Стоя на краю света

Hetalia: Axis Powers
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Стоя на краю света
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда весь мир превращается в ад, уцелевшие страны должны объединиться, чтобы воостановить порядок и остаться в живых. Стараясь держаться вместе и подальше от лап Организации, жаждущей их смерти, и не потерять окончательно то, кем они являются, они находят друг в друге силы и чувства, которые мог пробудить только конец света.
Посвящение
Посвящено остаткам твиттерского хетафандома (если вы помните такого человека, как Сёма, который ролил Петербург, вот он я). Отдельное спасибо Злате, Литу, Олеже, Соне и Уляше.
Содержание Вперед

Часть 13. И было их двенадцать

И было их двенадцать. Альфред приоткрыл один глаз, осмотрелся, сделал вывод, что все остальные спят, перекинул ноги через сдвинутые кресла и встал. Он зевнул и потянулся, протянув руки над головой. Тут он заметил Мэттью, спящего в соседнем кресле. — Серьёзно? Ты настолько мне не доверяешь? Думаешь я пойду посреди ночи убивать Россию или что? Он ухмыльнулся от этой мысли. Вообще он вставал, чтобы в туалет сходить, но ничего не мешает заодно и отыграться на этом ублюдке, так? — Похоже, ты был прав, Мэтти. Медленно и с большой осторожностью Альфред подкрался к Ивану со спины. Чем ближе он к нему подбирался, тем медленнее шёл, да так тихо, что был уверен, что даже слон его не услышал бы… собственно, Иван в его глазах не сильно отличался от слона. Он хихикнул от этой мысли, останавливаясь позади стула, напрягаясь. Подождите-ка секунду, он не спит что ли? Нет, он точно спит, храп тому доказательство. Но как он при этом сидит так ровно? Жуть! Альфред протянул руки, собираясь обвить ими шею Ивана. Душить его до смерти он, конечно, не собирался. Иван точно проснулся бы и с лёгкостью отбился, но это был неплохой способ отыграться. Только стоило его руке коснуться шарфа, так некстати обмотанного вокруг шеи Ивана, как в его запястье резко вцепилась ледяная рука, сжав его большими пальцами, выдавливая из Альфреда болезненный хрип. В остальном Иван, однако, оставался неподвижным. — Это было бы неразумным решением, Америка. — прошептал Иван так ядовито, будто всё это время не спал вообще. Альфред сдержался, чтобы не закричать о помощи. Он попытался вырвать руку из захвата, но ладонь Ивана только крепче сжалась. Он пискнул — но это был очень мужественный писк! — когда Иван дёрнул его руку на себя, так, что голова Альфреда оказалась у него на плече. — Ты определённо напрашиваешься на проблемы~ — Скорее требую, — ответил Альфред, — Когда это я о чем-либо тебя просил? Иван закатил глаза, поворачиваясь лицом к Альфреду. Тот вздрогнул, когда холодные губы Ивана задели его ухо: — Я слишком хорошо тебя знаю, Америка. Ты хочешь, чтобы я напал на тебя? Хочешь, чтобы я сделал то, что сделал в тот раз, когда ты допустил ошибку, придя ко мне домой, чтобы покрасоваться? Тебе бы сейчас это понравилось, не так ли? Альфреду потребовалось время, чтобы ответить: — Готов поспорить, ты бы тоже немало от этого получил. То, как Иван усмехнулся, заставило волну мурашек пробежать по его спине. — Надейся, что это так. Насколько напряженных секунд они оставались в таком положении — Альфред, склонившийся над Иваном, чья рука всё еще крепко сжимала его запястье. — Э… чувак, — Альфреду было явно некомфортно, — ты мне циркуляцию крови перекрываешь. — Да? — И это немного… неловко. — Только потому, что ты делаешь это неловким, Америка. Альфред фыркнул, когда Иван наконец-то отпустил его руку, и потёр запястье, на котором уже появился заметный синяк. — Кстати, — начал Иван, меняя тему, — Я слышу снаружи вертолёт. — Что? — Альфред скептически