
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Пропущенная сцена
Драббл
Fix-it
Нездоровые отношения
Параллельные миры
Влюбленность
От друзей к возлюбленным
Признания в любви
США
Депрессия
Мистика
Навязчивые мысли
ПТСР
Все живы / Никто не умер
Полицейские
Противоположности
Стокгольмский синдром / Лимский синдром
Панические атаки
Намеки на секс
Атмосферная зарисовка
Обусловленный контекстом сексизм
Сборник драбблов
Психотерапия
Описание
Сборник драбблов, небольших рассказов и занавесочных историй по любимой вселенной, в основном посвященных Сибил Беннет, но также и другим персонажам.
Примечания
Постепенно буду добавлять новые части, с каким интервалом точно сказать не могу, но они будут.
Посвящение
Особенную благодарность хочу высказать Диане_Яворской за помощь и поддержку, что она оказала мне во время написания. Она самая лучшая.
Утонуть в твоих глазах (Гарри/Сибил, Часть 1)
30 ноября 2024, 07:21
Когда Гарри открывает глаза, все его тело охватывает слабость. И не только она. С ней вместе идут головная боль, спазмы и онемевшие конечности. Но несмотря на весь перечисленный букет невзгод, он резко подскакивает. Он жив! Он не умер! Тьма, чудовища, тело… Все это было лишь дурным навождением, и не более того.
Однако мозг не может этого до конца принять, все еще испытывающий тревогу и страх, пусть те и быстро сходят на нет. Гарри оглядывается по сторонам и понимает что он в кафе - кругом большие длинные окна, столики, стойка. Он не помнил как очутился здесь, но отнюдь не это его интересует. Иллюзия ли… Перед собой он видит красивую светловолосую девушку, с глубокими голубыми глазами. Она немного неловко скрещивает руки на груди и улыбается ему, также неловко и даже застенчиво, но искренне, тепло. И было в ее улыбке что-то успокаивающее, что-то легкое, отчего на секунду Гарри даже забыл о происходящем.
“Ангел…” - первая ассоциация, пришедшая ему в голову. Что это? Сейчас говорит его впечатлительность? Меланхоличная натура? Возможно… Но так или иначе, он мог поклясться, что после того ужаса, той непроглядной тьмы и чувства отчаяния, испытанного им, эта девушка действительно казалась ангелом. Все сейчас было настолько умиротворенным, что походило на приятное сновидение.
– Я что, спал? - вопрос риторический.
– Как самочувствие? - интересуется “ангел”, на котором только сейчас Гарри замечает полицейскую форму. Ее голос звучит приятно, спокойно.
– Словно грузовик по мне проехал, - отвечает он честно. - Но, думаю, я в порядке.
– Рада слышать. Вы местный?- к заботливости в интонациях и взгляде прибавляются характерная для полицейских настойчивость в голосе и цепкость во взоре, точно его пытаются оценить. Хотя и намека на враждебность нет. - Не расскажите мне, что тут произошло?
– Подождите секунду. Я просто турист, - спешит оправдаться писатель. - Я приехал сюда в отпуск, только вот добрался… Я понятия не имею что тут произошло. Я и сам бы хотел это узнать.
– Да ну?
Гарри оставил это без ответа. Сарказм ему казался неуместным, тем более что сейчас ему вспомнилось, что друг друга они впервые увидели на дороге, когда она на мотоцикле огибала его джип, и это прекрасно вписывалось в рассказанную им историю. Потому он предпочел перейти к самой важной сейчас теме:
– Вы не видели здесь маленькую девочку? Ей только-только в прошлом месяцу семь лет исполнилось… - мужчина принял взволнованный вид. - Маленького роста. Черные волосы… Моя дочь.
Полицейская посмотрела на него с тенью обеспокоенности и ответила:
– Простите. Вы единственный человек в этом городе, кого я видела.
– Но где же все?
– Если бы знала, то сказала Вам, уж поверьте. Но что я могу точно сказать – здесь происходит что-то странное… Это все, что мне известно. Но я выясню, что случилось с местными.
