Lost Soul

Resident Evil Обитель Зла
Гет
В процессе
NC-17
Lost Soul
автор
бета
Описание
Это история о девушке-детективе, которая спокойно проживала свою жизнь, посвятив ее работе, друзьям и коллегам. Но в одну осеннюю ночь ее похищают и она просыпается в ином месте, где люди ведут себя очень странно и поклоняются культизму. Девушку собирались принести в жертву, но она выжила и сбежала. Однако, внутри нее что-то изменилось, и это изменило ее жизнь. В голове одна цель: выбраться из проклятого места и спастись от мук, что гложат ее душу.
Примечания
Я прошла оригинал и ремейк четвертой части резидента и под впечатлениями решила написать этот фанфик. Буквально душу и фантазии вложила в него, так что не судите строго. Главную роль, конечно же, играет мой персонаж женского пола, но персонаж необычный. Она приятна в общении, хоть иногда вспыльчива. Сначала фанфик может показаться странным и может временами милым, но там все серьезно. Так же там затронута душевная и моральная боль персонажа - это, кстати, предупреждение. Приятного чтения! Фанфик Гет, но можно и считать за Джен. П-с-с ребят, когда будете писать отзыв, поблагодарите бету, ведь не смотря на то, что она занята и времени нет даже на свои фф, она всегда помогает мне с исправлением ошибок в главах и с учением меня грамматики.) Рекомендую почитать мои фанфики по пейрингу Альберт Вескер/Фелисити Стилтон Крейн (ОЖП), строго +18. Первая часть - https://ficbook.net/readfic/0191cc7b-6952-727a-a6a3-71d4bfd5b2cf Вторая часть - https://ficbook.net/readfic/01938b28-d108-7bef-b9eb-afef56ecdbe8 Рекомендую почитать фанфик по канону Лоста, это история Криса и Фелисити, их последний день, перед тем как Крис уехал в Раккун-сити и присоединился в С.Т.А.Р.С. - https://ficbook.net/readfic/019455e0-5857-790f-9327-50c7b6756ec1 И еще, для тех кому интересно, здесь я буду выкладывать пины по этому фанфику - https://ru.pinterest.com/ViktoriaSnowWarrior/lost-soul/
Посвящение
Актерам оригинальной озвучки этих замечательных персонажей и их моделей. И еще фанатам и любителям резидента
Содержание Вперед

5. Озеро

«Без труда не вынешь рыбку из пруда» — русская пословица В.И. Даль.

      Осень так тиха и спокойна за эти двое суток, никакого шторма или даже ветра, даже капельки воды с неба не капнуло, природа наградила все эти дни тишиной и спокойствием. Время пролетело быстро, и трудно это заметить или даже почувствовать.       За эти дни Фелисити с Торговцем полностью исследовали озеро, огромное и богатое черными окунями. Крейн обожает рыбу, раньше любила ходить на рыбалку с Карлосом и Пабло. У нее остался опыт приманивания рыбы всего лишь рукой, но этот секрет она не выдавала никому, даже Карлосу. После последней рыбалки она полностью погрузилась в работу, даже на выходных. Так что ей пришлось бросить затею с рыбалкой и уделять больше времени важным расследованиям. Она скучает по тем временам, когда действительно отдыхала с друзьями, даже если этот отдых был нудным, но те времена уже не вернуть, и о них можно только забыть.       Торговец во время путешествия говорил, что лучше не подходить к озеру и даже не смотреть на него. Он рассказывал о чудовище, которое живет на дне этого озера, ожидая наивную жертву, которая решится искупаться или даже подойти ближе к пляжу. Фермеры из другой части деревни кидают в это озеро трупы незваных гостей, чтобы накормить злобное чудовище и утолить его голод и ярость.       Они незаметно обошли озеро по тропинке, которая вела через деревню. Мост был разрушен, поэтому они пошли через густой лес, полный сосен и огромных дубов. Там было полно дичи и певчих птиц; судя по всему, в этом лесу никогда не ступала нога деревенщин и фанатиков владыки. В глубине темного леса был еще один старый деревянный мост, покрытый мхом, о котором никто не знал. Торговец вел девушку в нужном ему направлении, чтобы спрятать себя и свою королеву. Он наблюдал за ней: ее походка была женственной, вальяжной и расслабленной, будто вокруг нее ничего опасного не происходило. Ее можно понять, сейчас она в безопасности, ведь вокруг один только лес с высокими деревьями, а рядом с ней ходит человек, который знает эту глушь как пять своих пальцев.       Вчера королева была очень напряженной, когда начала путешествовать с Торговцем. Она шла медленно, все ее тело сжималось от напряжения и страха, но она успевала за Торговцем и не отставала. Сейчас она спокойна и тиха, словно ничего ужасного не происходит, и уже привыкла к этой пустоши. Непонятно, чувствует ли она какую-нибудь опасность, но ясно одно — мужчина является её единственной защитой и тем, кто умеет скрываться от нежелательных глаз. А Крейн считает его своим защитником, как ангела-хранителя, и полностью ему доверяет, даже не вслушиваясь в его мягкие слова и не всматриваясь в его глаза, полные доверия и чистоты в его словах.       Во время этого похода по лесам и горам. Торговец сдержал обещание рассказать о проклятой деревне «Долина Вальделобос»:       Когда эта деревня была действительно проклятой, в древние времена на этой территории долины было полно людей. Они были обычными крестьянами, но большинство из них были язычниками и практиковали темные ритуалы: жертвоприношения, пытки, даже насилие и надругательство. Говорят, под замком проводили некий ритуал со страшными паразитами, что жили в телах невинных, делая из них рабов и управляли ими, как куклами. Но в середине 18 века этой языческой секте был положен конец, и в этом был замешан один известный человек — Григорио Салазар, знатный европейский дворянин.       