вздернул брови, — Я ничего не слышу. Иван вздохнул: — Ты действительно глухой. Альфред возмущённо хмыкнул и подошёл к окну, шокировано смотря на только что приземлившийся вертолёт: — Какого черта?! Как ты вообще это услышал? Иван пожал плечами: — Я просто слушаю внимательно. — Как бы там ни было. Чокнутый уёб- — На твоём месте я бы заткнулся, — предупредил Иван с улыбкой, — И проверил, кто там пожаловал. Альфред не хотел признавать поражение, но его внимание привлекли двое людей, направляющихся к терминалу. — Я не могу разобрать, но их двое, и вроде бы они не вооружены. — Странно. Выглядят знакомыми? — Эм… я не могу сказать. — Очки из нас двоих вроде у тебя. — Это, блин, не бинокль! Иван поднялся со своего сиденья и улыбнулся, когда Альфред нервно вздрогнул. — Расслабься, товарищ. Я просто хочу сам посмотреть. Альфред сделал шаг назад, пропуская Ивана к окну. — Пфф, я более чем расслаблен. И я не твой «товарищ». — Правда. Но было бы мудро им стать, — не успел Альфред ответить, Иван удивлённо моргнул, — Это Япония и Яо-Яо. У Альфреда отвалилась челюсть. — Какого черта?! Как ты, мать твою, это видишь? — У меня хорошее зрение. Я Аляску из дома вижу~ Альфред дернулся. — Яо-Яо? Иван снова пожал плечами: — Привычка. И… это мило. Буди остальных, времени мало. Альфред не был в восторге от приказного тона, но он воспользовался шансом на время избежать его компании. Он подошел к ближайшему к нему человеку, Артуру, и положил руку ему на плечо, слегка встряхивая. — Бро, хей… просыпайся. — Ммф, ч-что? — Артур сонно взглянул на него и лёг обратно, отталкивая от себя руку младшего брата, — Слишком рано. Отстань от меня. — Поверь, чувак, я бы весь день проспал, если бы мог, но… приказ России. Артур тут же подскочил с места, на ходу поправляя пиджак и ворот рубашки. Его глаза были даже слишком ясными и бодрыми, что в какой-то мере напугало Альфреда. — Ну что ж, в таком случае не будем заставлять его ждать, — он нервно рассмеялся, а после смерил его серьезным взглядом, — Что ты с ним сделал, прежде чем меня разбудить? У тебя все конечности на месте? — Со мной всё в порядке, и вообще, хватит меня во всём подозревать. — Так что он хотел? — Я сам видел плохо, но Россия говорит, что Китай с Японией прилетели. Артур вскинул густую бровь: — А? Правда? Любопытно, никогда не думал, что они будут здесь вовремя, учитывая то, что живут они на другом конце земли. — Да, должно быть, перелёт был долгим. — Сколько времени? — Не знаю, часы у тебя. — А, забыл, ты же вечно опаздываешь. Прежде чем Альфред успел возразить, Артур закатал рукав и воскликнул: — Матерь Божья! 9:32! У нас меньше получаса на подготовку к встрече с мятежниками! — Твою мать! Уверен? — Придурок! Почему раньше не разбудил? — Забыл? У меня же нет часов. — Ах ты- — Может, перестанете драматизировать? — Иван грозно посмотрел на них, отвернувшись от окна, — Надо поторопить Японию и Яо-Яо. Будите остальных. Альфред кивнул против своей воли. Нет нужды усугублять ситуацию и спорить с Иваном… снова. Как бы сильно ему не хотелось разбить ему нос… Артур, тем временем, вопросительно на него посмотрел. — Яо-Яо? — Не спрашивай. Альфред решил сперва разбудить Мэттью, потрепав его по голове. Мэттью раздраженно простонал и открыл глаза. Узнав о прибытии Японии и Китая, он успокоился и помог Альфреду разбудить остальных, вводя их в курс дела. — Ве~, — Феличиано тут же проснулся. Он всё ещё был слишком слаб, чтобы стоять, но всё равно широко улыбался, — Япония и Китай здесь! Я так по ним скучал! Людвиг закатил глаза. — Да ты с Китаем едва знаком, Венециано. — На брата моего не наезжай, нацик! — А ты не оскорбляй моего брата, томатоед. — Тупица, ты даже оскорбление нормальное придумать