались от негодования. Он остановился лишь когда кто-то преградил ему путь. Кто-то в туфлях Пенелопы Кристалл. Юноша поднял тяжелый взгляд, где-то в глубине души надеясь, что это не она.       — Полагаю, ты совершенно не стремишься помириться со мной, — заносчиво произнесла девушка, буравя его взглядом.       — Под примирением ты подразумеваешь мое извинение?       — Радует, что ты все еще достаточно догадлив.       — Мне не за что извиняться, Пенелопа, — устало произнес он, поправив ремень сумки на своем плече. — Надеюсь, ты не считаешь, что из-за отношений с тобой я должен держать обет молчания с другими девушками?       — Разумеется, нет! — Когтевранка фыркнула. — Но Дафны стало слишком много в твоей жизни.       — Глупости, — отмахнулся он, но все же отвел стыдливый взгляд в сторону.       — Да ну? И откуда ты сейчас идешь?       — Очевидно, что из библиотеки, и не понимаю, почему вообще до сих пор оправдываюсь перед тобой после нелепых обвинений в мой адрес.       — Ты ведь был там с Гринграсс, не так ли?       — Это запрещено? — рассердился он.       — Раньше ты всегда выполнял домашнюю работу вместе со мной, — обиженно ответила Пенелопа. И, о нет, в ее серо-зеленых глазах заблестели слезы.       — Кажется, это ты придумала себе обиду и не разговаривала со мной все эти дни или я ошибся? — безжалостно произнес Перси.       Пенелопа сморгнула обиду и опустила плечи.       — Ты даже не попытался поговорить и все уладить, зато нашел время на проклятую Дафну Гринграсс!       — Я нашел время на выполнение домашнего задания и не более того.       Лжец. И ты сам это знаешь.       — Ты такой холодный…       — Прекрасно, Пенни, что-то еще? — сухо спросил он, закатив глаза. — Если нет, то я бы хотел поужинать и принять душ.       — Да что с тобой? — взвилась она, отчаянно не уступая ему дорогу. Приблизившись, девушка крепко сжала его предплечье. — После лета что-то изменилось в тебе. В нас.       — Изменилось то, что ты пытаешься меня контролировать и обвинять, а я это не люблю.       — Да ну? — Пенелопа фыркнула. — Ты даже не хочешь проводить время со мной наедине, когда в том году только об этом и думал.       — И к чему это привело, Пенелопа? — жестко ответил он, сверкнув холодным взглядом. — Моя сестра чуть не погибла, пока я только и думал, как бы с тобой позажиматься!       Когтевранка отшатнулась, словно он ударил ее.       — Я тоже чуть не погибла!       — О, у вас с Джинни, разумеется, очень схожие ситуации, — ядовито произнес Перси, не замечая, как едкая ухмылка касается его губ.       Пенелопа усиленно закачала головой.       — Я не это имела в виду, просто… Ты отдалился.       — Может быть, дело не во мне?       Перси не мог остановить это. Слова безжалостно срывались с языка, вбиваясь тупыми гвоздями в грудь девушки. Но ведь он не солгал — дело и правда не в нем, и даже не в Пенелопе. Дело в ней.       Пенелопа так ничего и не ответила — просто хлопала глазами и старалась отыскать в острых чертах гриффиндорца хотя бы намек на былую мягкость. Но не находила. Очевидно, он больше не хотел ее — ни как человека, ни как девушку. В подтверждение этих догадок Перси молча прошел мимо нее и даже не обернулся.       Лежа в постели, он смотрел в потолок и жалел о каждом своем слове. Отчаяние в глазах когтевранки резало его совесть без ножа. Он был так несправедлив к ней из-за собственных внутренних конфликтов, в которых девушка совсем не виновата. Завтра же он обязательно извинится перед Пенелопой и попытается все исправить.