Его в те времена прозвали героем, потому что он убивал каждого, кто был причастен к язычеству. Пленных не щадили, их сразу убивали, сажали на колья и сжигали. Весь культ был повержен, однако могли быть и выжившие, но они поджали хвост и прятались в пещерах. Как только этот кошмар закончился, Григорио хотели дать титул графа, но он предпочел стать хранителем. После той кровопролитной войны он запечатал пещеры, где проходили все эти ритуалы и самих культов, что прятались там. Он навсегда похоронил эти тайны об культе, глубоко под землей.       В наше время эти жуткие легенды воспринимаются как простые сказания. Однако эти сказания передаются с поколения в поколение. Мой дед рассказывал о тех временах — это было действительно страшное и давно известное время, когда язычники были кровожадными.       В наше время деревня была спокойной и тихой, а народ этой долины — очень трудолюбивым. Люди трудились, работали, занимались земледелием и скотоводством, каждого странника встречали с улыбкой и кормили отборными овощами. Они старались придерживаться своих почитаемых традиций и отказывались от современных технологий. Это был жизнерадостный народ: во время тяжелой работы они подпевали озорные песни, поддерживали друг друга и помогали тем, кто действительно нуждался в помощи. Вечером после тяжелого труда семьи собирались вокруг стола и трапезничали. Изредка у рабочих было время для отдыха, а во время праздников они ели приготовленную еду, пили алкоголь, играли на инструментах и танцевали под свою музыку.       В один из праздников староста деревни Биторес Мендес не явился на священное торжество, и многие обратили на это внимание. Многие думали, что он быо занят церковной службой, так как он являлся священником. На следующий день после праздника он появился, но в его взгляде что-то явно было не так. Он будто изменился и находился в подавленном состоянии; ничего не ответив, только коротко попросил жителей собраться за стенкой церкви для собрания, так как там начнется проповедь.       На следующий день вся деревня собралась у церкви, правда, староста ничего не сказал, лишь передал слова таинственному человеку, одетому в роскошную фиолетовую рясу, а в руках у него был странный живой посох. Он утверждал, что люди должны забыть про веру и вступить на спасительный путь просветления. Он представился лордом Озмундом Саддлером, человеком, который сможет подарить жителям новую веру.       Он заявлял, что очистит людей от грехов и просил их принять в свой организм существо — паразита, который должен был очистить кровь и подарить счастливую жизнь. Многие приняли его слова как спасение, но остальные не доверяли чужаку и противились. Тогда Саддлер называл их глупцами и утверждал, что их можно спасти. А если они отказывались, то насильно заставляли это сделать. Это делалось для того, чтобы душа каждого человека очистилась и подарила им новую жизнь.       Прошло несколько недель, и ничего не изменилось, кроме здоровья тех, кто принял этого существа: у людей не прекращался кашель, головные боли, и изо рта, носа и даже ушей сочилась горячая кровь. Люди не раз замечали, как произносили жуткие слова, напоминающие проклятие. Среди всех особенно тяжело было детям: у большинства из них, кроме всех болезней, были и припадки. Родители перестали заботиться о здоровье своих чад, и дети начали умирать. Долина Вальделобос снова стала проклятой деревней, но стало еще хуже: люди, словно одичалые, продолжали заниматься земледелием и приходили в церковь слушать проповедь владыки. Староста Мендес дал указание всем жителям защищать пророка Саддлера и их уединенное поселение от чужаков. Это означало, что любого постороннего следует немедленно задержать и наказывать самым жестоким образом.       Эту историю не знает никто, даже самые любопытные из церковнослужителей. Я прожил здесь около десяти лет, работал торговцем в маленькой лавке неподалеку от деревни. За эти месяцы я наблюдал, как люди менялись из-за проповеди лорда Саддлера. Мне было тяжело видеть крестьян, ставших дикарями, не жалевших своих детей, умирающих в постели. Я видел все ужасы, Ваше Величество, и с гордостью могу сказать, что в этом мире вам ничего не угрожает. Главное, будьте рядом со мной.       После рассказа Торговца молодая королева вновь убедилась в словах владыки и его ужасных проповедях: невинных жителей он превратил в своих рабов. Больше всего ее опечалило то, что родители больных детей просто не замечали, как их дети умирали в страшных мучениях. Что за паразит живет в их организмах и как им управляет владыка?       