
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Как ориджинал
Любовь/Ненависть
Рейтинг за секс
Незащищенный секс
ООС
Сложные отношения
Насилие
Принуждение
Пытки
Даб-кон
Жестокость
Изнасилование
Кинки / Фетиши
Сексуализированное насилие
Неравные отношения
Сексуальная неопытность
Грубый секс
Манипуляции
Преступный мир
Учебные заведения
Нездоровые отношения
Кинк на страх
Отрицание чувств
Психологическое насилие
Выживание
Похищение
Психологические травмы
Шантаж
Групповое изнасилование
Любовный многоугольник
Наркоторговля
Секс с использованием одурманивающих веществ
Групповой секс
Принудительные отношения
Слом личности
Doggy style
Описание
— Послушай, Мэй, — Юджи аккуратно взял мою ладонь, смотря прямо и уверенно, — не связывайся с ним. Сатору третьекурсник, это его последний учебный год. У него здесь, мягко говоря, не очень хорошая репутация, держись от него подальше… держись от них всех подальше.
///
— Всех?
///
— Всех.
Примечания
для интересующей информации по фф имеется телеграмм канал:
https://t.me/evil_fairy_ff
6. В объятьях дьявола
06 марта 2024, 05:23
— Итадори…?
Сидя с ним в ванной на холодном полу, я всячески пыталась привести парня в чувства: поглаживала по напряжённой спине, звала по имени, но Юджи меня не слышал. Он, не моргая, смотрел в одну точку на стене, и от этой картины мне становилось страшно. Страшно не за себя, а за него.
— Мэй… — его голос был хриплый и уставший, — наверное, мы с тобой не сможем посмотреть кино сегодня.
— Я останусь с тобой! — твёрдо заявила я.
Его состояние целиком и полностью лежало на моих плечах. Это я высыпала в канализацию те таблетки, и это из-за меня Итадори грозит опасность в лице неизвестного мне Фушигуро. Да кто он такой?!
— Я хочу побыть один.
Он был подавлен и глубоко погружён в свои мысли. Скрипя сердцем, я всё-таки решила оставить его одного. Но сидеть просто так без дела я не намеривалась, и как только за моей спиной закрылась дверь Юджи, я прямиком направилась к главному виновнику — Сатору Годжо!
Двери двести первой комнаты встретили меня глухим молчанием.
— Открывай! — кулак грубо прошёлся по деревянной поверхности. Неужели никого нет?!
Вздохнув, я достала из переднего кармана трико телефон и набрала номер Сатору. Три долгихя монотонных гудка, сброс. Почему он такой козлина, когда он мне так нужен?! Набирав повторно, женский голос спокойно сообщил, что аппарат абонента выключен.
— Убью! Грёбаный козёл! Ненавижу! Чтоб тебя соба…
— А двери тут причём?! — Гето появился неожиданно и застал меня в не очень подобающем поведении: я лупила ногой их входную дверь и проклинала Сатору, мать его, Годжо. — Надеюсь, ты сейчас не мою голову там представляла под своей ногой?!
— Где этот полоумный?! — я решила перейти сразу к делу, не теряя ни секунды времени.
— Сатору? — Гето сразу догадался о ком я. — А я по чём знаю? Позвони ему.
Он пожал плечами и достал ключи из кармана намереваясь открыть двери.
— Он телефон отключил, — не унималась я.
— Тогда я тебе ничем помочь не могу, — Сугуру открыл двери комнаты и взмахнул рукой в сторону, приглашая меня во внутрь, — но если он так тебе нужен, можешь подождать его тут.
Нервы были на пределе. Итадори по моей вине грозила опасность, и я не знала, что делать. Возможно, Гето мне поможет? Может, он знает, кто такой Фушигуро?
Помявшись на месте ещё немного, я всё же приняла приглашение и нерешительно вошла в комнату парней.
— Ты знаешь, кто такой Фушигуро? — я обернулась через плечо, Гето запнулся в дверном проёме.
