
Автор оригинала
devdevlin
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/44598619/chapters/112191283
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Что, если в битве за Хогвартс Волдеморт не погиб, а вместо того чтобы сражаться, предпочел скрыться?
✦✧✦
Спустя семь лет после окончания Второй магической войны Гермиону ставят во главе подразделения, отвечающего за розыск и поимку Темного Лорда. Однако с появлением в отделе ее нового начальника, привлекательного молодого человека, немедленно вызывающего у Гарри смутные подозрения, ситуация быстро выходит из-под контроля…
Примечания
Разрешение на перевод получено.
Обращаю ваше внимание, что это rewrite уже некогда дописанной и опубликованной истории. Но, как известно, лучшее — враг хорошего, и то, что автор столь основательно подошла к усовершенствованию своего и без того успешного творения, бескомпромиссно удалив старую версию и начав с нуля выкладывать новую, не может не вызывать, лично у меня, уважения.
Список меток может дополняться по ходу сюжета. Оригинал состоял из 36 глав, поэтому даже с учетом возможных сокращений, мы тут явно метим в макси.
На мой взгляд, devdevlin просто блестяще удалось отмерить и смешать в нужных пропорциях каноничные характеры любимых персонажей и свой дерзкий замысел того, как правдоподобно поместить Гермиону и Темного Лорда в опасной близости друг от друга. Чтение этой истории сродни катанию на американских горках с завязанными глазами. Предугадать заранее очередной сюжетный поворот, от которого захватит дух, почти невозможно.
Еще одна из изюминок работы состоит в том, что вот так сходу определить, с чем именно мы тут имеем дело, — с томионой, волмионой или даже ОМП — будет не так-то просто...
На этом пока все.
🗣️"Добро пожаловать в Министерство магии. Пристегните ремни".
Посвящение
https://ibb.co/PNVx8c7 - общая эстетика
Часть I Глава 1
18 сентября 2023, 09:32
Гермиона проснулась раньше будильника.
Какое-то время она продолжала лежать в темноте, мысленно уговаривая себя поспать еще чуть-чуть, но тщетно. Она была слишком взбудоражена, чтобы снова уснуть.
Когда же в шесть часов будильник наконец ожил, Гермиона тут же нетерпеливо выпрыгнула из постели. Что-то промычав в полусне, Рон перекатился на другой бок, а Живоглот, не теряя времени даром, удобно устроился, свернувшись клубочком, на ее подушке.
В любой другой день Гермиону бы непременно раздосадовало то непомерное количество усилий, необходимых для того, чтобы заставить Рона проснуться, но не сегодня. Сегодня ей было на это совершенно плевать. Потому что сегодня был ее день. День, о наступлении которого она так давно мечтала. Ее первый рабочий день в качестве одного из руководителей Министерства. Первый из многих дней новой открывавшейся перед ней карьеры.
Накануне она заранее продумала и подготовила свой наряд, состоящий из ее любимого и самого дорогого коричневого костюма с золотыми застежками, приталенного жилета и многослойного пальто. Все это, аккуратно сложенное, теперь ожидало ее на прикроватной тумбочке.
Гермиона быстро оделась, не особенно заботясь о производимом ею шуме, потому что, можно подумать, Рона когда-то волновало, будит он ее или нет своей вознёй в дни ее отгулов. Собрав свои непослушные волосы в самый аккуратный пучок, на который она только была способна, Гермиона почистила зубы и при помощи волшебной палочки нанесла на лицо легкий макияж, после чего спустилась на первый этаж в поисках свежего выпуска «Ежедневного пророка».
Сычик — храни его господь — зачастую оказывался куда более внимательным, нежели его хозяин, и достаточно быстро запомнил ее распорядок дня, установившийся после их с Роном переезда в новый дом. Каждое утро он оставлял газету на кухонной столешнице, прямо возле подставки для чашек.
Обнаружив сегодняшний номер на привычном месте, Гермиона заварила себе кофе и махнула палочкой в сторону радио, чтобы его бормотание заглушило доносящийся из спальни храп Рона. Затем села за стол и, развернув газету, пробежалась глазами по заголовкам:
«Патерсон назвал сообщения о нарастающей политической напряженности в Германии безосновательными…»
«Добровольная отставка? Хантингтон покидает Визенгамот…»
«Болгария четвертый год подряд выигрывает чемпионат…»
«Наводнения на севере Англии: сколько еще магловских домов должно быть затоплено, прежде чем Министерство вмешается?»