не способен. — Я тебя не слышу-у~ — А ну заткнулись все! И тащите сюда свои задницы, времени мало! — прокричал Артур. Садык хмыкнул: — Безответственные дураки, ведут себя как дети, в такое-то время. — Кто бы говорил, — ответил Альфред, — Не говори мне, что ты бы не вёл себя точно также, будь здесь Греция. — Н-нет! — ответил Садык, немного оскорбившись, — Мы решаем наши проблемы словами. — Ага, с помощью оскорблений и обзывательств. — Ал, не начинай опять. — Помолчи, Мэтти, я занят. — А ты, значит, никогда не использовал оскорбления в спорах? Не пытайся отрицать, я видел твой спор с Россией пару часов назад. Ты ничем не лучше меня, — Садык вернулся к разговору. В глазах Альфреда что-то вспыхнуло. — Так ты признаешь, что у тебя есть проблема, ублюдок? — Как ты меня только что назвал, сучонок? Всё ещё шатающийся с похмелья, Франциск вклинился между ними и закинул руки им обоим на плечи: — Почему бы нам всем не общаться мирно? Как я всегда говорю, занимайтесь любовью, а не войной! — Хватит до всех домогаться, лягушка. — И в мыслях не было, Angleterre, я только дал безобидный совет. У тебя что-то на уме? — Завали своё ёбало, утырок. — Но если я это сделаю, у меня не получится использовать его по назначению~ — Франция! — крикнул Людвиг, — Здесь есть невинные уши. — Только попробуй отнести меня к их числу, картофельный ублюдок. Гилберт рассмеялся: — Ага, ведь у тебя наверняка такая активная личная жизнь, при твоём очаровательном характере. — Уж поактивнее твоей, мудила. — Не хочешь поделиться, mon chéri? — Успокоились все. Сейчас же. — это не было сказано громко, но достаточно страшно, чтобы все они тут же заткнулись. Иван смотрел на них с притворной улыбкой, и глазами, полными осуждения, — Япония и Китай здесь. Постарайтесь хотя бы выглядеть цивилизованными людьми. — Большинство из нас ими является, — пробормотал Альфред. Когда Иван посмотрел на него, он фальшиво закашлялся, заставляя Артура ехидно улыбнуться. В воздухе повисла тишина, и все уставились на вход в терминала. Послышались звуки быстро приближающихся шагов, и два человека выбежали из арки, тут же занимая оборонительную позицию и крича что-то угрожающее. Кику вынул катану, держась за рукоять обеими руками. Выражение его лица было пустым, но глаза горели. Яо замахнулся своим воком над головой, сощурившись и скалясь. Быстро осмотрев остальных, Кику опустил оружие, удивленно моргая. — Россия-сан? Америка-сан? — Что здесь, черт возьми, происходит? Позвонить не могли? — прорычал Яо. — У нас не было возможности связаться с вами, когда весь мир катился в ад, извините, — отрезал Артур, — Приятно, что ты рад нас видеть, Китай. — Я рад видеть тебя, Яо-Яо, — широко улыбнулся Россия, — А ты меня? Яо съёжился и снова взял свой вок в обе руки: — К-конечно, Россия. Всегда рад… — Кику, чувак! — Альфред выбежал вперёд и крепко его обнял. Глаза Кику распахнулись, когда его клаустрофобия дала о себе знать, и он попытался оттолкнуть от себя Альфреда. Но тот, судя по всему, отпускать его не собирался. Он знал, что это просто часть Кику, с которой ничего нельзя было поделать, — Я думал, что никогда тебя больше не увижу, дружище! Как ты? — Эм, ну… — Кику не очень знал, что именно он имел в виду. Неужели опять не смог прочитать атмосферу? Не в этом кризисе, — Не сказал бы, что счастлив, если это то, что ты- — Нам было очень сложно сюда добраться, знаете ли, — жаловался Яо, игнорируя то, в какой опасной близкости к нему стоял Иван, — Как вы все вообще здесь оказались? — Так же, как и вы, — ответил Альфред. — Япоооония! ~ — Феличиано бросился к нему, но Кику успел сделать шаг в сторону, чтобы не быть поваленным на землю. Феличиано спокнулся, но улыбнулся, — Япония, я так по тебе