Стоя на краю света

Hetalia: Axis Powers
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Стоя на краю света
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда весь мир превращается в ад, уцелевшие страны должны объединиться, чтобы воостановить порядок и остаться в живых. Стараясь держаться вместе и подальше от лап Организации, жаждущей их смерти, и не потерять окончательно то, кем они являются, они находят друг в друге силы и чувства, которые мог пробудить только конец света.
Посвящение
Посвящено остаткам твиттерского хетафандома (если вы помните такого человека, как Сёма, который ролил Петербург, вот он я). Отдельное спасибо Злате, Литу, Олеже, Соне и Уляше.
Содержание Вперед

Часть 96. Почти

Решить, кто будет спать в какой из комнат, оказалось несложно. Ни в ком больше не оставалось сил спорить и пререкаться, поэтому каждый просто пошёл в одну из комнат и начал разбирать вещи. За последние несколько месяцев они привыкли работать в команде и разделились в этот раз так же, как ехали в машинах: Яо, Кику, Феличиано и Людвиг в одной спальне, а Артур, Франциск, Альфред, Мэттью и Иван — в другой. Альфред уже бросил свои вещи в дальнем углу, когда услышал, как рядом с ним упала другая сумка. Он обернулся и увидел Ивана, который раскладывал неподалёку свой спальник. Альфред был недоволен таким соседством, но строгий взгляд Ивана словно бросил ему вызов поменять место. Альфред посмотрел тому в глаза в ответ, но не отступил и лишь продолжил разбирать вещи, как и всегда, когда Иван пытался вывести его на конфликт. Он говорил себе, что не испугается, что не сбежит, но на ум вновь и вновь приходило то, как Иван смотрел на него в ту ночь. Он отказывался признавать, что не может забыть ту ночь, когда Иван выглядел таким уязвимым и вёл себя как... Вёл себя, как маленький ребёнок. Отрезал в голове Альфред, резко расправляя спальный мешок. Плакал, как ребёнок. Он всегда был ребенком и навсегда им останется. Он навечно застрял во времени, когда его жизнь пошла наперекосяк. Альфред помотал головой. Он отказывался жалеть Ивана. Почему он должен жалеть того, кто обращался с ним, как с дерьмом? Почему он должен... Почувствовав на себе пристальный взгляд русского, Альфред осознал, что машинально прикоснулся пальцами к губам, вспоминая то, что почти случилось с ними прошлой ночью. Он тут же отдёрнул пальцы и неловко прочистил горло, а Иван сделал вид, будто ничего не заметил. Альфред достал из рюкзака лёгкую одежду на смену и спросил вслух, собирается ли кто-нибудь в душ. Все ответили, что пойдут после него. Многие были слишком уставшими, чтобы мыться, но Альфред понимал, что они до сих пор боятся за него, до сих пор смотрят на него так, будто он в любой момент может развалиться от травм, полученных во время аварии. У Альфреда всё ещё были синяки и ушибы, но жизнь больше не висела на волоске. Душ находился прямо напротив по коридору. Он помахал Шону и Бернарду, которые играли в общей комнате в карты. В небольшой душевой стояла этажерка, на которой лежало много полотенец разных цветов и размеров, очевидно собранных из разных окрестных домов. Маленький метраж комнаты волновал его намного меньше, чем рабочий душ и приемлемая температура воды. Там же находилась дешёвая алюминиевая ванна, приставленная к стене. Альфред быстро разделся и включил воду, которая тут же ударила мощным горячим потоком. Он начал расслабляться, впервые за два месяца наслаждаясь полноценным душем. На бутылках с мылом не было этикеток, а их запах приятным назвать было нельзя, но приходилось довольствоваться малым и смотреть, как в слив на полу утекает грязная вода. Тем временем Иван закончил разбирать вещи и решил исследовать бункер. Он не был просторным или уютным, но как временное убежище подходил достаточно. Бетонные стены были холодными и прочными. Все комнаты выглядели одинаково: голые стены и одна лампочка по центру. Возвращаясь в спальню, прошёл мимо душевой, прислушиваясь к шуму воды. Он думал, что Альфред давно закончил мыться, и просто хотел убить время в ожидании своей очереди. Внезапно Ивана посетила идея, и он больше не хотел, чтобы Альфред торопился. Цокнув языком, он толкнул дверь, не удивляясь тому, что Альфред не счёл нужным её запереть. Он зашёл, стараясь не издавать звуков, и внутри его встретила прелестная картина: очень голый