Мда. Как всегда удручающе.
Решив, что ей следует начать день в более позитивном ключе, Гермиона сложила газету, залпом проглотила остатки кофе и устремилась к выходу. У нее оставалась еще куча времени в запасе, однако Гермиона была вовсе не прочь явиться в офис пораньше. Сегодня у нее наверняка будет много дел — такова данность работы в Министерстве, — и к тому же всегда лучше приходить немного заранее.
Шагнув в камин и воспользовавшись сетью летучего пороха, напрямую соединявшую их гостиную с Министерством, Гермиона с воодушевлением ступила на деревянный, до блеска отполированный пол атриума. Многочисленные посетители, казалось, толпились здесь в любое время суток, и сегодняшнее утро не было исключением. Несмотря на ранний час — время было всего семь утра — в атриуме уже вовсю кипела жизнь.
Толпы одетых в разноцветные мантии волшебников и волшебниц спешили по своим делам кто куда. Над их головами то и дело проносились совы и летающие служебные записки. В центре зала на величественном пьедестале возвышался памятник жертвам битвы за Хогвартс, воздвигнутый в честь окончания Второй магической войны. Имея впереди еще достаточно свободного времени, Гермиона ненадолго задержалась у постамента, легонько кивнув скульптуре в знак почтения.
Обычно она намеренно старалась не обращать на нее внимания. Ее вид, как правило, навевал на Гермиону грусть и чувство беспомощности. Но не сегодня. Теперь, благодаря ее назначению на одну из руководящих должностей, у нее наконец-то появилось влияние, возможность многое изменить, переломить ситуацию в корне и добиться правосудия для несчастных, павших в войне.
И она с гордостью исполнит свой долг.
Закончив свои размышления на этой оптимистичной ноте, Гермиона направилась к лифтам. Для того чтобы попасть в отдел магического правопорядка, ей нужно было пройти через отдел расследований, располагавшийся в восточном крыле второго уровня. Тут было значительно оживленнее, чем в отделе регулирования магических популяций и контроля над ними, где она работала раньше. Настолько, что при виде уже вовсю кипевшей здесь в столь ранний час работы Гермиона почувствовала, как ее легкое волнение сменяется настоящим мандражом.
У нее, несомненно, имелось достаточно управленческого опыта — всего год назад она вместе с командой, которую она тогда возглавляла, переписала целый раздел законодательства с целью внедрения более справедливых условий труда для домовых эльфов — но это… Здесь в одном только отделе расследований, похоже, работало по меньшей мере человек пятьдесят. Весь же отдел целиком, куда входили отдел расследований, сектор борьбы с незаконным использованием изобретений маглов, управление мракоборцев и многие другие, всегда был самым крупным подразделением Министерства, и за последние семь лет, прошедшие с момента исчезновения Волдеморта, численность его сотрудников только лишь возросла.
Правда, при всем при этом здесь также наблюдалась и наиболее высокая текучесть кадров — особенность, в которую «Ежедневный пророк» никогда не упускал возможность лишний раз ткнуть пальцем. Их последнее журналистское расследование было как раз-таки посвящено бывшему главе отдела магического правопорядка. После того как он уволил и заменил больше половины персонала по причине нерезультативности поисков Лорда Волдеморта, обрушившийся на отдел шквал критики со стороны СМИ привел к тому, что и ему самому, и его заместителю — Гермиониному предшественнику — в свою очередь тоже указали на дверь. Кого именно теперь назначат новым главой, объявлено еще пока что не было, и в данный момент за главных в отделе оставались Гарри, вот уже год возглавлявший Управление мракоборцев, и, собственно, Гермиона как новый замглавы.
И хотя перспектива управления целым отделом все же представлялась ей несколько пугающей, Гермиона постаралась абстрагироваться от мысли о том несметном количестве людей, которые отныне будут находиться под ее началом, напомнив себе, что уже не раз успешно справлялась с ситуациями и похуже. Руководить, сидя в просторном удобном кабинете главы отдела, будет явно проще, чем на протяжении нескольких месяцев находиться в бегах вместе с Роном и Гарри. По сравнению с их охотой за крестражами, это будет все равно что легкая прогулка.
— Доброе утро, мисс, — приветствовала ее сидевшая за столом в приемной секретарша.