– Хм… - Гарри опустил голову. От того, что след дочери оборвался, он совсем поник.
Заметив это, полицейская решила немного перевести тему:
– Как Вас зовут?
– Гарри… - ответ звучал несколько мрачновато. - Гарри Мейсон.
– Сибил Беннет, - представилась она.
“Сибил… Красивое имя…” - замечание вроде бы сделано вскользь, но тут же оседает в голове.
– Я офицер полиции, из Брамса, это соседний город. Телефонная связь не работает, радио тоже. Я собираюсь вернуться за подкреплением, тогда уже посмотрим, что можно сделать.
– Хм…
Как бы он дурно себя не чувствовал, и как бы не было ему, чисто физически, приятно после произошедшего на дороге сидеть здесь, просто ждать мужчина уж точно не собирался. Нельзя было быть уверенным, что у Сибил получится привести своих, да и бездействовать не хотелось. Было просто невозможно описать вид полицейской в тот момент, когда Гарри внезапно подскочил с дивана и уверенной, слегка прихрамывающей походкой побрел на выход.
– А ну постой! - слегка повысила голос она, глядя на него широко раскрытыми глазами. - Куда это ты собрался?
– За дочкой… Я должен ее найти!
Девушка слезает со стула, на котором сидела, и встав на ноги говорит:
– Ни в коем случае! - интонация ее голоса на этот раз такая, что на секунду решительность Гарри покалебалась. Сейчас Сибил напоминала мать, строго запрещающую что-то своему ребенку. - Там опасно, - эта же реплика его уверенность укрепила.
– Тогда тем более я должен найти ее! Шерил, моя маленькая девочка… Я не могу ее оставить! Тем более в таком опасном месте… А что если с ней что-то случится? Что если она погибнет? Я не буду просто сидеть здесь и надеяться на то, что с ней все будет хорошо.
Сибил сверлит его взглядом на протяжении нескольких секунд, оценивая свои шансы убедить его остаться. И довольно быстро понимает, что не сможет его остановить, не применяя силу и не приковывая к батарее, как преступника.
“Упрямый как баран…” - негодует она. Хотя подсознательно это вызывает чувство восхищения. Работа в полиции дает возможность довольно правдиво взглянуть на вещи и понять, что таких ответственных родителей не так много, как хотелось бы. Многим вообще не было никакого дела до детей, заводили их только ради пособий, а после вообще не волновало что с ними: сыты ли они, достаточно ли тепло одеты, с пользой ли проводят время… Сибил видела подобного достаточно. А тут отец готов не просто рисковать своей жизнью ради дочери, а собирается броситься искать ее вперед полиции. Девушка задает неожиданный вопрос:
– Оружие у тебя хоть есть?
Гарри немного растерялся:
– Э-э-э… нет.
“М-да, герой-спаситель…” - подумала Сибил и невольно закатила глаза. Затем сократила между ними дистанцию до расстояния вытянутой руки.
– Держи, - она протягивает ему пистолет, что нашла здесь, на столике. - И надейся, что пользоваться не придется.
Гарри неловко берет его в руку, и от этой неловкости полицейскую бросает в дрожь. Она уже представляет как он, забыв поставить его на предохранитель, случайно простреливает себе ногу. Или еще лучше: в панике начинает стрелять во все что движется, и нечаянно выпускает в нее половину магазина.
– Будь с ним аккуратен. Прежде чем нажимать на спуск, думай в кого целишься. И вообще не делай этого без нужды. И меня не пристрели по ошибке. Ясно?
– Да, - немного увереннее отвечает мужчина и прячет его в боковой карман куртки. - Спасибо.
“Надеюсь я об этом не пожалею…” - вздыхает она.
– Лучше бы тебе оставаться неподалеку, - Сибил говорит это, хотя знает, что слова не помогут. - Я вернусь с помощью так быстро, как только смогу.
Когда она отходит от него и открывает входную дверь, холодный воздух вместе со снежинками немедленно проникает в помещение и ударяет по коже. Перед уходом Сибил напоследок оборачивается и, взглянув на закономерно взволнованного и несколько подавленного Гарри, дарит ему еще одну, ободряющую улыбку. И кажется, срабатывает. Впервые за все время их разговора и пребывания здесь, он и сам слегка улыбается.