скучал! Я так счастлив тебя видеть! , — он собирался сказать что-то ещё, но согнулся пополам в сухом кашле. Он всё ещё был слаб и истощён. Ловино поймал своего брата здоровой рукой, хотя это стоило ему больших усилий. — Не перевозбуждайся, идиотина, иди, сядь куда-нибудь. — Ве… но я хочу ещё поговорить с Японией… — заныл Феличиано. Ловино скрипнул зубами, когда его младший брат начал пытаться вырваться из захвата, заставляя его нечаянно дернуть больную руку. — Твою мать, Фели, да успокойся же! — Я возьму его, — предложил Людвиг, но Ловино накинулся на него с криками: — Убрал свои грязные руки от меня, ублюдок! — Не будь таким букой, — Гилберт кивнул брату, чтобы тот забрал Феличиано, пока он разбирается с Ловино. Старший из двух итальянцев был в ярости, пинался и дёргался, не чувствуя боли из-за гнева. — Тупой придурок, опусти меня! — Хватит брыкаться, — Гилберт прижал руки Ловино к груди итальянца, обхватывая его самого руками со спины, — Великий я о тебе позаботится. Ловино покраснел от такой близости и начал брыкаться сильнее. — Да твою ж блять! Я отобью тебе яйца, если ты не отстанешь от меня. — Это угроза или обещание? Он ухнул, получив удар локтем в живот, и отпустил Ловино. Тот тут же пошатнулся, вскрикнув от боли, хватаясь за больное плечо, из которого вновь полилась кровь. — Блядский чертов ебучий сукин сын! — Не ругайся пожалуйста, — сказал Феличиано, явно напряжённый этой сценой. Людвиг, не зная что делать, неловко похлопал итальянца по макушке. Гилберт всё ещё пытался прийти в себя. -… маленький сучонок. Я помочь блин пытаюсь, не обязательно бить меня в живот. — Знал бы ты, насколько меня не ебёт то, как ты себя чувствуешь! — процедил Ловино через зубы, опираясь на стену, — Черт возьми, и нахуя я вообще потащил Фели на этот сраный вертолёт? — Мы чуть позже обязательно тебе поможем, Романо, — встрял Артур, и Ловино одарил его испепеляющим взглядом, — Прости, дружок, но сейчас проработка нашей стратегии требует больше внимания. Я обещаю, что мы скоро тебя подлечим, — прежде, чем Ловино успел что-либо ответить, он повернулся к Ивану и спросил: — Что предлагаешь делать? Он не имел ни малейшего понятия, почему из всех людей он спросил именно Ивана о такой серьёзной вещи, но всяко лучше, чем спрашивать того же Кику… он бы наверняка предложил просто прицепить к себе гранаты и броситься на врагов. Это, конечно, почётно, но при подходе «камикадзе» их шансы на выживание не то чтобы возрастали. Иван выглядел слишком уж обрадованным тем, что Артур спросил совета именно у него. С каких пор Артур вообще советы спрашивает, когда речь заходит о битвах? — Я предлагаю собрать оружие и подождать их прибытия. Затем, прежде чем они успеют собраться, мы сбежим. — И куда же? — спросил Альфред с ядом в голосе. Иван улыбнулся шире, заставляя всех сделать шаг назад. — В ближайшее безопасное место. — Тогда у нас не так уж много вариантов, — Альфред вынул из кобуры пистолет и снял его с предохранителя, — Но я пристрелю любого, кто попытается нас убить. — Очень воодушевляет, — кисло сказал Артур. — Эй! — Альфред ткнул в него стволом, из-за чего Артур вздрогнул, — Я идеальный стрелок! Не забывай, как меньше сотни лет назад я- — Хватит тыкать в меня этой штукой! — Я считаю, нам стоит провести подсчёт, — предложил Людвиг, — Нам нужно знать как можно больше о том, что случилось, так что каждый, кто знает о смерти другой страны, должен сейчас об этом доложить. Атмосфера резко стала напряжённой, но Альфред как всегда этого не понял. Он тут же встал в центр круга, в форме которого они стояли до этого, убирая наконец свой пистолет. — Ладненько. Россия, почему бы тебе не начать?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.