— Доброе утро, Дженис, — бодро отозвалась Гермиона.
Вот видишь? Все будет нормально. Сотрудники здесь вежливые и дружелюбные, и она уже их почти всех знает.
— Приветствую, Уизли.
Она легонько махнула рукой в ответ:
— Доброе утро, Юан.
У нее нет поводов для волнения. Она со всем справится. Она просто создана для этой работы.
Дойдя практически до конца главного зала, Гермиона свернула к открытой настежь двери своего будущего кабинета, который глава отдела обычно делил со своим заместителем, и…
Ого. Похоже, здесь уже кто-то обосновался.
Стоящий к ней спиной высокий темноволосый мужчина был занят тем, что расставлял на полках стеллажа книги. Когда Гермиона нерешительно переступила порог, он обернулся, и на его лице отразилось радостное предвкушение:
— О! — воскликнул он, указывая на нее пальцем. — Мисс Грейнджер, я полагаю?
Гермиона всегда считала себя натурой, далекой от поверхностных суждений. Однако в данном случае первое, что она невольно мысленно отметила в стоявшем перед ней молодом мужчине, было то, что... — ну, и в конце-то концов, она же не была слепой — он был весьма и весьма привлекателен: широкоплечий, одетый в серый, явно дорогой, кардиган, примерно ее возраста, с черными зачесанными назад волосами и высокими, резко очерченными скулами. Из-за едва различимой границы между зрачками и радужкой его темные глаза казались практически черными.
— Э-э-э. Ну, вообще-то… Строго говоря, я теперь Уизли... но да, — уточнила Гермиона.
— Верно, прошу прощения, — сказал он и, обойдя письменный стол, протянул ей руку. — Бен Дженкинс.
Гермиона ответила на рукопожатие. Ее рука почти полностью утонула в его крупной ладони.
— Для меня большая честь с вами познакомиться. Правда, — продолжил он, разжимая руку, но по-прежнему неотрывно глядя Гермионе в глаза. — Вы даже представить не можете, как я обрадовался, когда Кингсли сказал мне, что мы будем работать вместе.
Гермиона моргнула.
— Я тоже рада знакомству, — она постаралась, чтобы ее голос звучал не менее воодушевленно. — Но, хм... Извиняюсь, вы не могли бы напомнить, чем именно вы занимаетесь?
— О-о-о, — протянул он и заливисто рассмеялся. — Нет, вы только на меня посмотрите! Вечно я забегаю вперед… Меня только что утвердили на должность руководителя этого отдела.
— О-о-о… Серьезно? Как… здорово, — только и смогла выдавить Гермиона не вполне искренне, потому что, говоря по правде, она была несколько разочарована.
Все это время она не теряла надежду, что Гарри повысят и назначат на эту роль. В конце концов он возглавлял Управление мракоборцев, и, хотя на своем посту он провел еще не так много времени, именно поимка Волдеморта уже многие годы являлась приоритетом всего отдела. Поставить во главе него Гарри казалось очевидным решением… Не то, что этого Бена, о котором она никогда раньше даже не слышала.
— Я и не знала, что кого-то уже назначили. Думала, придется обходиться самим по меньшей мере несколько недель!
— К сожалению, вынужден огорчить, — усмехнулся он. При этом вышло у него это крайне… харизматично. Не говоря уже о том, что его улыбка, несомненно, привела бы в полнейший восторг ее отца. — Вы не против, если я займу это место, и как насчет перейти на «ты»? — спросил он у Гермионы, указывая на стоящий справа, возле книжного стеллажа стол, где уже частично были разложены его личные вещи.
Гермиона обвела комнату оценивающим взглядом. Из двух рабочих мест, выбранное им было явно удобнее. Его стол располагался прямо возле шкафа с книгами, что было весьма сподручно. Но Бен уже начал обустраиваться и, учитывая, что, по идее, он был ее новым начальником… Будет лучше ему уступить, дабы не омрачать начало совместной работы.
— Конечно, без проблем, — откликнулась она и направилась к столу слева. Он был чуть меньше, чем его, но ведь она всегда может трансфигурировать его в размером побольше, так что все нормально.
Она достала свои вещи, принесенные из отдела регулирования магических популяций, и вернула им прежний размер. Затем вынула фотографию своих родителей и при помощи заклинания прикрепила ее на стену возле стола. Рядом с ней она пристроила фотографию, запечатлевшую ее саму вместе с Роном, Гарри и всем семейством Уизли. Удовлетворившись полученным результатом, Гермиона начала распаковывать комплекты чистых листов пергамента, перьев и магловских ручек, которые она находила куда более практичными.