***
Гарри спешно несется по туманным улицам в сторону антикварной лавки, нервно оглядываясь по сторонам. Ему очень страшно, и не без причин. Он уже понял что сюрпризы этого города с каждым разом становятся все круче и круче, и столкнуться с чем-то еще более ужасным, нежели с тем, что он видел в больнице, он был совсем не готов. Гарри выглядел так, будто только выбрался из ада: одежда грязная и вся в крови, как и волосы, куртка порвалась, правая ладонь перебинтована, лицо в мелких ссадинах и синяках. С таким видом, наверное, все жуткие существа в Сайлент-Хилле скоро будут считать его за своего. А ведь прошло всего-то несколько часов с тех пор, как покинув кафе, он направился на поиски своей дочери. И результат его весьма расстраивал: несмотря на пройденный кошмар, ничего полезного найдена не было, лишь намеки. Он чувствовал что цепляется за соломинку. И все, кому его посчастливилось повстречать, либо не вызывали доверия, как Далия Гиллеспи, либо не могли помочь, как доктор Кауфман. Хотя, даже если бы Кауфман мог оказать помощь, Гарри принял бы ее с большой опаской. Очень уж странный этот человек в сером костюме... Он еще обязательно спросит его про ту подозрительную красную жидкость в кабинете директора, что писатель догадался собрать в пластиковую бутылочку. Как только дверь в помещение полуподвального типа открывается, и Гарри спускается по лестнице вниз, он немедленно включает фонарь и готовится стрелять. Здесь пахнет нафталином и сыростью. Какой-то неестественной даже для такого места… Бегло оглядев обстановку и поняв, что кругом лишь полки с раритетными вещицами, и непосредственной опасности нет, он позволяет себе чуть-чуть, самую малость расслабиться. “Старуха что-то говорила о какой-то второй церкви…” - ее слова вспоминаются смутно, так как они поразительно легко, вне зависимости от конкретной темы, сливались в один единый поток бреда. Хотя бреда ли? Возможно и нет… Но понять смысл сказанного весьма сложно. Что она имела ввиду? Вторая церковь как здание, или как организация? – Черт его знает… - проговаривает вслух Гарри. От долгого, многочасового поиска подсказок и изучения темной комнаты его спасло только одно. Когда он мельком, в свете фонаря, осматривал комнату, ему в глаза бросилось то, что около шкафа, на полу, были ну уж слишком заметные и неестественные царапины. “Его двигали?” - единственная догадка. В книгах он иногда использовал этот прием. Не оставалось ничего иного, кроме как проверить это. Гарри навалился всем весом и принялся толкать поразительно тяжелый шкаф к стене. Через несколько секунд перед ним предстало то, что скрывалось за ним. За шкафом находилась огромная дыра в бетоне, с довольно длинным проходом дальше, причем если стены лавки были довольно новыми, то стены шедшие вдоль прохода были из каменных блоков, между которыми прорастал мох. Явный признак древности. “Какого…” - он не успел додумать. Гарри услышал как хлопнула дверь и чьи-то очень быстрые шаги начали приближаться в его сторону. То, что произошло дальше, было полным безумием. Вспомнив тех жутких медсестер и врачей в госпитале, вспомнив тех монстров в темном переулке, в одно мгновение пережив все те ужасы, что переживал на протяжении часов, Гарри потерял над собой контроль. Его мозг полностью отключился. Он рефлекторно отпрыгнул в сторону, упал на пол и вытянул вперед пистолет. Каково же было удивление Сибил Беннет, когда она застала его в таком виде. – Гарри! - этот почти что крик прозвучал весьма эмоционально. - Я рада, что с тобой все в порядке, я… В ту секунду она испугалась. По-настоящему. Гарри не торопился ни вставать, ни опускать оружие. Он будто впал в оцепенение. Дыхание было тяжелым, его глаза выглядели испуганными и немного безумными. Стеклянными, будто бы у чучела или какой-то игрушки. Руки тряслись, как