Дом

Ориджиналы
Джен
В процессе
G
Дом
автор
Описание
Крушение самолета оборачивается для Бренты Бергман путешествием в подземный мир. Познает ли она все его тайны и технологии? Сможет ли понять обитающих там людей, и прежде всего саму себя?
Содержание Вперед

Часть 6: Морис и другие обитатели Дома

Комната Бренты находилась на одном из верхних этажей и была ближе всего к поверхности, на случай если гостья истоскуется по солнечному свету. Ей выделили маленькую, но очень любопытную комнату: на полу лежал угловатый ковер причудливой формы, а на стенах висели картины и черно-белые фотографии неизвестных ей людей и устройств. Часть боковой стены была сделана из стеклянных бутылок и их мутные донышки привлекли внимание девушки. Комната была уютной, но ей не доставало кровати. Брента вновь и вновь внимательно оглядывала комнату в растерянности, пока не заметила нишу в стене и уже знакомую ей катушку. Она не без труда раскрутила ее, и из углубления выкатилась большая кровать. Увидев ее, она наконец поняла, как утомилась и с наслаждением укуталась в одеяло. Ее крепкий сон после стольких часов, проведенных в сильнейшем напряжении, продолжался вплоть до самого утра следующего дня, пока возня и шарканье ног за дверью ее не разбудили. Осторожно открыв дверь, она увидела Феликса. Он ждал ее среди спешащих людей, видимо, по просьбе Матери, чтобы проводить на завтрак. - Доброе утро, сударыня, - он картинно поклонился. Брента приветствовала его улыбкой. Им снова предстоял неблизкий путь по коридорам, где гулко отзывалась эхом постукивающая трость Феликса. - Я не понимаю, - начала она, ускорив шаг и поравнявшись с мужчиной, - Почему все здесь делают вид, будто меня нет? На ее лице читалось не только удивление, но и раздражение, оттого, что никто не приветствует ее, как желанного гостя. - Айя сказала мне, что вы редко встречаетесь с чужеземцами, так почему они все, - она показала рукой на людей вокруг, - Не обращают на меня внимание? - Здесь так не принято. Они прекрасно вас видят и очень интересуются вами, я уверен. Просто вежливость и уважение не позволяют проявлять излишнее внимание к вашей персоне. - Излишнее внимание? Никто со мной даже ни разу не поздоровался! А мои шрамы? Неужели они никого не пугают? - она резким движением заправила волосы за уши, обнажив щеки. В глазах ее плясали искорки злобы. Феликса забавляла эта своенравная особа. - Почему же они должны пугать? У вас есть прошлое, которым вы так спешите поделиться. Но не забывайте, что не каждый готов принять этот щедрый подарок. За дверью из темного дерева располагалась большая столовая с низким потолком. К кирпичным стенам крепились трубы, огибающие весь их периметр. В металлической поверхности отражались все те же массивные люстры, висящие на потолке. Несмотря на них, в помещении царил полумрак. На паркетном полу стояли небольшие скульптуры шестеренок и причудливые изделия из погнутых труб, а под потолком в центре зала был подвешен макет дирижабля. В дальнем углу столовой располагалась стойка выдачи блюд, и Феликс повел Бренту туда. Оказалось, все люди, которых они видели по дороге сюда, тоже спешили на завтрак. Теперь здесь очень шумно и людно. Очередь продвигалась быстро, и когда Брента обернулась, чтобы задать Феликсу вопрос, обнаружила, что он куда-то исчез. Она осталась одна в скоплении этих странных галдящих безволосых людей. Когда подошел ее черед получить свой завтрак, она встретилась взглядом с официантом на раздаче. В его глазах она прочла неподдельный интерес — впервые кто-то проявил к ней должное, по ее мнению, любопытство. Точеные черты лица этого юноши придавали ему благородства, а чистый взгляд излучал смелость и тепло. Когда он протягивал ей тарелку с овсянкой, она заметил, что на руках у него были кожаные перчатки. Он пожелал ей приятного аппетита. Голос у