— На два часа у нас назначено межведомственное совещание на первом уровне, — сообщил ей Бен, когда она закончила раскладывать свои вещи. — И я не знаю, успела ли ты что-нибудь запланировать на это утро, но Кингсли любезно предоставил нам самостоятельно разбираться со всем этим, — он кивком головы указал на возвышавшуюся возле двери внушительную гору коробок. Они были битком набиты бумажными папками, часть из которых даже вывалилась на пол. — Материалы по делу Темного Лорда, — пояснил он. — Все, включая плохо отсортированные отчеты, зашедшие в тупик наводки и нуждающиеся в проверке свидетельские показания.
Гермиона окинула эту груду взглядом, однако, будучи не из тех, кого легко можно было запугать бумажной волокитой и следованием протоколу, лишь бодро ответила:
— Уверена, что там обязательно отыщется что-нибудь полезное.
Бен выгнул красиво очерченную бровь:
— Ну, тогда дай знать, когда что-нибудь найдешь.
Она непонимающе перевела взгляд с него на коробки:
— В смысле… То есть, ты хочешь, чтобы их всех перебрала я?
— Ну, сами себя они не переберут точно.
Ого.
— Но, раз ты глава отдела, разве ты не думаешь, что тебе следовало бы…
Бен поморщился.
— Я правда предпочел бы этого не делать.
Гермиона тихонько вздохнула и, решив про себя, что они еще слишком мало знакомы, чтобы уже можно было начинать с ним бодаться, натянуто улыбнулась:
— Ладно, как скажешь.
— Вот и славно, — сладким голосом отозвался он и вернулся к расстановке своих книг.
Гермиона какое-то время наблюдала за его спиной, все больше и больше хмурясь при виде того, как он сортирует тома не по темам, а по авторам.
Что ж, она в любом случае справилась бы с этой работой лучше него.
Гермиона начала с того, что отлевитировала все коробки к себе на стол, составив в несколько рядов на полу те, что уже на него не помещались. Закончив, она присела на свое рабочее место и, улучив минутку, постаралась насладиться этим моментом.
Она здесь. За своим собственным столом. В кабинете главы отдела. В свой первый день на новом месте.
Одиннадцатилетняя Гермиона внутри нее, мечтавшая об этой должности с тех пор, как только узнала об ее существовании, пищала от восторга… однако, теперь, когда она сидела, возвышавшийся перед ней бастион коробок казался Гермионе какой-то необъятной горой.
Она знала, что руководящая позиция всегда подразумевает обилие бумажной работы. И сколько она себя помнила, Гермиона жаждала быть тем человеком, кто должен будет через все это продираться. Однако это… Это было нечто…
— Кстати, Грейнджер.
Высунувшись из-за коробок, Гермиона уставилась на Бена и, в ступоре моргнув пару раз, поправила:
— Уизли.
— Верно. Ты кое-что упустила, — водрузив еще одну папку поверх громоздившихся на ее столе коробок, Бен снова одарил ее ослепительной улыбкой и отвернулся к своему стеллажу.
Фух.
За неимением какой-либо другой работы, Гермиона вытащила из коробки прямо перед ней первую попавшуюся папку и, откинувшись на спинку стула, быстро ее пролистала.
Достаточно быстро, по мере того как она продвигалась, просматривая файлы один за другим, ей стало ясно, что Бен оказался прав. В первой папке обнаружилось свидетельское показание некой старой волшебницы, утверждавшей, что она видела лысеющего мужчину, одетого в мантию, в парке напротив своего дома в Суррей, о чем она и посчитала нужным сообщить Министерству. «На всякий случай», — как она сама выразилась.
В следующей папке были отчеты после запланированных визитов в Азкабан к Эвану Розье. Листы в них были по большей части почти пустыми, поскольку Розье в ходе этих посещений ни разу не проронил ни слова.
Следующая коробка содержала материалы описи различных темномагических артефактов, изъятых из родового поместья Лестрейнджей, досье с перехваченным письмом, присланным в «Ведьмин досуг» и подписанное «Л.В.», а также дело о задержании подростка, нарядившегося на Хэллоуин в костюм Пожирателя смерти.
Гермионы чувствовала, как у нее начинает болеть голова.