и все тело, однако невооруженным взглядом было видно, что он вцепился в оружейную сталь мертвой хваткой. – Гарри… - Сибил аккуратно приподняла руки вверх и понизила тон, понимая, что общаться с ним нужно на пониженных тонах. И попутно принялась медленно подходить. - Тише… Гарри, это я… Его стеклянные глаза двинулись вслед за ней, как и мушка пистолета. Чем ближе Сибил подходила, тем медленнее становился ее шаг – она не сомневалась ни секунды, что он выстрелит, если его спровоцировать. И ведь даже не поймет, что именно сделал. – Все хорошо… - она аккуратно присела на корточки рядом с ним и стала шептать что-то абсолютно неразборчивое. В тот момент когда ее ладонь легла на пистолет, тот внезапно приставил дуло к ее животу. Даже через ткань она чувствует холод металла. Но главное, что он не выстрелил. Полицейская, продолжая шептать, положила ему вторую руку на плечо, и произнесла уже чуть громче: – Гарри, это я, Сибил… Все хорошо… Через мгновение его зрачки расширились, хватка на рукояти пистолета немного ослабла. Теперь, когда он вблизи рассмотрел знакомую ему голубую радужку и пронзительный взгляд, мужчина пришел в себя. Сейчас Сибил могла узнать того человека, которого встретила в кафе. – Сибил?.. Что случилось? Я… - ужас в его глазах появился вновь, когда он увидел, что приставил к ее животу оружие. Он, кажется, понял что произошло. Теперь помимо ужаса в его глазах было еще и абсолютно искреннее сожаление. - Сибил, прости! Я… Я не хотел этого!.. Я и не думал… Та снисходительно посмотрела на него, жалобным взглядом окинула его раны, даже самые небольшие, и затем, вытащив из его рук пистолет и отложив в сторону, грустно ответила: – Это ты меня прости, Гарри… Не надо было мне тебя оставлять. Все оказалось куда хуже, чем я думала… Кругом творится какое-то безумие! Только сейчас, как следует рассмотрев ее, он заметил как изменилось состояние Беннет: вся растрепанная, запыхавшаяся, со следом от укуса на запястье. – Но… Что ты здесь делаешь? Я думал, ты уехала из города. – Я увидела, как ты сюда зашел, так что последовала за тобой, - заметив, что тот виновато опустил взгляд, девушка поспешила добавить: - Я не могу отсюда выбраться, никак. Все дороги из города перегорожены, нет ни одной машины на ходу… А телефоны и радио все еще не работают… – А что насчет моей дочки? Ты ее видела? – Я видела девочку. Позабыв обо всем, Гарри подскочил на ноги с вопросом: – Это была Шерил?! – Я только мельком видела ее в тумане. Я погналась за ней, но она исчезла. Я не знаю как выглядит твоя дочь, но… – И ты дала ей уйти?! Где это было? – На улице Бахмана… Она шла в сторону озера, - видя, что мужчина готов сорваться и побежать туда, Сибил произнесла то, во что и сама с трудом верила: - Честно говоря - ты только не волнуйся… было не похоже, что она куда-то убежала. Просто некуда было. Дорога закончилась. – Что? - озадаченно спросил писатель. - Так Шерил… – Это выглядело так, как будто она летела в воздухе. Повисло тяжелое молчание, которое полицейская поспешила прервать: – А что же ты? Что-нибудь нашел? – Да… - решив не думать о произошедшем несколько минут назад, Гарри посчитал необходимым обсудить его очередное знакомство: - Я встретил эту юродивую. Ее зовут Далия Гиллеспи. Ты ее знаешь? – Далия Гиллеспи? - в словах Сибил звучало сомнение. - Нет. Ну и…? – Она сказала что-то о том, что город пожирает тьма. Чушь какая-то… Есть идеи что это может значить? – “Город пожирает тьма?” - неприкрытый скепсис пронизывал все три слова.