него был бархатный, но в нем звучала насмешка. Брента поискала глазами своего спутника и заметила его широкую спину среди снующей толпы. Он сидел за столом с теми четырьмя мужчинами, которые были первыми, кого она встретила в Красной пустоши. Рядом с ними сидели еще несколько женщин, их платья были совсем не похожи на одеяние Матери: туго затянутые корсеты, декольте и шелковые шарфы, повязанные на шею, выделяли их на фоне остальных женщин этого места. Брента робко подсела к ним и принялась за еду. Люди задавали ей вопросы о самолете, крушении и жизни на большой земле. Она с живостью рассказывала о том, что ей пришлось пережить, надеясь вызвать сочувствие, но встретила лишь любопытство и учтивость. - Ваш самолет мы быстро починим, - оказалось, что сидящие за этим столом люди работают в отделе механики. Ей улыбнулась одна из девушек в круглых очках с темными стеклами, - Его уже доставили в ангар. Впервые встречаю аэроплан с паровым двигателем! Брента с удивлением посмотрела на нее. - У нас здесь почти все работает с помощью ручного труда. И никаких двигателей! - пожала плечами девушка, словно оправдываясь. - Странно. У меня дома, да и во всем городе почти все работает на пару. Это же так удобно! - она искренне не понимала, как технологический прогресс мог не дойти до этого места, пусть даже столь отдаленного, - Я думала, ручной труд остался далеко в прошлом. К тому же, чем больше становятся города, тем больше людей заняты на фабриках, разве у вас не так? Она говорила с жаром, энергично размахивая руками, пока не поймала на себе укоризненный взгляд Феликса и осеклась. - Мы не можем использовать воду в целях генерации электричества, - сказал он, выдержав паузу. Тон его все еще был вежлив, но Брента уловила едва заметные изменения: он говорил с напряжением, словно пытался изо всех силах контролировать эмоции, - Помните, вы встретили нас, когда мы отправились на сборы дождевой воды? Мы собираем ее для промышленных и бытовых нужд, но никак не для генерации электричества, у нас просто нет столько ресурсов. - А подземные источники? - робко спросила Брента. - Их тоже бывает недостаточно, - ответила ей девушка в темных очках. Разговор за завтраком сильно огорчил Бренту. Кажется, она со своим горячим нравом и экспрессией совсем не вписывалась в общество этих чинных людей. От мрачных мыслей ее отвлек звон разбитой посуды. Он гулко разнесся по уже пустеющему залу — люди отправились на работу и в столовой остались лишь механики, да и те уже кончали трапезу. Девушка обернулась на звук и увидела официанта, который подавал ей омлет. Он склонился над разбитой тарелкой, собирая осколки. Она вскочила со стула, чтобы помочь ему, в то время как ее собеседники оставались на своих местах. Официант, заметив ее приближение, жестом остановил ее. - Все в порядке, мисс. Я соберу все сам. Механики перестали есть и внимательно смотрели за Брентой. Она поймала на себе их взгляд и ее шрамы на щеках покраснели еще больше. «Кажется, здесь не принято помогать персоналу. Здесь вообще не принято помогать...» - подумала она, стыдясь своего поступка. Ее новые знакомые встали со своих мест и, как ни в чем ни бывало, направились к выходу. Феликсу тоже нужно было возвращаться к повседневным делам, поэтому он помахал девушке рукой и обратился к официанту: - Морис, проводишь гостью до ее комнаты? Номер К-132. Официант кивнул на прощание и когда Феликс вышел, они остались в столовой одни. На кухне, которая находилась за соседней дверью, все еще был слышен звон посуды, шум воды и гам голосов, но в зале стояла тишина, и только сейчас Брента услышала шум вентиляции. Она запрокинула голову и увидела большую решетку на потолке. Оттуда дул воздух, слегка покачивая макет дирижабля. Морис закончил собирать осколки и выбросил их в мусорное ведро у стойки. Когда он поднялся