Ее рассеянный взгляд вновь наткнулся на спину Бена, который, погруженный в работу, тихонько мурлыкал себе под нос какую-то песню. И хотя его мелодичное мычание само по себе не было неприятным, оно все же мешало Гермионе сосредоточиться. У его голоса был красивый мягкий тембр, а напеваемый им мотив казался отдаленно знакомым, как будто это было что-то из… магловской эстрады.
«Битлз»?
Хм… Нет. Элвис?
Бен продолжал напевать, и — да. Определенно, Элвис.
В надежде отвлечься от его мычания, Гермиона откашлялась. При ее нынешнем темпе, у нее, вполне возможно, уйдут недели на то, чтобы просмотреть все эти документы. Хотя… Со времен ее работы в Министерстве, а также из рассказов Гарри, ей было известно, что последние следы Волдеморта уводили в Германию. Ну, или точнее, там обнаружились свидетельства того, что он ранее какое-то время провел в Гамбурге. Достоверных сообщений о том, чтобы его кто-либо видел воочию, не поступало вот уже несколько лет. Первый и последний раз, когда он был замечен, дело было спустя месяц после окончания войны, недалеко от Албании. С момента же гамбургского следа о нем не было ни слуху ни духу, ровным счетом ничего, и все последующие отчеты о его возможных координатах носили не более чем умозрительный характер.
Тогда, быть может, не стоило на них размениваться, а вместо этого вытащить все материалы, собранные в Германии? Они, вероятно, были не очень многочисленны и к тому же разрознены по разным коробкам, но, возможно, ей удастся настроить поисковые чары, чтобы они отфильтровали документы на основании используемого языка…
Вооружившись этим планом, Гермиона наколдовала себе новую папку и приступила к делу.
***
Налаживание конфигурации поискового заклинания и сортировка полученных файлов заняли у нее все время, остававшееся до назначенного в два часа совещания. Вместе с ней, Беном и Кингсли всего их было девять человек: Льюис Калдвел — глава отдела магических происшествий и катастроф; Элис Дорси — глава отдела регулирования магических популяций и контроля над ними, бывшая начальница Гермионы; Айрис Патерсон — глава отдела международного магического сотрудничества; Перси, которого недавно повысили до главы отдела магического транспорта; Хэмиш Эйнсворт — глава отдела магических игр и спорта; а также Сол Кроукер — глава отдела тайн. В начале собрания Кингсли произнес небольшую воодушевляющую речь о том, что назначения ее и Бена — это прекрасная возможность для отдела магического правопорядка начать все с чистого листа, после чего Бен погрузился в обсуждение чего-то с Солом, а Айрис и Хэмиш добрые полчаса переругивались о требованиях к порталам в преддверии следующего чемпионата по квиддичу и из бюджета какого отдела они должны будут финансироваться. Что же до Перси, то он, казалось, был настолько погружен в принесенную им с собой кипу бумаг, что, за исключением пары отпущенных им шуток, толком не участвовал ни в каких обсуждениях. В любой другой ситуации Гермиона непременно бы заклеймила подобную встречу пустой тратой времени, однако дипломатично решила оставить эту мысль при себе. Когда с совещанием было покончено и до конца рабочего дня оставалось не более пары часов, она и Бен отделились от остальных и вместе устремились к лифтам, чтобы спуститься на свой уровень. С того самого момента, как она узнала о том, что его назначили на пост главы отдела, Гермиону разбирало любопытство, утолить которое она все никак не осмеливалась. Однако сейчас, понаблюдав за Беном во время собрания и видя его куда более оживленным и общительным, чем он показался ей на первый взгляд, Гермиона, наконец, решилась: — Не хочу лезть не в свое дело, так что, если что, можешь не отвечать, но… быть главой всего магического правопорядка… это крайне престижный пост, — осторожно начала она. — Могу я спросить, как тебе удалось его получить? Бен взглянул на нее с кривоватой усмешкой: — Считаешь меня недостойным кандидатом? Гермиона побелела от ужаса. — Нет-нет, это… Я совсем не это имела… — Разочарована, что эту работу не предложили тебе? — Совсем