— Не знаю, в какие неприятности ты влезла Мэй, но этот человек тебе точно не помощник. Забудь.
Нет, не могла. Этот человек, мне как раз и поможет.
— Я… Я слила в унитаз содержимое пакета, — стараясь не смотреть парню в глаза, я решила сразу во всём сознаться, чтобы было проще, чтобы Гето понял, что это вопрос жизни и смерти, — Юджи, он сказал, что теперь из-за этого его убьют! Мне нужен этот Фушигуро! Гето, пожалуйста помоги…
— Что ты сделала?! — ошарашено спросил он, быстро направляясь в мою сторону. — Мэй, скажи, что это мне только послышалось!
— Тот пакет… Сатору…
— Нет, нет, нет… Мэй! — Сугуру начал лихорадочно ходить по комнате туда-сюда, а я стояла на месте, боясь пошевелится. — Ты вообще понимаешь, что ты сделала?! Мэй! Ты понимаешь, что теперь с тобою будет?! Тоджи с тебя шкуру живьём снимет!
Подозрения мои оправдались, Сугуру знал его, значит, он тоже к этому причастен. Липкий страх прошёлся по телу. Ещё не до конца всё понимая, но смотря, как Гето лихорадило, я понимала — дело пахло не чистым.
— Я отвечу перед ним! — твёрдо заявила я. — Ты только скажи, где мне его най…
— Мэй! — парень сорвался на крик, и я подпрыгнула на месте. — Ты сейчас в своём уме?! Это не тот человек, который станет слушать твои оправдания!
— Я спасала Юджи! — в долгу я не осталась и тоже повысила голос, делая шаг. — И не о чём не жалею! Кто вы вообще такие?! Юджи хороший парень, и он не заслуживает такого. Не заслуживает, чтобы им так пользовались!
Тяжело дыша, я волком смотрела на парня, намереваясь до последнего стоять на своём. И если понадобится, я этого Тоджи Фушигуро из-под земли достану! Но Юджи на растерзание не отдам! Это целиком и полностью моя ошибка, я лишь хотела защитить друга.
— Ладно! — Сугуру выставил свои ладони вперёд в знак капитуляции. Кажется, он немного успокоился, а меня, наоборот, начинало трясти ещё сильнее. — Допустим, я тебе скажу, где его найти, или же не так!
Щёлкнув пальцами, парень продолжил.
— Я сам приведу тебя к Тоджи Фушигуро! И что будет дальше?! М? Что ты будешь делать дальше, Мэй?!
— Я извинюсь перед ним! — выпалила я, поздно соображая какой бред сейчас ляпнула, потому что грудь Гето затряслась от пронизывающего, жестокого хохота.
— Ты себя вообще слышишь? — от его самоуверенной иронии, больно кольнуло в груди. — Мэй, ему похер на твои извинения. Ты слила в унитаз отменный меф! Но это пол беды, Чосо сделает ещё. Вопрос в другом, кто ему вернёт деньги за товар? Не думаю, что у тебя будет такая сумма.
Парень был прав. Я мало знакома с рынком наркоторговли, точнее, вообще не имела никакого представления о ней до сегодняшнего дня, но я понимала, что содержимое того пакетика стоило не кислых денег.
— И что тогда мне делать? … — в отчаянии спросила я у Гето, опуская голову. Весь былой напор пропал в мгновение, оставляя после себя лишь страх и отчаяние. — Как мне исправить случившееся? Юджи…
Больше было невозможно сдерживать слёзы, рвущиеся наружу. Я расплакалась, прикрывая лицо ладонями. Мне было так стыдно за своё необдуманное решение и так страшно за Итадори, что я начала реветь, не стесняясь, прямо перед Гето.
— Мэй, — Гето притянул меня к себе, заключая в крепкие объятья. Он начал гладить меня по спине, пытаясь успокоить, но от этого я разревелась ещё сильнее, утыкаясь парню в грудь.