на ноги, его рот растянулся в улыбке, а в глазах играли веселые искорки и Брента невольно залюбовалась им. Он был выше нее и смотрел свысока, разглядывая ее волосы. - Так вот ты какая, чужеземка Брента Бергман. Весть о тебе уже разнеслась по всему Дому. - Я не заметила, чтобы кто-то обращал на меня внимание. Тот механик, Феликс, сказал, что у вас так не принято… - Это верно. И знаете, ты очень забавно выглядела со стороны для него и его друзей, - он снова усмехнулся и Брента стыдливо потупила глаза, - Но только не для меня. Это было очень мило. Благодарю. Он облокотился на стойку и девушка последовала его примеру. Теперь, когда рабочие - суетясь, подобно муравьям - покинули столовую, ей стало спокойнее. Для нее их бледные лица и лысые головы уже ничем не отличались друг от друга, и казалось, что все они — лишь жалкие копии друг друга. Тем не менее, в этом человеке она чувствовала силу воли и характер, что было очень притягательным. - Почему все люди здесь такие закрытые? Они только и делают, что вежливо улыбаются, как неживые! Там где живу я, все совсем иначе… Морис снисходительно на нее посмотрел. - Поверь, каждый из них ужасно одинок и они все изо всех сил делают вид, что ничего не происходит. Давай провожу тебя до этажа. Кажется, юной девушке не впору долго беседовать с незнакомым мужчиной наедине? Брента засмеялась. Она следовала за Морисом и старалась запомнить дорогу, чтобы лучше ориентироваться здесь и не чувствовать себя такой беспомощной. - Сейчас все на работе, - сказал официант, оглядев пустые залы, - И у меня есть перерыв до двух часов дня, пока не начнется обед. Ты придешь? - Да. Я удивлена, что пища здесь едва ли отличается от той, к которой я привыкла. Как вы выращиваете продукты… в таких условиях? - Под землей? Это не так-то просто. Недалеко отсюда расположены бо-ольшие теплицы, - он раздвинул руки, словно пытаясь объять эти сооружения, - Там и выращиваем. Инженеры хотят включить и мясо в рацион, но пока мы не нашли еще способа это сделать. Так что все здесь вегетарианцы. Брента посмотрела на него во все глаза и Морис со смехом произнес: - Если желаешь, могу показать. Они этажом выше. Снова лифт с механическими катушками и снова огромный холл на площадке перед ним. Они находились у самой поверхности и между Домом и Красной пустошью их разделяла лишь лестница с люком. За лифтом тянулись бесчисленные метры голой стены и все те же неизменные трубы вдоль них. Под трубами с некоторой периодичностью попадались кнопки. Одну из них нажал Морис и перед ними медленно раздвинулись двери шлюза, который был такого же цвета, что и стена, поэтому сливался с нею. В отличии от комфортной прохлады остальных комнат Дома, внутри было жарко и влажно, и первое время было трудно дышать. Справа и слева было бесконечное множество грядок, которые представляли собой земляные насыпи с частыми рядками росших здесь культур: моркови, капусты и других овощей. Помещение было ярко освещено за счет стеклянного потолка, который соприкасался с поверхностью, поэтому солнечный свет проникал и сюда. Однако помимо этого, в углах находились яркие лампы. Чуть позже девушка обратила внимание на то, что под потолком висела кабина, в которой мужчина крутил педали рядом с круглым железным обручем. - Это генератор электроэнергии, - сказал Морис, заметив интерес девушки. Ручной труд в причудливом сочетании с машинным поразили Бренту. И даже никакого пара! Все делается руками и этими странными механизмами. Они пришли во время полива и были свидетелями работы поливальной машины. Металлическая ножка, прикрепленная к трубе, и имевшая на конце большой разбрызгиватель, передвигалась от одного куста к другому, издавая скрип. Напротив стояла женщина в клетчатом комбинезоне и кожаных перчатках. Она держала чертеж теплицы, где темным цветом были помечены трубы, а