нет… — Тогда ты, должно быть, предпочла бы видеть на этом месте своего друга Поттера? — Нет, я… Я ничего из этого не говорила. Не надо перевирать мои слова, — возразила Гермиона, а он рассмеялся так, словно все это время намеренно ее подначивал. — Я имела в виду совсем не это. Я просто… Просто я ничего о тебе не знаю. Вот и все. Мелодичный звон лифта оповестил их о прибытии на нужный этаж. Отворив и придержав дверцу кабины, Бен галантно пропустил Гермиону вперед. — Ну, не всем же быть такими известными, как ты, — ответил он, и они вместе направились к их кабинету. — Меня перевели из стокгольмского отдела расследований. Об открывшейся вакансии стало известно по внутренним каналам, и тамошний глава предложил мою кандидатуру. Видишь ли, моему отделу удалось установить криминальный почерк одного известного последователя Темного Лорда, следы которого привели нас в… — Гамбург, — кивнув, закончила за него Гермиона. Теперь у нее в голове все встало на свои места. — Понятно. — Поимка Темного Лорда, естественно, остается наиважнейшей задачей всего Министерства, — продолжил он. — Если бы не результаты моего расследования, то, могу с полной уверенностью сказать, что я бы ни за что не получил это место. — Ясно. — Ну а ты? Как долго ты уже здесь работаешь? — поинтересовался Бен. — Ты ведь начала сразу, едва выпустившись из школы? Гермиона удивленно выгнула бровь. — Ой, я тебя умоляю, — ухмыляясь, ответил он на ее немой вопрос. — Ты чуть ли ни каждую неделю мелькаешь на передовице «Пророка». Тебя все знают. Что ж, это, пожалуй, была правда. — Я здесь уже… шестой год, — сказала Гермиона. — И все это время я работала внизу, вместе с Элис. Однако теперь я ужасно рада наконец… О! Привет, Гарри! Они с Беном едва не врезались в него, свернув в коридор, ведущий к их кабинету. — А я уже думал, что так и не увижу тебя сегодня, — сказал Гарри. — Как проходит твой первый рабочий… д-день… — Все отлично, спасибо, — ответила она и, видя, что он, осекшись, вытаращился во все глаза на Бена, прибавила: — О, прости, вы, наверное, еще не знакомы? Это Бен, наш новый глава отдела. Реакция Бена на встречу с Гарри была весьма типичной для большинства людей: — Ужасно рад с вами познакомиться, мистер Поттер! — восторженно воскликнул он и протянул Гарри руку для рукопожатия. Однако тот почему-то не спешил ее принимать, точно окаменев. Его улыбка погасла, а брови нахмурились. Так и не дождавшись ответа, Бен медленно опустил руку. — Гарри? — с нервным смешком окликнула друга Гермиона. — Гарри, ты в порядке? — Что? А, да… Да, я в порядке, — слегка заикаясь, пробормотал тот в ответ. — Ты сказала глава отдела? З-здорово… Э-э-э, Гермиона, я… Раз уж мы с тобой столкнулись, можно тебя попросить уделить мне минутку? У меня, в Управлении мракоборцев? — М-м-м, конечно, — пролепетала Гермиона, видя, что Гарри, не дожидаясь ее, направился в сторону своего кабинета. — Э-э-э, Бен, я прошу прощения, я не надолго, — кивнув ему на прощание, она поспешила следом за Гарри. Пройдя через весь зал отдела расследований с его тесно сдвинутыми столами, они наконец оказались в его кабинете. Быстро затворив за Гермионой дверь, Гарри опустил жалюзи. — Господи, Гарри! Ты хоть понимаешь, насколько грубо это сейчас выглядело? Что с тобой? Вместо ответа Гарри лишь почесал подбородок и начал расхаживать взад и вперед. Гермиона присела на краешек его стола. — Гарри? — Этот человек… Бен. Ты сказала его так зовут? Гермиона кивнула. — Знаешь, на кого он похож? — Нет… — То есть, он тебе никого не напоминает? Совсем? — А должен? Гарри, послушай… — Он выглядит точь-в-точь как… — не договорив, Гарри помассировал виски, а затем закончил шепотом: — Он выглядит точь в точь как Волдеморт. Гермиона вскинула брови: — Э-э-э… прости, что? — Он просто его вылитая копия! — настойчиво произнес Гарри и обернулся на дверь, словно опасаясь, что их может кто-то услышать. Гермиона скептически поджала губы: — Я так понимаю, Джеймс по-прежнему не дает вам нормально спать по ночам? Ты опять не выспался? — Нет, нет, ты не… — Гарри