— Что теперь будет с Итадори… Он его убьёт?
Если из-за меня умрёт мой единственный друг, я себе этого никогда не прощу.
— Не думаю, что Сукуна позволит грохнуть своего единственного брата, — отозвался Гето, убаюкивая и гладя меня по спутанным волосам. — Сам убьёт, но другому не даст. Юджи накажут, это точно. Но не убьют.
Смешно было представить текущую ситуацию. Те люди, с которыми я познакомилась совершенно случайно, оказались все тесно связаны друг с другом. Если я раньше задавалась вопросом про смутные отношения между Годжо и Итадори, то теперь становилось ясно. Но лучше они просто были бы соперниками в стенах академии, нежели вместе вели сомнительные дела.
Заявления Сугуру меня немного взбодрили. В сердце зародилась надежда на то, что с Юджи будет всё в порядке. Но теперь назревал другой вопрос:
— Что будет со мной?
Я не была идиоткой и прекрасно понимала о последствиях.
— Если твой дружок не расскажет, что это ты слила в унитаз бабки Тоджи, то… Ты отделаешься лёгким испугом, — я прикусила губу, внимательно слушая парня, — а если он проболтается… То… Я даже не могу предположить. Фушигуро в этой жизни любит только две вещи: деньги и насилие. Денег у тебя нет, а фантазия у него извращённая.
Неприятное предчувствие закралось в душу. Было стыдно признаться, но мне почему-то не хотелось, чтобы Итадори сдавал меня этому Фушигуро. Былая смелость куда-то запропастилась, а заместо неё — сонливость с чувством переутомления. Ноги подкосились, и Гето подхватил меня на руки:
— Это всё из-за нервов, — заверил он, скорей всего, самому себе, ведь я уже совсем не соображала. Гето бережно положил меня на свою кровать и лёг рядом, любимая сбоку, — тебе нужно поспать. Слишком длинный день выдался.
С этим я была согласна. Слишком длинный день, слишком мутная ночь. В моей жизни стало всё слишком. Моя голова покоилась на груди парня, и под его монотонное сердцебиение я провалилась в тревожный сон.
Туман. Забвенье. Чужие руки. Жаркие касанья. Удовольствие. И страх, что моё тело мне не принадлежит.
— …Мэй, проснись… — голос Гето доносился до меня словно из глубины моего сознания. Страшное видение не хотело отпускать меня из своих когтистых лап. Мутные образы. Слабо знакомые голоса. Липкие касания. Всё смешивалась в один ужасный кошмар, где я кричала и просила меня не трогать, но они не слушали, продолжая лапать и смеяться. — Мэй… Это только сон… Проснись…
— Руки… Они хватают меня… — с трудом открыв глаза, я смотрела на обеспокоенного парня, нависающего надо мной. Холодная испарина, покрывала мой лоб, и Сугуру заботливо стёр её своей ладонью. — Мне страшно Гето.
В его глазах я искала спасения. Ответы.
— Это всего лишь сон, — мягкая улыбка тронула его глаза, пальцы парня спутались в моих волосах и у самых губ, и он тихо повторил, — всего лишь сон, Мэй.
Робкий поцелуй развеял последние остатки кошмара. Глубоко задышав, я смущённо коснулась мокрыми ладонями груди Гето, отстраняя его:
— Это неправильно, — не знаю, зачем, но мне не хотелось нарушать тишину в комнате, поэтому я тоже зашептала. — Нам не стоит переходить черту.
В моей памяти всё ещё был слишком свеж недавний разговор с Сугуру. Я думала, что он всё забудет, но я ошиблась. Я совсем не знала Сугуру Гето. Он задержал дыхание, будто что-то обдумывая, а когда вдохнул полной грудью, решительно произнёс, смотря прямо в мои глаза:
— Черту мы уже давно прошли, Мэй.
Понимание сказанного обрушилось на меня в требовательном поцелуе. Ладони, сжимающие ткань рубашки парня, напряглись, и я, прилагая все усилия, пытаясь отстранить парня от себя. Кошмар, что мучал меня во сне, стал явью.