красным грядки. Справа от столика на подставке стоял рычаг - им она водила то вперед, то в сторону, и следила, что бы ни одно растение не осталось без воды. - Урожай еще не поспел. А жаль! Вам бы понравились те штуки, которые собирают морковку из земли. Не знаю, кто это придумал, но он точно гений, - сказал Морис. - А давно ваша колония занимается сельским хозяйством? Он посерьезнел. - Будь добра называть это место Дом. Даже если твой дом в другом месте. Морис проводил ее до комнаты, учтиво попрощался и был очарователен в своей изысканной вежливости. Брента с удовольствием вспоминала их беседу и с нетерпением ждала обеда. Она с волнением думала и о предстоящей встрече с Матерью: в этой женщине чувствовалась сила и храбрость, но в то же время она казалась мягкой и доброй. Бренте, которая с детства росла без материнской любви, очень хотелось провести больше времени с ней. После обеда она побродила по этажу. Вокруг было никого, лишь отдаленные шаги и приглушенные голоса слышались за стенами. Похоже, жители Дома очень серьезно относились к своей работе — все разошлись по мастерским, оставив Бренту одну. Поэтому она вернулась в комнату и обнаружила на полке над кроватью несколько журналов. Все они были о технологических достижениях этого места. На страницах красовались фотографии тех же людей, что и на стенах ее комнаты. Каждый из них что-нибудь изобрел, и некоторые из этих устройств, похоже, все еще были в эксплуатации. День тянулся медленно, плавно перетекая в вечер. О смене времени суток Брента узнавала лишь по бою курантов — настенный часов, о которых обмолвилась Айя. Ближе к восьми часам вечера она вышла из комнаты, ожидая увидеть за дверью Феликса, но встретилась с Морисом. - Феликс сегодня задерживается, поэтому тебя провожу я, раз я один из немногих ваших знакомых здесь. - Больше спасибо. Они шли молча, пока Брента не прервала нарастающую неловкость: - Я немного волнуюсь, оттого что иду к Матери — считай, главному человека в Доме, - она сделала акцент на последнем слове, чтобы показать свое уважение к Морису и его просьбе, - Мне есть чего опасаться? - Нет, - повернулся к ней молодой человек, разглядывая ее своими большими глазами, - Она добрейший человек. Тем не менее, именно по ее воле здесь все работает как часы - так слаженно и эффективно. Кстати, это изобретение принадлежит ей. С этими словами он стянул перчатку на левой руке и засучил рукав костюма. Под ним оказался металлический протез, покрытый мелкими детальками движущего им механизма, которые переливались на свету. Он выглядел весьма футуристично и Морис, по всей видимости, был рад удивить Бренту. - Можно потрогать? - она решила не спрашивать, при каких обстоятельствах он потерял кисть руки и ограничилась этой простой просьбой. На ощупь протез был гладкий, на нем было ни царапины. Когда она положила ладонь туда, где прибор касался руки, она ощутила тепло кожи Мориса и смутилась. - А почему ты скрываешь его под перчаткой? Он же так здорово выглядит! Ты словно человек из будущего. Он рассмеялся. - Не хочу быть человеком из будущего. Хочу быть здесь и сейчас. А если серьезно, то протез можно поцарапать, обращаясь с кухонными принадлежностями на работе. А в перчатках хоть какая-то защита. Айя уже ожидала ее, когда Брента, робко постучавшись, отворила дверь. На Матери было все то же платье, что и вчера, но к образу добавились массивные серьги и колье. - Присаживайся, дитя. Ты очень вовремя — я как раз закончила работать. - Морис показал мне свой протез. Это ведь вы его разработали? - выпалила Брента, когда снова почувствовала на себе мягкий взгляд Матери и тепло, исходившее от нее. Женщина усмехнулась. - Да, это была я. Правда, это было очень давно, когда Дом выглядел совсем иначе, а я была лишь молодой ученицей одного опытного изобретателя. Брента сидела на