Пройдя длинный путь за эти сутки по широким и безопасным дорогам, они дошли до нового убежища в горах, откуда открывался вид на озеро. С высоты той горы, откуда они пришли, виднелся причал и всё озеро, включая его окрестности вдали. Это не какая-то лужа, где плавают окуни и прячется чудовище, а действительно большое озеро с несколькими причалами: в разных частях деревни, на небольших островах и рыбацких причалах в той же деревне, а также в туннелях и пещерах. Издалека виден свет на другой стороне на малом островке, по ночам можно заметить ещё один остров, освещённый факелами, где Фелисити встретилась с Торговцем. На скале, где стояла Крейн, осматривая озеро, позади неё было убежище за тяжёлыми закрытыми дверями — единственное скрытое место от недоброжелателей, так как оно находилось ближе к озеру.       Начало темнеть, черные тучи собирались воедино, создавая огромное облако, откуда искрил свет молний, раздавались звуки грома, и на мгновение вспыхивала гроза. Ветер стал потихоньку сдувать короткую траву на скале, где стояла одинокая королева, всматриваясь в огромное озеро. Её красновато-каштановые волосы начали развеваться на ветру, щекоча шею своими кончиками. Крейн грустно вздохнула и развернулась к дверям убежища, медленно подходя к ним. Она толкнула тяжёлые двери, которые весили тонну, и хотя лёгкой женской руке это было непросто, сила её была непоколебима. Перед ней был свет от фонаря, освещавший полностью всё убежище. Девушка спокойно спустилась по короткой лестнице к прилавку, где стоял Торговец. Убежище напоминало склад для оружия и бомб; на прилавке впереди стояло столько оружия, что хватило бы на целый батальон. Даже девушка была удивлена таким количеством. Неподалёку от прилавка находился лифт, над дверьми которого висел значок из двух винтовок — он вел в тир, где обучали новичков и продвинутых бойцов меткости и точности в стрельбе, иногда там просто проверяли оружие на огнестрельность.       Фелисити, уставшая, потянулась, разминая шею и хрустя пальцами рук, подходя к Торговцу. Тот издал пару дружелюбных смешков и проговорил:       — Совсем скоро дождь, Ваше Величество, — сказал он спокойно и пару раз постучал пальцами об стол. — Думаю, лучше не выходить на улицу, иначе можно промокнуть и заболеть. Торговец поправил сумку на спине, схватившись за ремешки, а девушка в ответ на его слова хмыкнула:       — Не волнуйся, от таких холодов я не болею, — сказала Фелисити и села за стол, неподалёку от прилавка. — Максимум могу подхватить вирус от заболевшего. Из-за друга я чаще всего болею; он постоянно, когда заболевает, тащит эту болезнь на работу и чуть не трется ко мне, чтобы хотя бы обнять по-дружески.       Крейн сложила руки на стол и положила на них голову, от чего протяжно выдохнула. Она так устала, что готова уснуть на столе. Торговец после слов девушки издал ещё пару тихих смешков.       — Видимо, ваш друг очень любит работать, — сказал мужчина.       — Нет, ему скучно дома сидеть, даже его муж пытается его развеселить, но не получается, вот и всё, — ответила Фелисити, подняв голову и посмотрев на Торговца. — Хоть они в браке уже пять лет, не могут друг друга утешить. Друг постоянно бегает на работу, чтобы поболтать со мной, хоть я его ругаю за эти глупые проделки и через силу отправляю его домой. Он любит меня как очень хорошую подругу, почти как сестру, которой у него нет и не будет. Он общительный и не может без своих друзей, семьи и даже знакомых; для него главное — внимание.       — Ваш друг очень забавный, Ваше Величество. Но это странно видеть в браке двух мужчин, — сказал несколько раздраженно Торговец.       — У нас в Америке и в Дании это нормально. Даже в Дании разрешено усыновление детей, — ответила Фелисити с улыбкой.       — Ладно, не буду говорить ничего лишнего, иначе переборщу со своими словами, — сказал Торговец, опираясь локтями на стол.       На улице уже шел дождь, капли дождевой воды стучали по крышам домов на пристани, успокаивая напряженную Фелисити. Из пещеры на нижнем этаже убежища дул сильный ветер, который холодил тело королевы. В пещере был проход через озеро и на причале, оттуда и шел поток воздуха, который, еще и охлажденный холодными скалами, придавал приятный запах мха. Потоку прохладного воздуха Фелисити не смогла противостоять, и, чувствуя приятные ощущения на коже, ей хотелось уснуть прямо сейчас за столом. Торговец наблюдал за королевой, которая крепко спала; от нее веяло спокойствием и умиротворением. Мужчина не сдержался и вышел из прилавка, чтобы укрыть девушку от холодного ветра из пещеры. Недалеко от ящиков с пистолетами лежал легкий зеленый плед с железными кольцами на концах. Он был в пыли, но после пары тихих взмахов вся пыль осела на пол. Мужчина укрыл ее, поглаживая по спине; она глубоко выдохнула и полностью расслабилась.       У Торговца никогда не было чистых и теплых чувств к людям; он путешествовал в одиночестве, скрываясь от деревенщин в укромном месте. Он никогда не попадался никому на глаза, что даже такой высокий мужчина в костюме с тяжелым и довольно звонким шумом металла внутри ткани не привлекал к сумасшедшим фермерам. Впрочем, Торговец был рад такой красивой спутнице, что словами не передать. Он молча осматривал ее, иногда даже в ее глубоком сне успокаивал и утешал. Он защищал ее и прятал от недоброжелательных гостей, ведь для нее он был единственным слугой.       