— Не сопротивляйся, — от его тела исходил жар, пронизывающий меня до костей. Но от этого теплее не становилось. Тошно, больно и противно от его губ, что так нетерпеливо сжимали мои.
Я истошно закричала, когда рука Гето обхватила мою грудь, сминая её под толстовкой. Кричала в надежде, что меня кто-нибудь услышит. Кусалась и уворачиваясь от парня. Пыталась столкнуть это тело с меня, но силы оказались не равны. Сугуру с рычанием перехватил мои трепыхавшиеся руки и заключил их в стальную хватку над головой.
— Пожалуйста, не поступай со мной так! — солёные слёзы катились по мои щекам, впитываясь в подушку. Я зажимала ноги плотнее друг другу, не давая его колену протиснутся между ими. Мои силы были на исходе, но смириться со своим положением я не намеревалась, собираясь биться до конца. Но по итогу в неравной схватке парню просто надоело моё брыкание, и он перевернул меня на живот, придавливая меня всем своим весом. — Пожалуйста!
Дышать было совсем трудно, и я захлёбывалась в собственном несдержанном рыдание. Я надеялась до последнего, что меня кто-то спасёт. Вырвет из лап этого чудовища, что каких-то пару минут назад успокаивал меня от кошмара. А теперь и сам стал им.
Гето рывком поставил меня на колени, а руки скрутил за моей спиной. От неожиданной боли в суставах потемнело в глазах. Горький плачь заглушала подушка, а растрёпанные волосы лезли на лицо, мешая обзору. Сугуру одной рукой подцепил моё трико вместе с бельём и в нетерпении стянул его с бёдер до сомкнутых колен.
Звонкий шлепок разнёсся по комнате, а нежную кожу обожгло от удара. Животный страх затмил здравый рассудок, когда пальцы парня вторглись в моё естество:
— Сухая, — констатировал он, вводя их внутрь меня, — но ничего, я исправлю это.
Моё тело сопротивлялось его настойчивым ласкам, но со временем упорство парня вознаградилось, и долгожданная влага всё-таки появилась. Отвращение волной прокатилось не только к моему насильнику, но и к самой себе. Собственное тело предало меня, и от этого мне никак не излечиться.
— Прошу… Не надо… — сил сопротивляться больше не было, последней каплей моей борьбы была измена родного тела. — Пожалуйста…
Одинокая слеза катилась вниз по моей щеке, а в месте с ней умирала последняя надежда в сердце.
— Тебе понравится.
В секундное мгновение глаза покрылись пеленой, когда Сугуру ворвался в меня одним резким толчком, заглушая мой крик своим несдержанным стоном. Он с силой начал вколачиваться в моё несопротивляющееся тело, совсем не замечая то, что я притихла под ним. Его член разрывал меня изнутри в кровь. Стенки влагалища сокращались от боли, из-за чегоя тихо всхлипывала, зажимая подушку зубами. С каждым яростным толчком в моё лоно Гето заламывал мне руки всё сильнее, наровясь их вывихнуть.
Его движения были безжалостными. Необузданный ритм, совмещённый с громкими шлепками тело о тело, доводило меня до безумия. Мне не хотелось верить, что это происходит со мной. Что это не меня жестоко насилует друг моего парня. Это никак не укладывалось в затуманенном сознании ненависти и боли.
Задыхаясь от собственной никчёмности под Сугуру, я услышала хлоп двери.
— Развлекаетесь?! — голос Сатору возродил во мне надежду на борьбу.
— Сатору! — я с мольбой в глазах смотрела на парня в надежде на спасение. Но с каждым его беззаботным шагом в сторону кровати, надежда таяла на глазах. — Прошу…
— Умеешь ты не вовремя прийти! — Гето был возмущён внезапным появлением своего друга, и, к моему, шоковому, удивлению, он не соскочил с меня, не стал оправдываться перед ним, а продолжал всё так же держать, но уже медленней покачивать своими бёдрами.