***

      Зеленые глаза смотрели с дерзким вызовом, пока красивые губы растягивались в соблазнительную ухмылку. Тонкие девичьи пальцы нежно ласкали холодную кожу — так невесомо, словно не решаясь прикоснуться. Почувствовав горячее прерывистое дыхание на шее, Перси вздрогнул и напряг каждую мышцу. Мягкие губы небрежно скользили по коже, пока зубы медленно смыкались на мочке уха. Приятная дрожь разлилась по венам тягучим мёдом, заполняя каждую клеточку тела.       — Дело во мне, ведь так? — прошептала она, кончиком языка коснувшись чувствительной точки за ухом. — Всегда было во мне.       Нежные руки уже скользнули под рубашку, изучая каждый дюйм живота, пока не уперлись в пряжку ремня. Замерев, девушка прикусила губу и сверкнула кокетливым взглядом — тем самым, который ему так нравился.       — Запретный плод сладок, ты сам говорил…       Мягко коснувшись его губ, Дафна отстранилась, окинув его выжидающим взглядом. Он не знал, что терять контроль над собой было так приятно. Терзая желанные губы, скользнул языком в ее рот, все углубляя поцелуй. Девушка даже не сопротивлялась — податливо прижималась горячим телом и путалась пальцами в рыжих волосах. Почувствовав вибрацию стона на своих губах, Перси теснее прижал хрупкое девичье тело к себе, отчаянно желая большего. Умоляя о большем.       Когда ее пальцы вновь коснулись железной пряжки ремня, Перси открыл глаза и инстинктивно потянулся вперед, но лицо уперлось в подушку. Растерянно осмотревшись, он понял, что находится в своей постели, в своей спальне, а все это было лишь сном. Наяву его ждали сонные голоса соседей по комнате, их хриплый смех, собственное разочарование и стояк. Прелестно.       Огорченно замычав в подушку, Перси изо всех сил зажмурился, отгоняя неуместное наваждение, но оно не отступало. Тело и мозг отчаянно желали продолжения. Отчаянно желали ее. Невыносимо.       Не скрывая своего раздражения, Перси без очереди прорвался в ванную, игнорируя недовольные возгласы парней, и устало прислонился горячим лбом к холодной стене, пока прохладные струи воды медленно стекали по его волосам и спине. Закрывая глаза, он все еще видел Дафну перед собой и с практически чувствовал ее губы на своей шее.       Дело во мне, ведь так?       Перси не хотел этого, не просил об этом, но у судьбы были свои планы на его счет. Под душем легче не становилось: тело определенно требовало разрядки. Причина, по которой он уже давно не прикасался к Пенелопе и мучался от воздержания, была на поверхности — игнорируемая и отложенная в дальний ящик. Но больше ее было невозможно игнорировать, поэтому Перси сдался и позволил Дафне Гринграсс ворваться в свои мысли. Отбросив стыд перед Пенелопой, перед собой и перед самой Дафной, Перси закрыл глаза и подумал о нежных руках и мягких губах слизеринки, скользящих по его измученному телу.       Интересно, каково это — трахать Дафну Гринграсс?