диванчике, подпирая голову руками и внимательно слушала Айю. Та говорила медленно, растягивая слова. Когда она кончила, девушка сказала: - Расскажите, мне, пожалуйста, почему здесь всё… так, - она помедлила и залепетала, словно оправдываясь, - Я имею ввиду, почему Дом находится под землей, и здесь все на электричестве, а еще ваш… внешний вид. Айя с умилением смотрела, как она сбивчиво говорит, подбирая слова. Было что-то очаровательное в этой девушке, когда она, боясь оплошать, тараторила, не поднимая глаз. - То есть, я имею ввиду не конкретно ваш внешний вид, а всех людей здесь. Они же отличаются от меня. - Я поняла тебя. Это долгая история, и почти у каждого пожилого жителя Дома воспоминания о ней вызывают горечь, - Айя уселась поудобнее и приготовилась к долгому рассказу, - На этом острове был ядерный взрыв. И когда у выживших после катастрофы ни осталось ничего — даже их собственного дома — они были вынуждены перебраться под землю. Отсюда и бледность кожи. Отсутствие волос наши ученые связывают с мутацией, вызванной радиацией. Большинство мутагенов содержаться в ДНК и передаются из поколения в поколение. - Тогда почему я ничего не слышала о ядерной катастрофе здесь? - Насколько я знаю, это была чистая случайность. Горе-изобретатели, создавшие оружие, способное уничтожить целый город, решили проверить свое открытие на практике. Наш остров был настолько маленьким, что почти не отображался на картах и они подумали, что здесь никто не живет. Знаешь, это было давно, больше семидесяти лет назад, тогда мало кто пекся о международных отношениях. Чем мог ответить им крошечный остров, даже если предположить, что на нем кто-то живет? Ничем. Безусловно, шанс того, что они проверят, обитаем ли он, были очень высоки, но как видишь, этого не произошло, - Айя посмотрела на Бренту, и та прочла в ее глазах безмерную печаль и скорбь по разрушенному поселению и людям, погибшим в катастрофе, - Теперь бывший плодородным остров называется Красной пустошью и на нем нет ничего, кроме сильных ветров и обжигающего солнца. - Это так ужасно… Вы спустились сюда из-за солнца? - Да, солнечные лучи здесь безжалостны, и от них даже негде укрыться. Здесь больше ничего не растет и практически никогда не бывает дождей. На твое счастье именно в момент твоего появления начался ливень! Это большая удача. Поверхность может быть смертельной для нас из-за ожогов от солнца или радиоактивной пыли. В некоторых уголках острова до сих есть радиоактивные частицы. Брента сидела, опустив глаза. Трагическая судьба этого места потрясла ее до глубины души. Эти люди, к которым она относилась с пренебрежением из-за их закрытости, приобрели в ее глазах большое уважение. Они были потомками людей невероятной отваги и недюжинного ума, ибо те осмелились перебраться под землю. Девушка подняла глаза на Айю, когда та поправляла серьги. Рукава платья сползли и она заметила на руках женщины бинты. - Что это у вас? - она кивнула на ее предплечья. - То же, что и у тебя на щеках, - та развязала маленький узелок и повязка упала на локти, обнажив шрамы от ожогов. Брента открыла рот от удивления и только и смогла вымолвить: - Откуда они? - Я не знаю, - Айя пожала плечами, - Они были у меня с самого детства. Родители говорили, что это родовая память. Будто бы я на своих руках несу мучения прошлых поколений и их телесные увечья. Не знаю, может это и правда. Мать встала и подошла к Бренте. Она погладила ее по голове и сказала: - Тебе пора возвращаться в комнату. Завтра будет сложный день. Феликс просил передать тебе, что они ждут помощи в починке самолета. Они, мол не умеют, обращаться с паровым двигателем. А может, просто хотят познакомиться поближе, - добавила она с улыбкой, - Приходи ко мне и завтра. Я буду ждать тебя также около восьми.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.