и очень мокрый Альфред, с закрытыми глазами наслаждающийся горячей водой среди клубов пара. Какое-то время Иван просто смотрел на него, прислонившись к двери. Представление продлилось недолго. Альфред открыл глаза, вероятно чтобы понять, откуда в комнату залетел поток холодного воздуха, и подпрыгнул от удивления при виде Ивана. - Твою мать! - крикнул он, прижавшись к бетонной стене и тут же отпрянув от её холода. Чуть не поскользнулся на гладком полу и поспешил прикрыться. - Да что с тобой не так? Ты что, не слышал шум воды? Иван лишь пожал плечами. - Ты подзадержался здесь. Я думал, ты уже закончил. Не зная, что ответить, Альфред потянулся, чтобы выключить душ, но Иван быстро вмешался. - Не выключай, я пойду после тебя. Альфред отдернул руку, как нашкодивший ребёнок, не понимая, почему он вообще слушает Ивана. Русский отвернулся, чтобы осмотреть жестяную ванну. Альфред воспользовался моментом и дёрнул к себе первое попавшееся под руку полотенце, чтобы обмотать его вокруг бёдер. Руки тряслись, пусть он сам не понимал почему, и, когда Иван развернулся, ему пришлось неловко прижать выпадающее из пальцев полотенце. - Боже, да что я там не видел? Зачем так прятаться, за эти годы я достаточно насмотрелся на твоё тело, чтобы описать его в точности до мелочей, если меня об этом попросят. Альфред прочистил горло и снова обернул полотенце вокруг пояса. - Попросят? Иван безнадёжно вздохнул. - Да, я неплохо заработал, продавая эскизы твоего тела производителям эротических игрушек. - Ч-что?! Получив в ответ усталый взгляд, Альфред покраснел. - А, эм... ты шутишь, ясно. Странно, что я не сразу это понял, ты же всегда был таким юмористом. И почему мы никогда не сходились характерами? - сухо добавил Альфред, выходя из душа. Иван усмехнулся. - Можешь винить в этом свою неизлечимую твердолобость. - Ну да, кто в здравом уме не захочет общаться с парнем, который спит с калашом под подушкой... Эм, Иван, что ты делаешь? Русский к этому моменту уже снял свою верхнюю одежду и начал стягивать с себя свитер. - Что я делаю? Обычно душ принимают без одежды, Альфред. - Но... я ещё не ушёл вообще-то, - Альфред всеми силами старался игнорировать то, как его мозг и тело реагировали на собственное имя, произнесённое этим голосом. - Альфред, - повторил Иван (Черт подери, хватит!), будто говорил с маленьким ребёнком, - я видел тебя голым, ты видел меня голым, и мы оба мужчины. У тебя есть всё то же, что и у меня. "О, поверь, у меня точно нет того, что есть у тебя", - сказал бы Альфред в другой ситуации. Иван уставился на него в непонимании, и Альфред осознал, что сказал это вслух. Благо Иван слишком громко засмеялся, чтобы заметить, как Альфред залился всеми оттенками красного. - Что ж, есть какие-то преимущества в том, чтобы иметь большую территорию. Не то чтобы я жаловался, но на таможенном контроле в аэропорту иногда возникают вопросы. На это Альфред рассмеялся так сильно, что на его глазах выступили слёзы и потребовалось какое-то время для успокоения и восстановления дыхания. В груди заболело вероятно оттого, что он уже очень давно не смеялся. В этот же момент Альфред осознал, что держится рукой за плечо Ивана, что его полотенце давно упало на пол, что сам Иван резко перестал смеяться. Впервые за последние несколько часов их глаза встретились. Альфред почувствовал, как губы закололо от воспоминаний. Он давно не рассматривал глаза Ивана так внимательно. Он всегда думал о них как о чем-то странном, потустороннем, видел их ярко-лиловый цвет как что-то нечеловеческое. Но сейчас он видел в них проблески голубого и серебряного и понимал, как сильно они его манят. Альфред резко отвёл взгляд и пару раз похлопал Ивана по плечу. - Вода льётся, не хотелось бы её всю потратить впустую, так что я, пожалуй, оставлю тебя. Альфред оделся за полминуты, стараясь не смотреть на Ивана напрямую, боясь, что тут же поддастся. Он не мог. Не сейчас. Он не может позволить себе стать таким же, как Ловино и Мэттью. Иван молча смотрел, как он уходит. Это для тебя всего лишь игра, да? Каждый раз, когда Альфред уходил от него, Иван продолжал смотреть ему вслед с горькой улыбкой. Я ненавижу тебя больше всего на свете, тупорылая ты свинья. Но я знаю, что продолжу бегать за тобой всё равно, как последний мазохист.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.