Стоя на краю света

Hetalia: Axis Powers
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Стоя на краю света
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда весь мир превращается в ад, уцелевшие страны должны объединиться, чтобы воостановить порядок и остаться в живых. Стараясь держаться вместе и подальше от лап Организации, жаждущей их смерти, и не потерять окончательно то, кем они являются, они находят друг в друге силы и чувства, которые мог пробудить только конец света.
Посвящение
Посвящено остаткам твиттерского хетафандома (если вы помните такого человека, как Сёма, который ролил Петербург, вот он я). Отдельное спасибо Злате, Литу, Олеже, Соне и Уляше.
Содержание Вперед

Часть 25. Из чего делают сладкие сны

Глаза Альфреда распахнулись… снова. С того самого момента как он «заснул» час назад, он продолжал просыпаться. Причина его бессонницы была очевидна: он спал под боком у своего злейшего врага, который ещё пару десятилетий назад активно пытался его прикончить. Он собирался развернуться, когда осознал, что с его последней отключки русский успел придвинуться: его холодная грудь крепко прижимались к спине Альфреда. Альфред изо всех сил старался не вскрикнуть или дернуться, чтобы ненароком не разбудить Ивана. Но его внезапное напряжение, вероятно, заставило Ивана обратить на него внимание, и Джон почувствовал, как сильные руки обвились вокруг его талии, притягивая к себе и прижимая его к своей груди. Альфред попытался улизнуть, но руки вокруг его торса не поддавались. Он был обречён лежать там всю ночь в надежде не быть задушенным во сне, зная, что успел дать Ивану приличное количество поводов это сделать. Его сердце забилось чаще. Он почувствовал, как руки снова потянулись, опускаясь ниже. О черт. Черт, черт, черт. Альфред прикусил губу, чувствуя, как холодные пальцы коснулись низа его живота, проскользнули ниже и взялись за застежку его штанов. Это не происходит… Пуговица была расстегнута. Это не происходит. Ширинка расстегнута. Это не происходит. Холодные пальцы снова коснулись его кожи, потянув резинку шортов. Это не происходит! Альфред начинал жалеть, что выбрал Ивана, а не Франциска. Он рассудил, что, выбери он Франциска, да, его бы облапали, но это был бы не его заклятый враг и бывший коммунист. К тому же, никто бы не удивился такому исходу. Альфред задержал дыхание, слишком боясь двигаться. Возможно, если он не будет реагировать, русскому станет скучно и он оставит его в покое? Он был далек от истины. Пальцы Ивана спустились ниже, задерживаясь слегка выше его члена, который начинал отвечать на прикосновения. Губы Ивана приблизились к его уху, и Альфред вздрогнул. — Я знаю, что ты не спишь, Альфред. От его шепота член Альфреда дернулся. Предатель! Альфред не ответил, хотя знал, что Иван мог почувствовать его рваное дыхание и бешено стучащее сердце. — Альфед~, — вновь послышался шёпот, — Я знаю, что ты меня слышишь. Альфред снова промолчал. Он почувствовал, как Иван нахмурился, и рука в его штанах скользящая ниже к основанию его твердеющего члена. Альфред резко вдохнул и готов был поклясться, что Иван это услышал. Иван ухмыльнулся, обхватывая возбуждение Альфреда пальцами и медленно провёл рукой по всей длине. В ту же секунду Альфред почувствовал, как его возбуждение достигло пика. После стольких месяцев без разрядки, он не мог себя контролировать. Иван усмехнулся, и Альфред всеми силами старался не толкнуться в эту руку, которая знала все способы его возбудить. Иван сделал еще несколько движений, прежде чем остановился и несколько раз грубо провёл большим пальцем по уздечке, надавливая, дразня. Альфред закусил губу. Черт подери… Когда он снова не получил ответа, Брагинский вздохнул и отпустил член Альфреда. — Эх… вряд ли мне будет интересно, если ты продолжишь спать. Его губы отстранились от