недовольно фыркнул. — Он выглядит точь-в-точь не как Волдеморт-Волдеморт, а как… Риддл, — хрипло произнес он. — Он выглядит один в один как Том Риддл из воспоминаний, что Дамблдор показывал мне на шестом курсе. Ну, ты поняла? Там, где он пытался выманить медальон и чашу у той старухи. Гермиона издала нервный смешок: — Ты же не… ты же это сейчас не серьезно? Однако Гарри лишь молча смотрел на нее в упор, и, если поначалу Гермиона в глубине души еще надеялась, что он вот-вот разразится смехом, воскликнув: «Да я просто прикалываюсь! А ты поверила!», то по прошествии нескольких томительных секунд ей стало ясно: он не шутил. Вздохнув, она бросила быстрый взгляд на дверь. — Хм, ну хорошо, — медленно начала она. — Это… очень серьезное обвинение. Гарри вновь принялся ходить из стороны в сторону, одновременно почесывая затылок рукой: — Это все так… Мерлин, Гермиона, а ведь это все очень даже логично! Что, если… что, если именно поэтому о нем все это время не было никаких вестей? Потому что теперь он выглядит иначе! — Гарри… Я думаю, что тебе все же стоит учитывать, что ты видел эти воспоминания очень-очень давно. При этом ты неустанно охотишься за Волдемортом уже много лет. И да, вполне возможно, что между ним и Беном есть определенное сходство, однако, может статься, что ты… что ты выдаешь желаемое за действительное, — Гермиона вся внутренне сжалась в преддверии его ответной гневной тирады, однако ее не последовало. Точно вовсе не слыша ее слов, Гарри продолжал по-прежнему расхаживать из стороны в сторону, бормоча себе под нос: — И… И теперь он… Когда уже прошло достаточно времени, и все более-менее устаканилось, что, если он решил вновь попытаться захватить власть, но на этот раз изнутри Министерства?! Прямо у нас под носом! — Гарри! — повысила голос Гермиона. — Послушай, даже если ты… гипотетически прав, и он и впрямь изменил свою внешность, — в чем я, по правде говоря, очень сомневаюсь — неужели ты думаешь, я бы не распознала маскирующие чары? Ну, ладно, я, а Кингсли? Это совершенно точно не может быть Оборотное зелье, потому что оно не имеет омолаживающего эффекта. А если бы он вновь прибег к крови единорога или каким-то образом создал еще один философский камень, то, как и прежде, выглядел бы старым злым монстром. Все осколки души Волдеморта уничтожены, и он ну никак не мог создать еще один крестраж. Способа обратить вспять старение или повреждение души не существует. Это невозможно. Гарри остановился и Гермионе показалось, что она почти видит, как в его голове крутятся шестеренки, пока он размышляет, что ей ответить. Ну наконец-то. Слава богу. Она знала, что сможет до него… — Значит, он все-таки как-то сумел это сделать, — убежденно возразил он. — Мы просто… еще пока не знаем, как. Ты же сама никогда не видела те воспоминания, да же? Так… Возможно, мне стоит спросить у Джинни, узнает ли она его… — О, нет-нет-нет, только не надо заранее говорить об этом Джинни, — простонала Гермиона. — Если ты приведешь ее и скажешь: «Покажи, который из них Волдеморт», естественно, она подумает, что тоже его узнала. Просто потому что ты заведомо сам вложил ей эту мысль в голову. Если уж ты хочешь узнать ее мнение, то сделай так, чтобы, придя к тебе на работу, она наткнулась на него «случайно». И если вдруг у нее возникнут какие-либо подозрения, она обязательно ими с тобой поделится. Таким образом это получится честный эксперимент. Помолчав и, видимо, обдумав ее слова, Гарри кивнул: — Да, ладно, — согласился он. — А еще я поговорю с Кингсли. Не удержавшись, Гермиона закатила глаза. — Ты же в курсе, что ты не единственный, кто когда-либо видел Тома Риддла? То, что он впоследствии стал Волдемортом, теперь общеизвестный факт, и, проникни он в Министерство… Неужели ты не думаешь, что его к этому времени уже кто-нибудь бы узнал? Особенно Кингсли. — Но он… Дело было в пятидесятые годы! Все, что осталось — это фотографии, так что, может… раз с тех пор прошло уже много времени… может, никто еще не успел обратить на это внимание. Гермиона снова вздохнула. — Я