- Да она наверное просто наркоманка. Местные продавали наркотики туристам, следствие так и не выяснило, кто за этим стоит. И так как мы ничего не нарыли, это дело заглохло само собой. “Кажется я знаю, кто за этим стоит…” - невесело усмехнулся Мейсон. В виновности Кауфмана он был уверен почти на все сто процентов, ведь кто в таком маленьком городе, как не заведующий главного госпиталя, мог заправлять продажей запрещенных веществ, которые были в его распоряжении? Тем более, что у Кауфмана на лице написано, что он ну очень мутный тип. И ведь действительно, версия о наркотиках могла бы объяснить многое. Все происходящее в городе настолько выходит за рамки нормального, что вполне могло бы сойти за галлюцинации. Но все же эта версия объясняет не все. В частности, куда пропали все жители и почему по дорогам не пройти. И потому она никуда не годилась. – Какое отношение наркоторговля может иметь ко всему этому? - вдобавок к этому, Гарри многозначительно посмотрел на укус, оставленный явно одной из местных гончий. – Понятия не имею. Но, наверное, это та тьма, о которой она говорит. Больше ничего в голову не приходит, - только сейчас обратив внимание на проход, Сибил удивилась. - А это что? – Сам только что нашел. Может-быть там что-то да есть… – Давай посмотрим, - в голосе слышится уверенность, несколько шагов в сторону проема заставляют Гарри всполошиться. – Нет, подожди… - почему-то после инцидента с пистолетом, сама мысль о том, чтобы отправить ее туда, в неизвестность, пугала его. - Мы же не знаем что там… Лучше уж я первым пойду. Снова она посмотрела на него как тогда, в кафе, когда он решил отправиться за Шерил, несмотря на опасность. Ну ладно там, но здесь… – Я коп, я и пойду. Гарри поднял с пола пистолет, и затем с его стороны последовал железный, безапелляционный ответ: – Нет уж! Пойду я. “Он что, совсем дурак?” - очевидная догадка. И опять, когда замаячила даже призрачная перспектива найти его дочь, Гарри стал подобен тяжелому паровозу, который было не остановить даже при всем желании. И поняв, что спорить с ним бесполезно, Сибил решила ему подыграть: – Ладно. Прикрою тебя отсюда. Будь осторожен. Что-нибудь подозрительное увидишь – мигом назад. – Хорошо… “Пусть пройдет немного вперед, а я через минуту за ним…” - казалось, что это единственный нормальный вариант. Потому что позволить ему так рисковать собой было нельзя. Когда Гарри уже хотел пойти вперед, он внезапно остановился, глянул на нее и немного поколебавшись заговорил: – Сибил… – Да? – Ты знаешь что-нибудь о… Ну… чем-то вроде параллельного мира? Он очень похож на чей-то кошмарный сон. – О чем это ты? – Я не совсем уверен… Но я хочу, чтобы ты поняла, хотя я и не смогу объяснить внятно… Там все погружается во тьму, и вдалеке воют сирены. Я встретил медсестру, ее зовут Лиза. Я как будто бы был там, но не на самом деле. Все словно в тумане. Как какое-то наваждение. Ты понимаешь, о чем я? Сибил слушала его слова с таким видом, как будто говорит с сумасшедшим, хотя она знала, что это не так. Наверное. – Я не имею представления, о чем ты говоришь, Гарри. – А… - он понял как выглядит со стороны, и отчего-то ему стало очень неловко. Неловко от того, что выставил себя дураком именно перед ней. - Я просто спросил. Не обращай внимания… А сам принялся разглядывать пол, при этом гадая, не спятил ли он. А вдруг? С чего он решил что и Лиза, и сирена были на самом деле? Может он потерял рассудок от пережитого? Может ему и Кауфман привиделся… – Гарри… - Сибил положила ему руку на плечо. - Ты просто устал. И то что случилось… Это все от нервов. Тебе просто надо отдохнуть… Тот в ответ тяжело вздохнул, положил свою ладонь на ее и ответил: – Да, может быть. Но, в любом случае, пора. Он подошел к проходу, последний раз глянул на Сибил и зашагал во тьму. Сибил честно выждала минуту, моля вселенную о том, чтобы с ним ничего за это время не случилось. И это была одна из самых мучительных минут в ее жизни, хуже которой была только та, когда ей пришлось лицезреть смерть родителей. Не желая ворошить прошлое, тем более эту ее часть, она позвала своего спутника: – Гарри? С тобой все хорошо? А в ответ тишина.– Гарри? И снова тишина. Наплевав на осторожность, она быстро направилась туда, рассеивая темноту только светом от фонарика. Предположений в голове Сибил появилось сразу множество, одно хуже другого. Было даже настолько невероятное, что она и думать не хотела о нем.– Гарри? - ее голос эхом разнесся по комнате. Миновав длинный коридор, она вылезла в какое-то не менее темное помещение с загадочным алтарем.И все же, то ее предположение оказалось правдивым. Гарри нигде не было. Он исчез.***