уха Альфреда, и он уже начал убирать руку, когда Джон принял решение. Он не мог просто лежать со стояком всю ночь, пока Иван был так близко. Да и не по-геройски это, мастурбировать на глазах у врага… Рука Альфреда перехватила руку Ивана. Он секунду держал её за запястье а затем направил назад в свои штаны. «Не останавливайся.» Слова были еле слышны, и Альфред на секунду подумал, что Иван его не услышал, но русский, не медля ни секунды, снова обхватил его член рукой, набирая темп. Альфред знал, что пожалеет об этом, но он позволил своему голосу звучать свободно, хоть и тихо, чтобы не разбудить остальных. Не то чтобы Иван раньше его не слышал, но в этой обстановке он звучал намного откровеннее. Иван ловко работал рукой, продолжая посмеиваться Альфреду в ухо, заставляя мурашки бегать по спине. — Не стыдно тебе, Альфред? Ты что, настолько не умеешь себя сдерживать, что готов поддаться рукам даже своего самого ненавистного врага? В такое-то время, и в таких условиях? А твоя дочка? Ты подумал о ней? Что будет, если она проснётся и обнаружит нас в таком положении? Скромность, Альфред. Тебе её очень не хватает, как я погляжу, — он крепко сжал длину в своей руке. Альфред вздохнул, но ничего не сказал, в ужасе от мысли о том что его дочь может проснуться и найти его в таком состоянии, в такой неприличной близости к Ивану… — Никакого ответа, — Иван прорычал ему в шею, — Как всегда. Какой же ты параноик. Рука Ивана задвигалась быстрее, почти торопливо. Альфред тихо простонал и прижался телу позади себя, понимая, почему русский так нервничал. Даже сквозь ткань джинсов он чувствовал выступающий член Ивана. Значит, не только Альфреду стоило постыдиться, м? Он хотел озвучить эту мысль, но Иван, вероятно, почувствовал его намерение и грубо укусил его шею, заставляя замолчать в попытке сдержать крик. Альфред едва смог сдержать стон, когда Иван лизнул укус, жадно к нему присасываясь. По щекам американца разлился теплый румянец. Одежда казалась слишком плотной, а Альфреду всё вокруг казалось слишком горячим. Он хотел поскорее от них избавиться, но задумался о том, что утром будет выглядеть подозрительно, учитывая то, что засыпал он в одежде, а проснётся без неё. Смех Ивана заставил Альфреда снова толкнуться в его руку. — Ты не уверен, да? Так что же ты выберешь? Раздеться и испытать лучший оргазм что у тебя был за последние месяцы или остаться в одежде и выбрать более безопасный путь? Решай быстрее, Альфред, ты чувствуешь моё нетерпение, — он плотнее прижался к нему для доказательства. Альфред беззащитно просторал, не зная, что ему сделать — толкнуться в руку, все еще рьяно двигающуюся вокруг него или потереться о крупный член позади себя. Он принял решение. В спешке снимая джинсы и боксёры, он услышал, как Иван мрачно усмехнулся. Потом оденется, какая разница. Альфред прижался своей теперь уже обнажённой задницей к возбуждению Ивана, отделённый от него только тонкой тканью его нижнего белья. — Ммм, — Альфред простонал, — Я уже забыл, какой ты большой. Иван зарычал Альфреду в шею, поднимая его голову, чтобы получить доступ к большей площади. — А я думал, что никто не может забыть такое, если однажды уже почувствовал его, — он снова прикусил кожу на шее. Альфред вжался в него и застонал. — Полегче. Не надо так много. Будет сложно скрывать следы. Иван зарычал и схватил его бедро, потираясь об него, впиваясь холодными пальцами в его обнаженную кожу. — Я буду делать с тобой, что захочу. Ты знаешь, что я люблю помечать то, что мне принадлежит. — Да, ты и в прошлый раз это дела– ай! — Альфред вскрикнул, когда Иван снова прикусил его шею, — Хэй, аккуратнее! Не так близко к моей яремной вене. Это жутко. Иван снова укусил его, и Альфред прогнулся в спине. — Тебе это нравится? Я люблю ощущение опасности. Это возбуждает. — Нет, это жутко, — противоречат