Может, он и не видел красивых девушек, или не мог с ними пообщаться, ведь среди его сверстников были лишь чудовища. Он понимал, что перед ним новая королева этих земель: молода, хитра и умна, иногда даже агрессивна. Но он не боялся её и не страшился ничего, кроме смерти молодой королевы. В его голове лишь одна цель — нужно рассказать девушке о её силе и о том, что может измениться в ней. Он не раз видел способности королев в этих землях, но девушки не могли выдерживать эту огромную силу в себе, они умирали от перенапряжения, от боли в сердце и от кровотечения. Увидев Крейн, он верил, что надежда есть, и она сможет выжить в этом жестоком мире, главное — объяснить ей всё по порядку.       Утро следующего дня. Из-за пещеры дул сильный ветер с запахом мха и сырости, он словно притягивал ко сну еще сильнее, но ветер добавлял дискомфорта, из-за чего Фелисити проснулась, подняв руки вверх для потягушек. Руки с короткими когтями протирали лицо, чтобы немного разогреть щеки и глаза, и помочь себе проснуться после спокойного сна. Как только королева открыла свои глаза, она огляделась. Убежище выглядело пустым, словно тут никого и не было. Она заметила, что Торговца на прилавке нет, и уже не чувствует его присутствия, словно он покинул убежище больше часа назад. Крейн убрала с плеч легкий плед, встала со стола и, сложив руки за спиной, размяла спину и плечи.       Полностью готовая к выходу, она направилась к тяжелым дверям, ведущим к оврагу. Как только руки потянулись к дверям, она прислушалась: оттуда доносился всплеск воды, будто волны бушуют, и она отчетливо услышала звук металла с тканью. Руки девушки прижались к толстым дверям, и она с силой оттолкнула их от себя. Впереди она увидела Торговца, который стоял у оврага и смотрел на озеро, он молча стоял и смотрел куда-то в даль. Фелисити тихо подошла к мужчине и смотрела в его сторону, тот не вздрогнул при появлении девушки, даже не обернулся. Он только лишь печально смотрел на бушующие волны и на островки вокруг, словно это его единственное любимое место, чтобы отдохнуть и понаблюдать за происходящим.       — Доброе утро, Ваше Величество, — пожелал Торговец, все еще не оборачиваясь к девушке.       — Почему ты так печально смотришь на озеро? — спросила Фелисити, глядя на волны и вслушиваясь в всплеск.       — Скоро все узнаете… — загадочно ответил Торговец, указывая пальцем на лодку, в которой сидели двое фермеров и связанный человек.       Привязанная жертва — молодая девушка с связанными руками и ногами, не проявляла признаков жизни; она уже была мертва. Видимо, с ней провели тот же самый кровавый ритуал, и теперь ее труп выбрасывали в воду, как мусор. Как только фермеры доплыли до середины озера, первый мужчина взялся за плечи девушки, а второй — за ноги, и в один резкий момент выбросили ее в воду, быстро начиная грести в сторону причала, откуда Фелисити с Торговцем пришли. Тело утонуло моментально, и на поверхности образовалась огромная пена, перемешанная с кровью жертвы. Внезапно из воды появилась гигантская пасть с острыми зубами. Это чудовище напоминало рыбу с шестидесятью и более зубами; оно сразу проглотило тело девушки вместе с кровавой водой и снова ушло под воду.       — Его называют Дель Лаго, чудище из озера, — холодно проговорил Торговец. Через пару секунд чудовище исчезло под воду, а с ним и кровавая вода с пеной. — Вот почему, Ваше Величество, не стоит так близко подходить к озеру. Каждый из храбрецов, которые заходят в воду, не возвращается живым, — сказал он и замолчал, смотря куда-то влево, указывая пальцем на маленький островок, освещённый факелами. — Раньше там было моё убежище, полное кур. Из этих яиц я делал вкусный омлет и засыпал под кудахтанье кур. Я жил там спокойно и не голодал, пока то чудище чуть не утащило меня под воду, но оно успело прихватить пару моих любимых кур. Мне пришлось покинуть этот остров и оставить своих кур там. К сожалению, я не смогу туда вернуться, пока Дель Лаго жив. Так что прошу вас, Ваше Величество, не подходите к озеру ни в коем случае. Иначе чудовище утащит любого под воду, если кто-то посмеет подойти к причалу; от смельчаков останутся одни косточки. Я не хочу, чтобы это чудище забрал еще и вас, будьте очень осторожны.       После высказанных слов Торговец возвращался в убежище, напоследок взглянув на девушку, которая всё ещё стояла у оврага и наблюдала за волнами. Мужчина с глубоким выдохом толкнул двери и закрыл их, чтобы сильный ветер не прорвался в убежище. Как только Фелисити услышала, что Торговец зашёл внутрь, она решила ещё раз взглянуть на бушующие волны, но на этот раз вблизи.       Молодая королева спустилась к домам, чтобы осмотреть причал на наличие чего-нибудь вкусного и интересного. Она спустилась на этаж повыше от причала и помнила об опасности той местности возле озера; в этих домах могли прятаться рыбаки, служащие владыке. Фелисити прислушивалась — подозрительных звуков не было, лишь неприятный запах пресной воды. Она обыскала нижний этаж и весь верхний, стараясь уловить любой подозрительный шум, но слышала только волны. Попытки поймать шорохи не увенчались успехом из-за удушающего запаха.       