***

      День, определенно, начался неважно. Злясь на себя, Перси вошел в Большой зал и бросил короткий взгляд в сторону когтевранского стола. Пенелопа подняла на него несмелый взгляд и поджала губы, как только парень отвернулся. Ковыряясь в тарелке с кашей, он однозначно решил отложить разговор с девушкой на потом.       Он боролся с собой все утро, не позволив себе даже украдкой взглянуть на Дафну. Перси боялся, что все окончательно выйдет из-под контроля, если он сегодня хоть раз посмотрит в ее глаза. На нумерологии он привычно сел за четвертую парту возле окна и хмуро уставился на разложенные перед собой учебник и пергаменты. Со звонком колокола на скамью рядом кто-то тихо опустился. В нос ударил тот самый остропряный аромат цитруса с примесью определенной им хвои. Все внутри предательски задрожало.       — Ты не против, если я сяду с тобой?       Перси медленно повернулся и уставился на улыбающуюся ему Дафну Гринграсс. Безвольно кивнув, он продолжил наблюдать за тем, как она раскладывает свои вещи, и при каждом мимолетном движении девушки запах его амортенции заполнял все пространство вокруг.       Опомнившись, Перси отвернулся и отсел на самый край, загородив себе обзор на девушку рукой, которой подпер левую щеку. Профессор Вектор рассказывала об очередном способе построения численной матрицы, а для гриффиндорца все ее слова были лишь пустым звуком. Он бездумно чертил матрицу, честно стараясь сосредоточиться, но получалось из рук вон плохо.       Ничего не сходилось.       Почувствовав движение слева, Перси напрягся, а уж когда женское бедро вплотную прижалось к нему, и вовсе вздрогнул. Обрывки собственного сна и жарких утренних фантазий заставили юношу покраснеть.       — Перси, у меня тут не сходится… Не посмотришь?       Мысленно простонав от негодования, юноша повернулся и уставился прямым взглядом на ее аккуратную матрицу, состоящую из нескольких прямоугольников. В каждом углу были подписаны разные числа, а внизу — расчеты. Указав стрелочкой на линию от левого верхнего внутреннего угла до правого нижнего, Дафна озадаченно провела пером по своим губам. Перси против воли жадно проследил за ее движением и лишь с огромным усилием вновь уставился на ровные линии ее фигур в матрице.       — Не могу понять, как вычислить внешние углы.       Перси силился разобраться, совершенно не желая прослыть в ее глазах тупицей, поэтому напряг все свои извилины, которые еще были способны ясно мыслить, чтобы сделать расчеты. Проверив все, Перси расслабленно улыбнулся — все сошлось.       — Ты составил за меня матрицу, — иронично заметила Дафна.       — Нет, я оставил тебе вторую внешнюю параллель, — заметил он.       Дафна благодарно улыбнулась и ловко закрутила волосы в незамысловатый пучок, скрепив его своей волшебной палочкой. Лишь единичные светлые пряди небрежно выбивались наружу, скользя вниз по фарфоровым щекам. А Перси, как завороженный, таращился на ее открытую тонкую шею и гипнотизировал пульсирующую венку, так и манящую припасть к ней губами.       Дафна чертыхнулась, когда, стряхнув перо, обнаружила маленькую чернильную кляксу в углу своего пергамента. Решив стойко ее игнорировать, девушка закончила расчет по принципу, который ей показал Перси, и улыбнулась. Подняв голову, она заметила на себе настойчивый, немигающий взгляд юноши и вопросительно вскинула брови.       — Что-то не так?       Он видел, как ее губы шевелятся, но совершенно не слышал слов — его нетерпеливый взгляд был прикован к маленькому пятнышку чернил на бледной щеке слизеринки — практически у самого уголка губ.       — У тебя тут… — произнес он, а затем со вздохом потянулся вперед и, едва касаясь, большим пальцем стер с ее щеки чернила. Кожа наощупь оказалась мягкая, словно дорогой шелк, но очень теплая. Палец скользнул вниз — совсем рядом с ее губами — и очертил кривую линию вдоль подбородка.       Зеленые глаза расширились в изумлении. Осознав, что все это время вовсе не дышала, Дафна прерывисто вздохнула и удивленно моргнула, все еще изучая прикованные к себе глаза гриффиндорца.       Прозвенел колокол, оповещая о конце урока. Словно очнувшись, Перси поджал губы и, отчаянно покраснев, принялся наспех сгребать вещи в сумку. А затем, даже не взглянув на девушку, вылетел из класса, расталкивая однокурсников.       Дафна опустила глаза на свои дрожащие руки и резко, изо всех сил сжала их в кулаки. Кожа на щеке все еще помнила горячее прикосновение и неистово горела, словно Перси все еще ее касался.       За дверью послышался чей-то заливистый смех. Вздрогнув, Дафна огляделась и с ужасом осознала, что осталась совершенно одна в этом залитом солнцем кабинете.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.