самому себе, он потерся о мужчину позади себя, — О, черт, да… Иван двинулся ближе, потираясь о ложбинку его задницы. — Хочешь, чтобы я взял тебя? Я же чувствую, что ты меня хочешь… Его рука продолжала двигаться вокруг члена Альфреда, все больше ускоряясь. Альфред заурчал и резко подался назад. — Блять, да… — Альфед хотел уже попросить Ивана стянуть с себя шорты, но остановился, краем глаза смотря на Мардж, — Н-нет, подожди. Он повернулся лицом к русскому, прижимаясь грудью к его груди. Он почти боялся поднимать взгляд, чтобы встретиться с этими фиалковыми глазами, которые горели таким желанием, что могли легко прогнать из его головы какие-либо остатки самоконтроля. — Я… я не могу. Но черт, как же я хочу. Он потянул шорты Ивана вниз, выпуская его большой член, чувствуя, как один его размер заставляет его ныть от возбуждения. Он плавно провел кончиками пальцем по длине, чувствуя, как пульсирует под кожей каждая вена. — Нам все равно нужна разрядка, — Альфред несколько раз провел по всей длине члена русского. Он чувствовал на себе его взгляд, безусловно наслаждающийся представлением. Он сделал еще несколько движений, прежде чем коснулся своего члена. Затем его осенила идея. Альфред придвинулся ближе, пока их бедра не соприкоснулись. Он взял в одну руку оба их члена, двигая ей по всей длине. Он почувствовал, как Иван опустил руки на его зад, уверенно сжимая его, заставляя Альфреда застонать и податься к нему навстречу. — Можно и так, — шепнул Иван, обводя его вход ледяным пальцем, — если ты хочешь. — Нет, — Альфред почти задыхался, — Я завтра буду хромать… они поймут, что я… — его последние слова были заглушены, когда Иван прижал его к своей холодной груди, немного сбивая жар от возбуждения. — Очень хорошо, — Иван переместил руки под рубашку Альфреда, обхватывая его грудь и обводя пальцами затвердевшие соски, — Тогда ты будешь работать за нас двоих. Альфред хотел возмутиться, но почувствовал приближающийся оргазм. Он ускорился, с головой погружаюсь в ощущение твёрдого члена, прижатого к его собственному, ощущение пульсирующих вен, каждое маленькое движение… — Я… скоро… — Альфред запрокинул голову, открывая губам Ивана достал к своей покрасневшей шее, — О, боже… — Давай, кончи для меня, — Иван застонал, толкаясь в руку, которая не переставала двигаться, и оставляя засос на ключице. Альфред закусил губу, чтобы не закричать, и кончил в свою руку. Оргазм, казалось, длился бесконечно; ему казалось, будто он сделал первый глоток воды за долгие месяцы. Эйфория пробегала по нему волнами, и ему казалось, будто лучше этого в его жизни не было ничего. Он был так поглощен собственным удовольствием, что почти не заметил, как Иван тяжело задышал и кончил в его руку, прижимаясь лбом к его плечу. Они лежали рядом какое-то время, наслаждаясь уходящим чувством. Иван взял руку Альфреда в свою и приложил к своей груди, все еще тяжело дыша. Альфред наконец поднял голову, встретившись с прикрытыми тёмно-лиловыми глазами. Альфред невероятно сильно хотел спать, но он знал, что нужно убраться. — Мне нужно… это всё… — он забрал свою руку и начал собирать разбросаны вокруг вещи, но Иван мимолетно пригвоздил его руки к бокам. — Уже почти рассвет, — из его голоса пропала грубость. Он кивнул на запад, где солнце уже начинало освещать небо в бледно-серый. Альфред посмотрел на него в ответ. — Но… но мне нужно… — Шшш, малютка. Тебе нужно выспаться, — он поцеловал Альфреда в лоб и прижал к своей груди, медленно рисуя круги на его уставшей спине, — Спи, малыш. Альфред был слишком вымотан, чтобы протестовать или думать о том, насколько это было странным поведением для Ивана. Несмотря на то, что в ту ночь он почти не спал, Альфред почувствовал, как сон все же настигает его, и он провалился в темноту, окружённый безопасностью в сильных руках Ивана.