Спустившись ещё ниже, она ощутила напряжение: слишком тихо и ни души — даже птицы не пели. Только слышится тихий ветер и всплеск воды у причала. Вдруг Фелисити заметила рыбий хвост, от чего сразу же запахло свежей рыбой. Голод охватил молодую охотницу, и у неё появилось желание подойти к причалу и поймать одну, вцепиться зубами, разорвать кожу с чешуей и съесть еще живую рыбу. В этот момент она поняла, что больше напоминает зверя, чем девушку с огромной силой.       Фелисити помнит слова Торговца, не подходить близко к причалу, но та рыба, словно шаловливо приманивая своим хвостом, манила её. Голод у девушки был, как у настоящего зверя. Голова не соображала, а желудок разрывался на части — так хотелось забыть эти просьбы Торговца и чудовище из озера. Медленно, тихо и с осторожностью, пригнувшись, она подошла к причалу, на руках и ногах, словно зверь на четырех лапах. Вода плескалась у причала, и тут показался рыбий хвост. Фелисити снова осмотрелась, почувствовав странный, незнакомый запах, но шума подозрительного не было. Запах исчез, остался только аромат свежей рыбы, которая всё ещё плескалась у причала, заманивая хвостом.       Девушка легла на причал и протянула руку к воде, выпустив свои когти. Она дотронулось до воды и своими пальцами изобразила всплеск. Первая любопытная рыба подплыла к пальцам девушки и начала губами щипать когти — приманка зашла на ура. Фелисити рывком, как крючок, схватила рыбу за губу и подняла вверх, а рыба, испытывая нехватку воды, начала брыкаться и махать хвостом, пытаясь выбраться из железной хватки. Это была первая и очень удачная победа. Но радоваться ей пришлось недолго — рядом с причалом появилась та самая пена, что она видела у оврага. Похоже, она привлекла много шума, что в свою очередь привлекло и чудовище. Фелисити побежала к лестнице, всё ещё держась за рыбу и стараясь не оборачиваться. Из воды вылезло чудовище, широко разинув пасть и упало прямо на девушку. Темная тень падала на неё, ноги прибавили скорость, но королева поняла, что не успеет убежать. Пришлось выбросить рыбу, чтобы успеть хоть на шаг скрыться от падающей тени.       Пока она бежала, не оборачиваясь и смотрела только вперёд, она не заметила, как внезапно кто-то схватил её за руку, от чего она не ожидала, даже не сопротивлялась и продолжала бежать за этим человеком. Тот бежал в сторону ближайшего рыбацкого дома, крепко держал девушку за руку. Как только они зашли в дом, чудище упало прямо у двери, за которой прятались девушка и её спаситель. Дель Лаго разъярённо щёлкал зубами, пытаясь дотянуться до дома и разрушить его, но он стал сухим и не мог подползти ближе. Удивительно, что под весом чудища старые доски причала всё еще держатся, хотя им уже не первый год и они довольно хрупкие на вид. Фелисити наблюдала, как Дель Лаго с недовольным рыком осторожно сползал обратно в воду, помогая себе хвостом и задними плавниками. Как только чудище покинуло причал и уплыло прочь, с ним пропала и пена.       Крейн выдохнула и наконец взглянула на своего спасителя: это был мужчина, по внешности похожий на настоящего испанца, загорелая кожа, темные пушистые волосы, бородка и пепельные глаза. Взгляд добрый, а улыбка хитрая — именно из-за этой улыбки доверие к этому человеку у Фелисити сразу же пропало. Он был одет в белую рубашку, поверх которой была надета кожаная куртка с красивым выпуклым узором, тёмно-серые штаны и мужские темные туфли с большой подошвой; на пальцах у него были несколько серебряных колец. Фелисити начала медленно отходить от мужчины, но, продолжая смотреть ему в глаза, испытывала опаску и недоверие. Она не чувствовала никакой угрозы и злобы, однако эта самодовольная улыбка портила всё и уничтожала доверие. В любом случае, она была готова напасть первой, если он посмеет хоть как-то навредить или угрожать. Испанец заметил, как девушка медленно отходит от него, взглянув на него с недоброжелательным и хмурым лицом. Она встала в боевую стойку и старалась не шевелиться, не понимая, откуда появился такой страх.       — Хах, а где спасибо? — спрашивает мужчина с ухмылкой.       Девушка ненадолго промолчала, она была удивлена появлением человека, который свободно говорил на английском. Хоть он доброжелательно задал вопрос, ей до сих пор было страшно, и она старалась разговаривать с незнакомцами как можно реже, задавая лишь интересующие ее вопросы. А тот испанец был очень спокойным, даже улыбался, хотя пару минут назад спас ее жизнь от огромного чудовища.       — Кто ты? — спрашивает Крейн в той же манере, как и впервые с Торговцем.       — Какой приятный голос, такой звонкий, да и внешность очень… — начал мужчина делать комплименты, но, увидев напряженный взгляд девушки, сразу же замолчал. Тем не менее, он ответил: — Ах да, мои манеры… Луис Сера. — Он протянул руку, чтобы девушка положила свою руку для поцелуя, но Фелисити воздержалась от этой затеи и ждала следующего ответа. Луису стало немного неловко, и, убрав руку, он спросил: — А вы, барышня?       Фелисити уже хотела ответить, но услышала шум на причале — пришли фермеры с парой женщин, нервно стоявших у причала. Они заметили рыбу, которая еще брыкалась, и мужчины начали к ней подходить. Девушка немного озлобилась, видя, как деревенщины пытаются забрать пойманную ею добычу. В порыве злости она хотела выбежать из дома и отобрать насильно рыбу, но Луис схватил ее за руку.       — Ты что делаешь, подраться захотелось? — строго спросил он.       — Они хотят мою рыбу забрать, которую я ловила ценой своей жизни! — огорченно ответила она, смотря через окно на горожан, — Если хочешь помочь, то отпусти!       Фелисити вырвалась из рук мужчины и выбежала на пристань, а Луис устало выдохнул, закатив глаза, достал из кобуры свой пистолет и последовал за девушкой. Фермеры заметили разъяренную королеву, которая со злостью смотрела на них и чуть ли не рычала, показывая зубы. Мужчины смотрели на нее со страхом, а женщины, наоборот, были готовы напасть на свою новую королеву.       «Всегда знала, что женщины храбрее мужчин,» — усмехнулась про себя Фелисити с клыкастой улыбкой, поддразнивая тех женщин. Первая из разъярённых женщин напала на королеву с вилами. Она что-то выкрикивала на испанском и попыталась пронзить живот девушки, но та ловко уворачивалась и втягивала живот. Вторая женщина бросала в Фелисити топоры, а та уворачивалась, сгибая спину и высоко подпрыгивая, делая пару переворотов. Ее тело стало настолько гибким, что вряд ли это смог бы сделать даже гуттаперчевый человек.       Во время боя она чувствовала прилив адреналина: сердце стучало в ритм дыхания Фелисити, а изо рта потекли тонкие нити слюны, которые она быстро собрала языком. Безумно весёлый взгляд девушки был приманкой для разъярённых женщин, а у мужчин вызывал страх, и они не ввязывались в драку. Фермеры хорошо знали, на что королева способна, и, похоже, она сама догадывалась, что именно вызывает страх у заражённых паразитом мужчин.       Одна из женщин подняла вверх вилы и хотела проткнуть голову девушки, но та вовремя уворачивалась. Вилы той женщины застряли в досках, и она пыталась вытащить из них острые кончики. Рука королевы легла на ручку вил, а вторая рука накрыла первую, прижимая ладонь к щеке девушки. Женщина с ужасом подняла взгляд на девушку, которая смотрела на неё с улыбкой, обнажая длинные клыки, и пару раз дернула бровями, а её глаза горели желтым. Последнее, что увидела эта женщина, — это рычащие клыки королевы, вцепившиеся ей в горло и сдавливающие сонную артерию, откуда ручейком текла кровь. Фелисити держала женщину за плечи, резко дернула головой вбок, сломав шейный позвонок, и смерть настигла её мгновенно, а из горла торчала сломанная кость.       Крейн смотрела на остальных деревенщин, все еще держа тело своими клыками, как зверь свою пойманную добычу. Она напоследок сжала челюсть, впивая клыки в кожу шеи мертвой женщины, и опустила тело с грохотом на доски, из которого текла кровь. Мужчины и оставшиеся женщины смотрели на девушку, дрожа от страха, бормоча молитвы. Королева напоминала настоящего оборотня с горящими желтыми глазами и кровавым лицом.       Послышались выстрелы, и мужчины упали, прижимаясь к земле, затем замертво. Оставшиеся женщины стояли в ступоре, пока Луис не выстрелил им в голову. Тела мертвых фермеров лежали на пристани и начали гнить, их пожирал паразит, и мертвецы растворились в досках, оставляя красные пятна. Королева была в ступоре, осознав, что убила своего первого врага с помощью клыков. Её язык чувствовал привкус металла, такой неприятный, что хотелось сплюнуть. Она решила забрать свою чешуйчатую награду и покинуть причал.       Одна из женщин подняла вилы вверх и хотела проткнуть ими голову девушки, но та вовремя уворачивалась. Вилы той женщины застряли в досках, и она пыталась вытащить из них острые кончики. Рука королевы опустилась на ручку вил, а вторая легла поверх первой, прижимая ладонь к щеке девушки. Женщина с ужасом подняла взгляд на девушку, которая смотрела на неё с улыбкой, при этом её длинные клыки сверкали, а глаза горели жёлтым. Последнее, что увидела женщина, — это рычание королевы и её клыки, вцепившиеся в горло, сдавливающие сонную артерию, из которой потекла кровь. Фелисити держала женщину за плечи, резко дернула головой вбок, сломав ей шейный позвонок, и оттого смерть пришла мгновенно, из горла торчала сломанная кость.       Крейн смотрела на остальных деревенщин, все еще держа тело своими клыками, как зверь свою пойманную добычу. Напоследок она сжала челюсть, впивая свои клыки глубоко в кожу шеи мертвой женщины, и опустила её, от чего тело с грохотом упало на скрипучие доски, а из рта текла кровь, в то время как длинный язык смывал остатки алой крови с клыков. Мужчины и оставшиеся женщины смотрели на девушку, как на дьявола, и побоялись даже пошевелиться. Они дрожали от страха, и из их дрожащих губ читалась молитва. Королева сильно напоминала настоящего оборотня, с горящими желтыми глазами и забрызганным кровью лицом, а её клыки были белее снега.       Послышались выстрелы; все мужчины упали на землю, держась за головы и крича от боли, затем замерли. Оставшиеся женщины стояли в ступоре и не знали, что делать. В этом им помог Луис, выстрелив женщинам в головы. Тела мертвых фермеров лежали на пристани и начали гнить, их пожирали паразиты, тела растворялись в крепких досках, оставляя красные пятна. Осознав, что убила своего первого врага, Крейн была в ступоре. Её язык чувствовал привкус металла, неприятный и отталкивающий. Она решила забрать свою чешуйчатую награду и покинуть причал.       — А где еще раз спасибо? — усмехнулся Луис, помахав рукой с пистолетом. Фелисити с окровавленным лицом обернулась к мужчине и устало посмотрела на него.       — Слушай, топал бы, а то могут еще куча таких понабежать. Тогда я точно тебе не помогу, — просто и спокойно ответила девушка, а Сера только фыркнул.       — Женщины, sois criaturas asombrosas, любите говорить так пафосно, — сказал он с усмешкой. — Ладно, буду считать эти слова за «спасибо». — Фелисити отвернулась от Луиса и пошла к лестнице, откуда она спрыгнула. — Эй! Ты хотя бы имя свое скажи! А то ты мое знаешь, а я твое нет! Как-то неприлично, сударыня!       Фелисити поднялась по лестнице, величественно глядя на Луиса сверху и держа рыбу в руке. Да, девушка повела себя некрасиво, не поблагодарив своего спасителя, который спас ее дважды, и даже не представилась. Она это понимала, но ей все еще было страшно; вдруг это шпион владыки. Саддлер разыскивает девушку для своих целей, и Крейн не хочет верить каждому встречному.       Но одно она может сделать: она доходит до следующей лестницы, ведущей к вершине оврага, и, напоследок, обернувшись к Луису, проговорила:       — Меня зовут Фелисити, королева этих земель, а ты не смей за мной следить. Иначе с тобой произойдет то же самое, что и с той женщиной.       Ее голос стал чуть грубее, словно она хочет припугнуть испанца, чтобы тот точно не преследовал ее, но Луис только засмеялся и махнул рукой на прощание. Он ушел в неизвестном направлении, заряжая свой пистолет, вставляя пули в специальный отсек вместо магазина, а Фелисити провожала его взглядом, немного недоверчиво. Но чувство сохранения говорило о другом. Она чувствует, что этому одинокому испанцу с заряженным пистолетом можно верить, и что зря была с ним груба и прогнала его. То, что произошло, уже не вернуть, да и мужчина уже покинул причал, а по взгляду она не заметила, что испанец был обижен ее словами. Крейн все же поспешила покинуть это проклятое место, оглядев озеро с презрением.       Фелисити толкнула плечом левую часть двери, сильный поток воздуха подтолкнул её к лестнице. Пока она спускалась по скрипучим ступенькам, держа одной рукой за рыбий хвост, а второй пытаясь вытереть уже засохшую кровь на лице, ей было трудно шевелить ртом из-за чужой крови на губах. Девушка тихо подошла к прилавку, где Торговец, не отвлекавшись, искал что-то под столом; его правая рука оперлась о столешницу, чтобы он мог встать без лишних проблем. В последнее время он жаловался на боль в спине; видимо, за все эти дни он не снимал сумку. Даже предположить невозможно, как он спит.       Как только мужчина в капюшоне услышал тяжелое дыхание девушки, он усмехнулся, поднялся и выпрямил спину, от чего послышался хруст костей и резкий выдох. Взглянув на девушку, он вздрогнул и приподнял дрожащие руки вверх, увидев окровавленное лицо королевы и все ещё горящие желтым пламенем глаза. Мужчина на секунду подумал, что ей сломали челюсть или повредили язык, но, быстро рассмотрев лицо через высохшую кровь, утвердился, что с королевой всё в порядке.       — Боже мой, Ваше Величество! — проговорил Торговец, обеспокоенно рассматривая лицо девушки, и уже потянул руку, чтобы рассмотреть её на наличие царапин, но не стал. Он понял, что она в порядке. — На вас кто-то напал?       — Нет, точнее да… Мхг… — еле проговорила Фелисити, вытирая кровь. — Всё сложно, я позже объясню, трудно разговаривать с засохшей кровью на лице. Есть какая-нибудь одежда, любая?       Торговец без вопросов начал искать по коробкам любую одежду для девушки. Он нашел лишь зеленую майку и камуфляжные штаны, всё были мужского размера, что вызывало у него сомнения, подойдут ли они для худенькой девушки. Он протянул одежду девушке, та рассмотрела ее.       — К сожалению, Ваше Величество, я нашел только это. Они очень велики для вас, — сказал с капелькой испугом Торговец, глядя на девушку и на одежду.       — Пойдет, иначе мне не избавиться от крови на своей одежде, — сказала Фелисити и положила на прилавок ту самую рыбу, которую поймала.       От её находки Торговец счастливо потер руки и проговорил:       — Ага, вы поймали свою первую добычу! — Он взял рыбу за хвост и рассмотрел её. — О, это большой черный окунь, вы просто молодец, Ваше Величество. Не волнуйтесь, пока вы умоетесь, я приготовлю вам наивкуснейшее блюдо из рыбы; есть небольшой костер на улице. Я всё сделаю, а вы идите к причалу в пещере и умойтесь. Только будьте осторожны, из-за погоды вода стала ещё холоднее, чем обычно.       Фелисити кивнула и направилась к лестнице, ведущей вниз к другой пристани через пещеру, откуда дул холодный ветер и доносился запах сырости. Чтобы не замарать чистую одежду о кровавую на своей груди, она бросила её вниз, правее в своё спальное место: мешки с зерном, а сама спрыгнула без помощи лестницы на старые, но ещё крепкие доски, от чего послышался громкий стук, эхом раздавшийся по пещере. На пути к пристани с водой из озера она начала снимать грязную одежду и, воспользовавшись чистой рукой, взяла старое дырявое полотенце, чтобы вытереться. Эта пристань соединялась с озером, но эта часть была неглубокой, и даже ноги высокого человека могли дотянуться до дна, а вход в пещеру был узким, так что Дель Лаго не сможет сюда приплыть. Вода была кристально чистой, так как она пропитывалась минералами из скал и благоухала мокрым мхом.       