Сугуру был во мне, когда Сатору как ни в чём не бывало сел на другую кровать. Он был во мне, когда Сатору достал пачку сигарет из кармана и закурил, смакуя развернувшуюся перед ним картину: девушку, что так отчаянно смотрела в его глаза, губами тихо молила о помощи. На крики просто не осталось сил. Но он наслаждался зрелищем, наслаждался происходящим. Сознание настигло меня слишком поздно: Сатору не собирается мне помогать.
— Продолжайте, — словно делая одолжение, Сатору взмахнул рукой, — а когда закончишь с ней, Гето…
Он сделал паузу и, затягиваясь сигаретой и выпуская кольца дыма вместе с воздухом, продолжил, смотря прямо в мои глаза.
— Тоджи Фушигуро жаждет увидеть Мэй.
Под пристальным взглядом своего лучшего друга Гето с остервенением продолжил насиловать моё тело. Он действительно получал от этого кайф — ему нужен был зритель. Это стало понятно, с каким упоением он вдалбливался в моё обмякшее тело под собой. Его рука крепко сжимала моё бедро до красных следов от впивающихся ногтей парня. А порывистое дыхание сопровождалось стонами удовольствий. Теперь я знала, кто такой Сугуру Гето: дьявол в человеческом обличие.
Я, не моргая, смотрела в глаза Годжо, всё ещё надеясь увидеть в них хоть что-то светлое, пока его друг истязал меня. Но в этих удивительно голубых глазах я встретила полное безразличие к происходящему. Сатору было всё равно, что делал его друг с девушкой, что так отчаянно когда-то верила ему. Он просто ждал, ждал когда Гето закончит, а я только молилась, чтобы это всё оказалось сном.
Выкручивая мне руки так, чтобы я оторвалась от подушки и нависла телом над кроватью, Гето намотал мои рыжие волосы на кулак и в пару мощных движений своего таза кончил с оглушительным стоном. Парень бросил меня на постель, как тряпичную куклу, кем я себя полностью и ощущала — использованная кукла с пустыми глазами.
Свернувшись калачиком на мятых простынях и уткнувшись красным носом в колени, я совсем не слышала, о чём они начали переговариваться между собой. Меня тут не было, меня нигде не существовало. Мне хотелось умереть.
Наверно, прошли долгие минуты моего затмения, когда чьи-то мощные руки подняли меня с постели, натягивая штаны обратно. Я не чувствовала свежего ветра на своём лице, когда меня вынесли на улицу. Стояла глубокая ночь, и без лишних слов мне повязали глаза тёмной лентой, по-скотски запихивая в багажник автомобиля.
Я была совершенно равнодушна, куда меня повезут, хоть в саму преисподнюю, ведь хуже быть уже не могло. Счёт во времени я не вела — вокруг сознания вакуум. Когда с меня содрали повязку и толкнули в спину, я мешком рухнула на пол, больно ударяясь коленями. В глаза ударил резкий белый свет от лампы, что светил прямо на меня. Стараясь как-то укрыться от прямого луча, я выставила вперёд ладонь, щурясь от боли в глазах.
— Девочка, ты даже не можешь себе представить, в какое дерьмо ты вляпалась.
Голос, чей я слышала впервые, отразился во мне диким, животным страхом. Голос человека, звучал жаждой крови. Моей крови. Наконец, привыкнув к яркому свету, я смогла разглядеть, к чьим ногам меня кинули на растерзание: мужчина в самом рассвете сил, в чёрном деловом костюме и рубашке, расстёгнутой на три верхних пуговицы, с призрением взирал на меня со своего места.
Он сидел в дорогом кожаном кресле, закинув ногу на ногу, держа в руке зажжённую сигару. Вокруг него расположились его верные псы, с кем я, к не счастью, была знакома, за исключением одного. Парень, что стоял в сторонке, задумчиво глядел в тёмное окно, всем свои видом показывая, что ему наплевать на происходящее. Он был единственный, кто не смотрел в мою сторону. Неужели другие с наслаждением, впитывали всё, что видят и слышат?