***

— Хм, это странно. Настолько нудный голос может принадлежать только одному человеку… Альфред открыл глаза и увидел Артура, который стоял неподалёку и рассматривал пустой спальник. — Куда лягушатник упрыгал с утра пораньше? Пожалуй, стоит прямо сейчас упаковаться и уйти, чтобы он нас больше никогда не нашёл, — Артур победоносно засмеялся, — Да, это мы нам только на пользу пошло. Альфред, будучи натурой любопытной, хотел пойти на поиски, но вовремя вспомнил, что был обнажен ниже пояса. Он спешно натянул штаны, стараясь особо не двигаться, чтобы не разбудить Ивана, сопящего как медведь у него под боком. Альфред надеялся, что Артур не заметил, что Иван спал с ним в обнимку. — Что стряслось, братишка? — Альфред встал, застегивая брюки. Артур развернулся к нему, возвращая себе самообладание. — О, Альфред, не знал, что ты проснулся. Ты слышал новости? Лягушки нет! Быстрее буди остальных, пока он не вернулся! — в его глазах играл жуткий блеск, он будто светился от воодушевления. — Остынь, чел. Ещё рано паковать вещи. И никто ещё даже не проснулся, — он окинул взглядом остальные спальные мешки, — Ты уверен, что Франциск просто не залез в чей-нибудь ещё– ОМОЙБОГКАКОГОЧЕРТА?! Артур подпрыгнул, и все остальные на поляне были разбужены, громко высказывая свое недовольство. Но Альфред был слишком занят, чтобы это заметить. Он в ужасе уставился на пустой спальный мешок своей дочери. — О нет, — Артур встал позади него, — Альфред, я уверен, что она неподалеку… смотри, она взяла с собой ружье, я уверен, она в порядке– Альфред не реагировал и начал обходить лес вокруг поляны: — Марджори? Монтана? Детка, где ты? Прошу тебя, ответь, если ты здесь! — Успокойся, Ал, — Альфред проигнорировал раздраженный зов своего брата. Несколько секунд спустя кто-то вывалился на поляну из леса. — Ты звал, ami? — Франциск очаровательно улыбнулся, поправляя перекинутый через плечо рюкзак. В ту же секунду Альфред ринулся к нему. — Ал… — предупреждения Мэттью стали громче, когда Альфред схватил Франциска за ворот рубашки и пригвоздил его к дереву, — Ал! Остановись! Но Альфред не остановился. Он продолжал держать Франциска одной рукой за плечо, второй надавливая ему на горло. — Где она? Глаза француза расширились. — О-о чем ты? Альфред оттянул его и снова с размаху ударил спиной о ствол дерева. — Не ври мне. Не ври мне. — Альфред! — включился Артур, — Угомонись! — Не угомонюсь, пока он не скажет мне, где она! — Где кто? — робко спросил Франциск. — Ты знаешь, о ком я! Хватит дурака разыгрывать! Я знаю, что ты вертелся у моей дочери! — Нет, нет, я бы никогда! С чего ты взял– — Много с чего, черт тебя дери! — рявкул Альфред, стоя с французом нос к носу. Он угрожающе понизил свой голос, — Не. Смей. Мне. Врать. Мне не нравится, как ты вертишься под ногами. Ты и вчера вечером в хижине постоянно куда-то увиливал! Я видел тебя! Глаза Франциска ещё сильнее расширились. — Н-нет, я просто хотел проверить, что радио все еще работает… Альфред снова ударил его спиной о дерево. — Я вроде уже сказал мне не врать? — Ал! — Заткнись, Мэтти, я занят. — Я, я не понимаю! Я ничего не делал с Мардж, я её даже не касался! — Если ты только подумал о том чтобы коснуться её– — Папа? Мардж пробивалась сквозь кусты к лагерю. Альфред тут же отпустил Франциска, отпихивая его в сторону. Он бросился к своей дочери, крепко обнимая её и посылая в адрес стоящего в стороне Франциска самый ненавистный взгляд, на который был способен. — Малышка, где ты была? Почему ты так рано ушла и никому не сказала? — Я сказала Франциску, куда ухожу. Альфред снова угрожающе посмотрел на него. Мардж выглядела растерянной. — Здесь что-то произошло, пока меня не было? Альфред резко развернулся обратно к ней. — Что? Нет, нет. Слушай… — он впервые внимательно посмотрел на нее, — Ты постриглась? Мардж хмыкнула, заправляя короткую чёлку за уши. Её каштановые волосы теперь были убраны в короткий хвост. — Разумеется, пап. Я пошла к реке, чтобы было лучше видно. Она неподалеку. Мне просто показалось, что она слишком отросли и будут мешать. Они вчера чуть не загорелись. — А Франциска ты видела? Мардж подозрительно подняла одну бровь. — Нет… разве что когда уходила. Он сказал, что сходит набрать ягод, которые видел, пока мы бежали через лес вчера. Он сказал, что соберёт их для завтрака. Эм… пап? Что случилось? Были какие-то проблемы? — Нет, — Альфред опять посмотрел на