“И зачем я вообще туда полез?..” - Гарри шел и едва ли не ворчал себе под нос. Шел и гадал, за что ему все это. После того как он осмотрел алтарь, сирена вновь завыла, и его бросило в такой страшный круговорот событий, что и представить было сложно: сначала больница и очередная встреча с Лизой, затем поход по канализации и сражение на крыше почты с каким-то мотылем-переростком, это уже не говоря про целую кучу перебитых чудищ… А теперь еще и два состояния города, туманное и кошмарное, слились в одно целое. Кругом темно, тварей стало еще больше, вместо снега теперь с неба падали ледяные капли дождя, от которых его единственная защита, – поднятый воротник куртки – , ну совсем не спасал. И ведь горе-писатель был вынужден еще и как-то ориентироваться в этой темени. Каждый раз, как Гарри Мейсону казалось, что еще невероятнее и страннее обстановка вокруг стать не может, Сайлент-Хилл доказывал ему, как он неправ. И если честно, уже в который раз за сегодня в голову закрадывались сомнения по поводу того, что реально, а что нет. И не спятил ли он часом. Всю дорогу до портовой части города, мужчина был как на иголках, не желая позволять чему-бы либо заставать себя врасплох. И осторожность не подвела. Когда из радио в очередной раз начали доноситься помехи, он был готов. Не собирающийся повторять инцидент в лавке, научившийся на своих ошибках и немного привыкший к происходящему, Гарри оперативно снял с плеча дробовик и плотно приставил к нему приклад, теперь уверенный, что у него получится действовать с умом и сохранять спокойствие. Но применять оружие не пришлось. Когда в паре десятков метров обнаружилась целая группа огромных летающих существ, стремительно приближающихся к своей жертве, тот, прокричав самые бранные слова, бросился куда глаза глядят. Картина была самая странная, даже для этого города: кричащий ругательства, бегущий по темной одинокой улице мужчина, с единственным источником света в виде фонаря на плече, которого преследовало такое скопление тварей, что могло легко перебить даже целый отряд вооруженных людей. Было бы даже немного комично со стороны, если бы не тот факт, что писателя могли разорвать на куски. Летуны все не отставали, явно не собираясь упускать свою жертву, но им не суждено было нагнать его – Гарри несся не разбирая дороги, пока ему на глаза не попалась вывеска бильярдной. Когда перед глазами замаячило спасение, у него открылось второе дыхание, и развив предельную скорость, он влетел в помещение и закрыл за собой дверь. Не успел он даже выдохнуть, как услышал крики и звуки борьбы. Да и радио не прекратило шуметь. У него чуть глаза не вылезли на лоб, когда ему удалось определить источник шума. “Да вы что, издеваетесь?!” Между бильярдными столами, на полу, лежала знакомая фигура доктора Кауфмана, отчаянно борющаяся с когтепалым монстром за свою жизнь. Расклад был явно не в сторону первого: весь красный и взмокший, дрожащими руками он пытался оттолкнуть существо от себя, но то упорно рвалось вперед, желая вонзить свои когти в человеческую шею. Еще пара мгновений, и от доктора и мокрого места не осталось бы, но, на его счастье, гремит выстрел из пистолета, и тварь падает замертво. Тяжело дыша, Кауфман поднимается и в порыве злости со всей силы пинает тело, затем уже спокойно