
Автор оригинала
Myathewolfeh
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/741980?view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Экшн
Приключения
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Хороший плохой финал
Драки
Магия
Упоминания наркотиков
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Даб-кон
Жестокость
Изнасилование
Твинцест
Смерть основных персонажей
UST
Выживание
Постапокалиптика
Психологические травмы
Триллер
Элементы фемслэша
Описание
Когда весь мир превращается в ад, уцелевшие страны должны объединиться, чтобы воостановить порядок и остаться в живых. Стараясь держаться вместе и подальше от лап Организации, жаждущей их смерти, и не потерять окончательно то, кем они являются, они находят друг в друге силы и чувства, которые мог пробудить только конец света.
Посвящение
Посвящено остаткам твиттерского хетафандома (если вы помните такого человека, как Сёма, который ролил Петербург, вот он я). Отдельное спасибо Злате, Литу, Олеже, Соне и Уляше.
Часть 7. И было их двое
17 апреля 2021, 06:09
Артура разбудил резкий рёв, отчего он подскочил и сдавленно вскрикнул, пока звук не рассеялся, и он, наконец, смог расслабиться.
— Альфред, — он повернулся к храпящему под боком мужчине, который даже не дёрнулся, — Альфред, черт тебя дери, Альфред, проснись! — Артур щёлкнул ему по уху.
Альфред резко проснулся и промямлил что-то невнятное:
-…анция, убери руки из моих штанов… ауч! — он схватился за ухо, — А это зачем было? Я тут, знаешь ли, поспать пытаюсь, и я устал!
— Заткнись, болван! — огрызнулся Артур, оглядываясь в терминале, прежде чем спросить, — Ты это слышал?
— Слышал что?
Артур удивленно на него посмотрел:
— Ты сейчас шутишь же, да?
— Поверь мне, Иггс, я не в настроении шутить. Так о чём ты, черт возьми, говоришь?
— Этом… — Артур попытался подобрать подходящее слово, но не мог, -…звуке?
Альфред настороженно на него посмотрел:
— Ты, пока летел, головой шибанулся?
— Невыносимый нахал, — проворчал Артур, — Ты слишком громко храпел, чтобы самостоятельно это услышать.
Альфред слегка посмеялся:
— Пфф, я не храплю.
Артур одарил его скептическим взглядом:
— Не неси эту чушь, я тебя вырастил. — Альфред был готов возразить, но Артур тут же продолжил, — Он был громким. Довольно громким, на самом деле. Слишком близким, чтобы доноситься снаружи, и слишком слабым, чтобы причиной был какой-то обвал.
Лицо Альфреда стало серьёзным:
— Черт… думаешь, они нас нашли?
— Кто?
— Мятежники, — взволнованно ответил Альфред, — парочка из них гналась за мной, пока я не вырвался сюда. Они искали меня или кого угодно, кто как-то их «предал». Кстати, так они говорят о людях, связанных с правительством.
— А ко мне это какое отношение имеет?
Лицо Альфреда слегка побледнело:
— Ты прав… черт, теперь, когда ты здесь, если они найдут нас… они нас убьют или ещё хуже.
— Хуже?
— Мой друг, его звали Сэм, — голос Альфреда слегка сбился, — Его поймали и пытали, потому что считали, что он знал мои координаты. Он сказал им, где я был, а потом он был… изнасилован и застрелен.
Артур почувствовал, как от лица отлила кровь.
— Это… это ужасно. Мне жаль.
— Не стоит, — сказал Альфред, — он был хорошим другом. Я просто хотел бы быть там, с ним, чтобы помочь.
Альфред выглядел настолько грустным, что Артур посчитал правильным сменить тему разговора. Он посмотрел на свои наручные часы.
— Вот дерьмо, мы спали 35 минут.
— И что? Я говорил, нужно было спать дольше.
— Нет, болван! Из-за твоей невнимательности мы теперь не имеем ни малейшего понятия, что это был за звук!
— Хочешь узнать? — Альфред поднял одну бровь.
Альфред встал, заказывая глаза:
— Нам бы следовало.
— Ты прав, — согласился Альфред, — Откуда он шёл?
— Я полагаю, оттуда. — Артур указал на радиорубку.