думаю, Гарри, что тебе следует немного отдохнуть. Развеяться, — предложила она. — Утро вечера мудренее, так что подожди, как ты взглянешь на эту ситуацию завтра. И… ты меня, конечно, извини, что я тебе это говорю, но, пожалуйста, не забывай, что он наш начальник. Если ты будешь проецировать на него свое плохое отношение к тому, кого он — как тебе кажется — немного напоминает, это может плохо отразиться на нас обоих. А я не хочу, чтобы у Виктории с нижнего этажа появился повод и дальше настаивать, что я не подхожу на эту должность. Гарри хмуро на нее посмотрел: — Но ты хотя бы… будешь отныне за ним приглядывать? — спросил он. — Правда же? Проверишь его биографию и то, насколько правдоподобно она выглядит? — Если в свое время она удовлетворила Кингсли, то, я уверена, и для меня сгодится тоже. — Но… Гермиона, это же, черт возьми, просто идеальный план. Кому придет в голову искать его внутри министерского отдела, занимающегося его поисками? Да никому! — Гарри, но ведь здесь работаешь ты, — простонала она. — С чего Волдеморту вдруг захотелось находиться в непосредственной близости от тебя и кучи других людей? С какой стати ему становиться министерским чиновником? Это просто бр… Пожалуйста. Просто подумай об этом. Ради себя самого. И, если тебе от этого станет легче, я со своей стороны тоже обещаю разузнать о нем столько, сколько смогу. — Ладно… — наконец буркнул Гарри. Подойдя к нему, Гермиона положила руку ему на плечо. — Волдеморт не сможет прятаться вечно. Просто не сможет и все. Не волнуйся. — Да, я знаю, — неохотно кивнул он. Ободряюще похлопав его по спине, Гермиона сказала: — Я обязательно завтра к тебе загляну. — Ага. Спасибо, Гермиона. Снова легонько похлопав его на прощание, Гермиона выскользнула из кабинета. Пробираясь между столами на обратном пути к себе, Гермиона не сдержала усталого вздоха. Какого черта? Почему Гарри было обязательно вываливать на нее это в ее первый день? Как будто у нее и без того было мало причин для беспокойства. Теперь к списку ее дел прибавилась еще и проверка биографии ее начальника. Нелепость какая. Если между Беном и Томом и имелось какое-либо сходство, то это была чистой воды случайность. Иначе и быть не могло. Похожие друг на друга люди встречаются сплошь и рядом. Сколько раз ей самой во время похода в магазин, бывало, казалось, что она видит знакомого? Подобные ситуации происходили постоянно. Не говоря уже о том, что Волдеморт был самым разыскиваемым преступником во всем волшебном мире, а речь шла о работе в самом Министерстве. Просто нелепо. — Немного странный малый, да? — заметил Бен, стоило Гермиона войти в их кабинет. — Я, кстати, захватил тебе кофе. Он там, на твоем столе. — О, — выдавила она, глядя на ожидавшую ее рядом с ворохом документов дымящуюся чашку. Как… предупредительно с его стороны. — Спасибо. И я прошу прощения за случившееся. На Гарри в последнее время много навалилось, думаю, ты понимаешь, — говоря это, она постаралась украдкой, пользуясь тем, что Бен сидел прямо напротив нее, вглядеться и проанализировать его черты. Он кивнул, задумчиво коснувшись кончиком пера своего подбородка. — Учитывая, что Темный Лорд по-прежнему разгуливает на свободе, и высокую текучку внутри аврората… Я могу лишь догадываться о том, насколько это большая нагрузка — быть Мальчиком-Который-Выжил. Гермиона сама никогда не видела Лорда Волдеморта. Ну, точнее, как. Она однажды видела его издалека. Много лет тому назад, среди развалин Хогвартса, в день финальной битвы. Он был высок и своей худобой напоминал скелет. В каждом его движении читалась надменная уверенность, пока он сообщал своим зрителям о смерти Гарри Поттера. От него исходила почти осязаемая аура. Аура властности, требующая полного внимания окружающих. Но глядя на Бена прямо сейчас… — Грейнджер, ты в порядке? — спросил у нее Бен, немного нахмурившись. Гермиона залилась краской. Он-таки заметил, как она на него пялилась. — Да, да, все отлично, — поспешно, даже слишком поспешно, заверила она. — И я теперь Уизли. Он прищелкнул языком. — Ах да. Точно.