поправляет галстук и принимает такой вид, как будто бы ничего и не произошло. Да, в одном такие люди неизменны: они никогда не скажут “спасибо”. – С Вами все в порядке? – Да, кажется. Помял он меня, думал здесь и помру, - это еще мягко сказано. Дорогущий костюм за несколько тысяч долларов можно выбросить, ни один портной здесь не поможет. - Ну и как? Вы нашли выход из города? – Нет, пока нет… А Вы? – Все глухо, - Кауфман не выглядит ни расстроенным, ни отчаявшимся. Он будто говорит о несколько досадном обстоятельстве, не более. - Но сдаваться еще рано. Это безумие не может продолжаться вечно. Военная спасательная экспедиция должна прибыть с минуты на минуту. Если они прорвутся в город – мы спасены. – Надеюсь… Гарри не верил в это, тем более что тут явно попахивает параллельными реальностями. Но самое главное другое… Гарри видит, что сам Кауфман не верил в это, и все бы ничего, да только давать ложную надежду, только чтобы успокоить человека? Этого можно было бы ожидать от Сибил, но явно не от такого человека. Тогда зачем врач врет? – Пойду я лучше. Не время тут торчать и болтать попусту, - у Кауфмана снова появляется в руках кейс, который он таскает за собой видимо весь день, еще с госпиталя. – Подождите, вы куда? Там очень опасно снаружи, по-крайней мере сейчас… За дверью их десяток! – Хм… - тот призадумался. - Тут есть черный ход, выйду через него. – Но это же самоубийство. Не лучше ли немного подождать здесь? – У меня нет на это времени! - эта раздраженность в голосе появляется резко, причем, казалось бы, на пустом месте. - У меня есть очень важные, неотложные дела! Когда Кауфман уже развернулся чтобы уйти, несмотря на проявленную им агрессивность, причем абсолютно неуместную, Гарри задает ему один вопрос, что мучает его уже довольно долго: – Вы знаете девочку по имени Алесса? – Нет, - ответ был абсолютно уверенным. И на сей раз спокойным, будто бы секунду назад этот же человек и не думал повышать свой голос. Гарри знал, что Кауфман снова солгал ему. Он не мог не знать Алессу. И что за неотложные дела? Какие у него могут быть дела, ради которых он готов так глупо рисковать и выходить прямо сейчас? Куда ему-то было торопиться? И что за кейс, почему доктор и не думает выпускать его из рук? И ведь какой кейс… Солидный, на замке. Воображение писателя заработало по полной. Он обдумывал самые разные теории, пока обыскивал комнаты бильярдной, собирая припасы. И когда уже собирался уходить, подозревая, что чудовища улетели, случайно заметил кожаный кошелек, лежащий рядом с телом когтистого монстра. Должно быть Кауфман обронил его во время борьбы. Как бы это не было некрасиво, подавить любопытство писатель не смог, а потому решил заглянуть в него. – Что за… В кошельке было только две вещи: ключ с биркой, явно из мотеля, и какой-то чек с номером. Зачем врачу, что здесь живёт и работает, номер в мотеле, в котором останавливаются на несколько дней? Одна безумная догадка осенила Гарри, ключ выпал из его рук. Шерил… А что если она у Кауфмана? Что если она ему зачем-то понадобилась? Что если он держит ее в номере мотеля? Безумие, но… Что если этот подозрительный человек ведет какую-то свою игру? И именно поэтому солгал… Если так, то вся белиберда, сказанная Далией Гиллеспи, ничего не стоит, и несмотря на всю чертовщину в городе, все сводится к самому обыкновенному, и даже пошлому похищению. Эта мысль в один момент охватила голову Гарри, заставив забыть обо всем остальном. Он спешно открыл карту, пробежался глазами по маршруту до мотеля, и практически бегом направился в его сторону, надеясь успеть туда раньше Кауфмана. В такие моменты у Гарри проявлялись черты холерика. Когда он попал в нужный номер, в отчаянной попытке проверить все как можно тщательнее и точно узнать, связан ли с произошедшим доктор, писатель устроил