— Но, — Альфред сказал с опаской, — Туда пошёл Робертс…
— Я знаю. — теперь руки Артура тряслись.
— Вот, — Альфред выудил из рюкзака перочинный нож, — Возьми. Пойдём поищем его.
Артур фыркнул:
— В этом нет необходимости, — он пошарил в кармане пиджака, вытаскивая заряженный револьвер, — Ты действительно думал, что я бы стал бродить по этой адской клоаке безоружным?
Альфред пожал плечами, и они направились к радиорубке. Альфред зашёл первым, и Артур закатил глаза, когда младший пригнулся и стал перемещаться каким-то смехотворным околошпионским способом: — Придурок, встань.
— Шшш, — шикнул Альфред, и Артур тяжело вздохнул, — Свет включи.
Артур так и сделал, и они оба ахнули от увиденного.
На рабочем столе, полу и всем рабочим приборам разлилась кровь. Робертс сидел на стуле, лицом на столе, и по его челюсти всё еще стекали капли крови. Его вялая рука держала пистолет. Альфред выступил вперёд, чтобы поближе его осмотреть. Он повернулся к Артуру и подтвердил:
— Застрелился.
— Самоубийство? — Артур не мог поверить, — С чего бы ему…
В этот момент из динамика послышался скрип, и он поспешил к нему, пытаясь разобрать слова, доносившиеся из него.
«… Бэрону, Расти-Бэрону, когда будут точные указания?»
«Завтра утром, 10 часов… подготовьте оружие и гранаты… все силы на Терминал 3… выкурим оттуда этого урода…»
— Твою мать! — выругался Альфред, хватая Артура за руку и утягивая его к креслам.
— Альфред, тысяча чертей, что ты делаешь? — попытался увернуться Артур, — Отпусти!
— Они идут! — лихорадочно сказал Альфред, — Они собираются атаковать этот терминал, и у нас нет пилота!
— И что ты предлагаешь делать? — начал беситься Артур, — Выйти наружу, где, скорее всего, установлена слежка?
— Нет! — Альфред в отчаянии схватился за волосы и резко сел на стул, — Я-я не знаю… выхода нет.
Артур сел рядом, нервно сглотнул, пытаясь избавиться от страха, и сказал:
— Так не пойдёт. Ты думаешь, впадение в панику поможет нам спастись?
— Нет…
— Тогда соберись! — огрызнулся Артур, — Значит мы будем защищать этот терминал. И мы не будем сдаваться, пока нас не убьют!
Альфред вздрогнул:
— Ты не думаешь, что это весьма… жестоко?
— Америка!
— Ладно, ладно, — Альфред отмахнулся, — Я с тобой. Но ты должен пообещать, что не будешь пилить меня всё оставшееся время, пока мы живы.
Артур фыркнул:
— Я не пилю тебя!
— Не забывай, Арти, ты меня вырастил.
— Заткнись, — огрызнулся Артур, и уже собирался выкинуть какой-нибудь ехидный упрёк, когда до его ушей долетел звук.
— А это что такое?
— Такое что?
— Вот же глухой, прислушайся!
— Да шучу я, Господи, — Альфред цокнул языком, — У тебя нет чувства юмора…
Он помолчал какое-то время, пока его сердце не заколотилось в бешенном ритме:
— Это… самолётный двигатель.
— Они собираются атаковать с воздуха! — заключил Артур, снимая пистолет с предохранителя, — Мы поступим непредсказуемо. Иди к той стороне гейта!
Они встали по разные стороны от арки, ведущей ко входу в самолёт. Они задержали дыхание, пока самолёт приближался к гейту номер 4 и останавливался. Они слышали, как дверь открылась, затем закрылась. Были слышны шаги и… звук заряжаемого пистолета.
— Приготовься, — сказал Артур одними губами, — Три… два… один… давай!»
Артур крикнул последнее слово, и они оба рванули вперёд, вставая плечом к плечу, целясь пистолетами в незваного гостя.
Мужчина издал сдавленный крик и направил на них в ответ свой пистолет. Они долго смотрели друг на друга, пока Артур не опустил свой револьвер, и пробормотал, наполовину в шоке, наполовину с отвращением:
— Лягушатник?