Франциска с ядом в глазах, — Просто предупреждай меня в следующий раз, когда куда-то пойдёшь, хорошо? — Точно, извини. — И будь уверена, что пойдешь с кем-то ещё, — Альфред метнулся глазами на Франциска, намекая, чтобы он даже не думал вызываться добровольцем, — Мы не знаем, насколько этот лес безопасный. Мардж фыркнула. — Пап, я сама могу за себя постоять. У меня есть ружье, к тому же, я последняя, за кого тебе стоит волноваться. Я почти всю жизнь живу в диком лесу. Из нас двоих, тебе стоит больше беспокоиться о самом себе. Альфред проигнорировал её последний комментарий и повернулся к остальным. — Так, на что вы все уставились? Артур злобно на него посмотрел, а Мэттью вздохнул и покачал головой. — Какой же ты мелодраматичный, Ал… — Иван? — Мардж закончила складывать свой спальник. Иван повернулся к ней. Альфред сидел неподалёку, пытаясь игнорировать непристойные взгляды, которыми русский то и дело одаривал его. — Да? — Ты не видел дыма, пока дежурил? Иван напрягся, и Альфред хитро улыбнулся. Чхать ему вчера было на дежурство. — Нет, ничего не видел. — Хорошо, — Мардж кивнула, села на землю и начала заряжать свое ружье, — Кого ты разбудил следующим? Иван остановился на секунду, а затем ответил: — Альфреда. Мне показалось, что это будет честно, в конце концов, я дал ему спать в своём спальнике, — он бросил Альфреду ещё одну пошлую улыбку. — Пап, а ты видел что-нибудь? — Нет, ничего, солнышко. — Тут неподалеку есть городишко, — она поставила ружье на предохранитель и перекинула его через плечо, — У нас кончаются припасы, мы почти ничего не едим. Сухпайки в любом случае почти несъедобны. Фели слаб, Гилберт и Ловино ранены. Нам нужны лекарства. — Кхм, — Людвиг подошел к своему брату, — Я забыл, — он задрал рубашку Гилберта (к его большому недовольству) и вздохнул, — Черт. Ты вероятно потянул спину, когда вытаскивал Ловино из хижины. Гилберт обернулся через плечо. — Не может все быть настолько плохо. Чувствую я себя прекрасно! — он зашипел, когда Людвиг провел пальцем по одному из шрамов, — Блин. Мне кажется, там ещё осталось стекло. Чёртовы занозы. — У меня есть пинцет, — Мэттью уже было полез за ними в сумку, но Яо остановил его. — Не надо. Я раньше видел такие раны. Нам нужно сначала добыть антисептик, иначе будет риск инфекции. — Так, стоп, я не хочу никакой инфекции, — Гилберт отпрянул от брата и опустил рубашку, — Все настолько плохо? — Несколько ран открылись, — сухо отрапортовал Людвиг, — Твои бинты пропитаны высохшей кровью. Гилберт снова дернулся. — Так вот, почему так неприятно… Ловино закатил глаза. — Когда мы уже пойдём? — Прямо сейчас, — ответила Мардж, — Чем раньше придем, тем больше у нас шансов не столкнуться с кем-то, у кого будут такие же планы. — Но я есть хочу… — живот Феличиано издал громкое урчание. — Я знаю, Фели, — ответил Артур, — Но мы не можем больше здесь болтаться. Франциск, ты сказал, что набрал ягод? — И немного кедровых орехов, — Франциск достал небольшой мешок. …который Людвиг тут же у него выхватил. — Они выглядят… нормально. Можно есть, — сказал он, осмотрев содержимое. Обиженный, Франциск забрал обратно мешок и протянул его Феличиано. — Держи, поешь. — Но разве ты не голоден? — Феличиано выглядел встревоженным. — Да, но ты болен. Тебе нужнее, чем нам. Ловино подсел к брату. — Ты же поделишься? Феличиано улыбнулся. — Конечно, Лови! — Есть придется в пути. Держите оружие наготове, — Кику опустил руку на рукоять своей катаны. Садык кивнул: — Я буду прикрывать тыл. Предлагаю, чтобы самые слабые шли посередине. — Звучит неплохо, — Мардж осмотрелась и подозвала итальянцев, — Вы двое, подойдите сюда. Гилберт, ты тоже. Оба Италии не протестовали, вероятно опасаясь, что если они не придут достаточно быстро, кто-то другой займёт из место. Но Гилберт упёр руки в бедра. — Что? С какого перепугу? Я должен быть спереди, на меньшее я не согласен! — Тогда мне придётся проследить, чтобы ты оставался посередине, да? — Иван жутко улыбнулся. Гилберт моментально побелел. — Н-нет, я пожалуй сам пойду в середину… — Мудрый выбор, Гилберт, — ухмыльнулся Иван. — Тогда я поведу! — Альфред выпустил грудь, но остановился, смотря на Мардж, — Эм… мне только надо знать, куда именно мы идём. — В таком случае, я поведу. В итоге Мардж, Альфред, Артур, Кику и Людвиг шли впереди, а Яо, Садык, Мэттью и Иван замыкали колонну.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.