самый настоящий обыск. Сначала Гарри хоть и торопливо, но относительно аккуратно вытрясал содержимое шкафов и тумбочек, осматривал мебель, но в какой-то момент, не найдя ничего полезного и потеряв терпение, в ярости начал буквально разносить комнату. Пребывая в неистовстве, он опрокинул книжный шкаф, и как будто сама судьба пошла ему навстречу – под ним кое-что оказалось. Половица была выбита, Гарри наклонился и в свете фонарика увидел поблескивание очередного ключа. Он попытался вытащить его, но вскоре понял что просто не достанет до него пальцами. Решение он находит своеобразное: на столике, в офисе, Гарри подбирает оставленный кем-то магнит. Странно конечно, но почему бы и нет? Тем более что это срабатывает – только он подносит его к щели в полу, как тут же ключ выскакивает и цепляется к магниту. Теперь Гарри может разглядеть его. Это ключ явно не от очередного номера, и не от банковской ячейки. Он больше похож на… ключ для зажигания? “Или от бензобака…” - писатель сразу вспоминает, что в гараже стоял старый мотоцикл, настолько старый, что весь покрылся сантиметровым слоем пыли, и только крышка бензобака, почему-то, была чистой. Но какое это отношение имеет к Шерил? Ему оставалось только надеяться, что он найдет там подсказку… Гарри вставляет ключ в замок, проворачивает его и снимает крышку. Что же он там видит? Какую-то небольшую склянку, завернутую в полиэтиленовый пакет. Писатель достает ее и решает рассмотреть получше. Красная жидкость внутри была похожа один в один на ту, что в госпитале он собрал в пластиковую бутылочку, и так бережно носил с собой, сам не понимая зачем. Это совсем не то, что он ожидал найти… Когда слышится скрип двери, и Гарри оборачивается на этот шум, на входе стоит явно недовольный Кауфман. Врач зол, и очень зол. В тот же момент, когда он замечает склянку в руке писателя, так и вовсе бледнеет и становится похож на разъяренного быка, увидевшего красную тряпку. – Отдай мне это! - гневно кричит доктор. – Что это? - несмотря на такой резкий удар по ушам, спокойно интересуется Гарри. Кауфман молча подходит и резко вырывает склянку из его руку, затем принимается вычитывать любопытного гостя, как провинившегося ребенка: – Это не твое дело! Ты бы лучше выход искал, чем таскал все, что плохо лежит! С какой стати ты залез в чужой гараж, и хозяйничаешь здесь так, будто тебе все позволено? Что ты, по-твоему, делаешь? А?! – Ладно-ладно! - Гарри поднял руки в защитном жесте. - Успокойтесь… – Слушай сюда… Чрезмерное любопытство может закончиться тем, что ты получишь рано или поздно пуль в голову. Если не хочешь преждевременно умереть, то займись-ка ты лучше делом! У тебя, кажется, дочь потерялась. Так и ищи ее! Бросив еще один многозначительный, злобный взгляд, Кауфман развернулся и широким шагом пошел прочь. Гарри еще ни разу не видел, чтобы человек так несдержанно срывался на ком-то. Как он налетел на него! Писатель даже испугался, что сейчас получит кейсом по голове. В любом случае, это совсем не то, что он искал. У него появился очередной повод корить себя за глупость, за то, какой он дурак. Лишь напрасно потратил время… Хотя, теперь можно было быть уверенным на все сто, что Кауфман точно связан с наркобизнесом, и содержимое склянки это скорее всего подтвердило бы. “Вот Сибил обрадовалась бы…” - усмехнулся Гарри, но тут же смутился. И вновь, стоило только подумать о полицейской, как в ту же секунду на душе стало немного радостнее и будто бы даже теплее… Но как она там? Он ведь, получается, бросил ее в антикварной лавке. Оставил одну. Беннет, конечно, была не из робкого десятка, но… Как она переживает этот кошмар? Не пострадала ли? И вновь он смутился, только сильнее, поймав себя на мысли, что беспокоится за нее не меньше, чем за Шерил. Да и… Почему ему было так приятно думать о ней?