— Тоджи Фушигуро… — инстинкт самосохранения говорил мне, что это был он.
Мужчина всем своим превосходством говорил, что он опасен.
— Значит, ты имеешь представление обо мне, девочка, — он разговаривал так, будто делал одолжение, будто ему было неинтересно. Но страх, пронизывающий мою душу, говорил об обратном. — Как думаешь, что я с тобой сделаю?
— Ты обещал, что не тронешь её!
Я выпрямилась, сидя на полу, когда услышала родной взволнованный голос. Юджи — его я сразу не увидела. Он стоял поодаль от остальных. Неимоверная боль прошлась по мне, когда я разглядела в каком он был состоянии: побитый, с заплывшим правым глазом и кровавыми гематомами по всему лицу. Сердце сжалось от горечи обиды за друга — это всё моя вина.
— Итадори…
Сил не было смотреть на него. Мне было больно. Я бы даже начала плакать, но слёзы все иссякли.
— Мэй…
— Стойте, где стоите, — басистый голос Сукуны, раздался неожиданно, как только я и Юджи хотели рвануть друг другу. Мы оба застыли в нерешительности: страх был слишком силён.
— Твой друг, — как ни в чём не бывало продолжил Тоджи, будто это не на его глазах разыгрывалась драма, — держался до последнего и не желал говорить, кто же испортил мой товар.
Я снова посмотрела на Итадори, не веря, что он мог сдать меня этому чудовищу.
— Девочка, не смотри ты так на него. Он признался лишь тогда, когда я ему дал слово, что ни я, ни мои верные псы тебя не тронут.
Я оглядела всех присутствующих, и от каждого лица мне становилось тошно. Они все были в одной упряжке, его псы. Скажи ему фас, и они разорвут меня в клочья. Здесь я ненавидела всех: Сукуну, что подтолкнул брата к такой жизни, Сатору, к кому я испытывала чувства, но он их так безжалостно растоптал, и Гето, кто растерзал моё тело, только потому что захотел.
Они все здесь были псами и заслуживали самого ужасного наказания.
— Ты обещал… — Итадори был в отчаянии, хоть он твёрдо стоял на ногах, держась за бок, но голос его выдавал. Ему было, как и мне, страшно.
— И я держу своё слово... только Итадори, — Тоджи со зловещей ухмылкой посмотрел на моего друга, — ты — не мой пёс.
Сатору встал и положил передо мной небольшой поднос и с лёгкой руки стянул с него белую салфетку, с наслаждением наблюдая, как от испуга у меня округлились глаза:
— Надеюсь, твою мордашку не сильно покромсают, — его пальцы сомкнулись на моей челюсти, — а то жалко будет портить такое личико.
Я с отвращением отдёрнула лицо с его хватки. Его касания отозвались во мне тошнотворной дрожью. Ненависть сжирала остатки прежних чувств, смотря в эти удивительные глаза.
— Полно тебе, Годжо, я дал слово мальчишки, — Тоджи отозвал своего пса обратно на место, а я неотрывно смотрела на поднос, где аккуратно в ряд на белом полотенце лежали хирургические инструменты. — Итадори, ты ведь знаешь, как я не люблю, когда мне вставляют палки в колёса?
— Знаю, — хрипло отозвался парень. Его взгляд нескрываемого ужаса был направлен на этот проклятый поднос.
— А ты ведь знаешь, что бывает с теми, кто меня подставляет? — продолжил Тоджи, удовлетворившись ответом Юджи.
— Их ждёт наказание…
— И какое это наказание, Юджи?
Первобытный страх засел занозой в сердце, мешая ему правильно функционировать. Каплей за каплей до меня начали доходить слова Фушигуро: я провинившийся и это моё наказание, а Итадори — мой палач.