Девушка разделась по пояс, сбросив верхнюю одежду на край пристани и рядом положила полотенце. Сняла свои черные с голубыми полосками кроссовки и штаны с нижним бельем, а как только она разделась, осторожно сползла в воду, дотронувшись ногами до дна, и ушла под воду с головой. Высунув голову из-под воды, она начала умывать свое лицо от крови, намывая руки и голову от остатков крови. На волосах ближе к макушке она почувствовала пушистое углубление по бокам, закопанное в волосы, которые очень напоминали маленькие ушки. Это озадачило ее, но она решила, что это колтуны от волос, и успокоила себя.       Как только королева отмылась от крови и грязи, она натянула на себя кожаную куртку с капюшоном, изумрудную майку с черными нательными ремешками для оружия, черные тонкие штаны и черное нижнее белье. Вся грязная одежда упала в воду, а от футболки начало появляться кровавое пятно, однако хорошо, что кровь не сильно впиталась. После того как она отстирала свои вещи, она повесила их обратно на край причала и сама отмывала от себя всю грязь от одежды.       Через пару минут, после расслабленного купания, девушка вылезла из воды и взяла полотенце. Все тело зачесалось от желания отряхнуться, как зверь; она выполнила свое желание и, прижав руки к груди, отряхнулась всем телом. Именно после того, как она отряхнулась, вся вода с тела и волос крупными каплями попадала на пристань из старых досок, а через секунду стала совершенно сухой. Это ввело её в ступор, но Фелисити не стала зацикливаться и поспешила одеться. В голове была цель: поспрашивать у Торговца и узнать, что с ней происходит.       Фелисити одела сменную одежду, она действительно была немного велика, но в плечах подошла идеально. Крейн только что заметила, что её тело подтянулось: на руках появились небольшие бицепсы, а бедра стали чуть объемнее, и даже штаны не спадали. Её тело потихоньку менялось, становилось мускулистым и крепким. Она не понимала, что происходит, но это её не сильно пугало.       Она взяла за деревянные опорные ступеньки, поднимаясь всё выше. Пока она поднималась, у неё перед глазами появлялись галлюцинации: вместо деревянных палок от лестницы она видела щупальца с глазами и кости жертв, а стена из досок превратилась в кровавое месиво с черепами, из которых вылезали щупальца. Фелисити недовольно хмыкнула и прикрыла глаза на пару секунд, помотав головой и на ощупь с закрытыми глазами поднимаясь наверх.       Из носа потекла горячая жидкость, и сразу появилось давление. Как только она поднялась, она встала на колени, оперевшись руками о пол и опустив голову. Из носа пошла кровь, а глазные яблоки начали буквально гореть. Она начала рычать, как злобный пес, и царапала когтями доски. С тяжестью в горле она начала тяжело дышать, прикрыв глаза.       С тяжелым выдохом она успокоилась и одной рукой вытирала кровь из носа, а другой протирала глаза, чтобы они остыли. Появилась боль в груди, словно её всей толпой избили.       — А! А вот и вы, я приготовил рыбу специально для вас, миледи! — восхищенно проговорил Торговец, неся на глиняном диске пожаренную рыбу с яйцом. Девушка сразу же почувствовала запах, а изо рта потекли слюни. Мужчина заметил, как она сидела на полу, потирая глаза, и увидел кровь на ее другой руке. Он сразу поставил диск с едой и подбежал к ней, чтобы помочь встать. — Ваше Величество, с вами все хорошо? — обеспокоенно спросил он, рассматривая королеву на наличие ран и даже пытался померить температуру рукой. Она легонько убрала ее и встала с пола. — Я в порядке, переживу как-нибудь, — сказала она и с трудом подошла к столу.       — Как скажете, Ваше Величество, — спокойно ответил Торговец и уже хотел вернуться к прилавку, как его позвала девушка: — Садись за стол, — приказным тоном сказала она, садясь за стол и похлопывая по нему.       — Прошу прощения? — непонимающе спросил Торговец.       — Найди себе что-нибудь, куда можно рыбу положить, и найди вилки или хотя бы ложки, — сказала она, ожидая мужчину. — Поговорить надо.       — Как скажете, — без лишних слов ответил Торговец и ушел за прилавок к коробкам.       С тяжелыми вздохами королева терпеливо ждала мужчину, хотя приятный аромат вкусной пищи манил ее. Голова болела от сильного давления, а глаза все еще были горячими, неясно, почему так резко поднялось давление и возникла внезапная сильная боль.       Через пару минут к ней шел Торговец с железными вилками, ножом и глиняной тарелкой. Он сел напротив королевы, кладя нож и вилку рядом с ее рукой. Фелисити разрезала долю рыбы и положила в тарелку мужчины, затем поделилась яйцом. Торговец был удивлен щедростью королевы и не стал есть без разрешения, что привело девушку в недоумение.       — Почему ты не ешь? — спросила она. Торговец молчал. — Ты тоже должен хорошо питаться. Я не изверг, чтобы самой все съедать и не оставить хотя бы голову. Ничего не бойся и не жди от меня разрешения, ешь.       — Вы так щедры, Ваше Величество, — сказал мужчина, взяв вилку. — Приятного вам аппетита, — проговорил он и приспустил маску.       Фелисити впервые увидела лицо Торговца. Обычное лицо, без длинных клыков и шрамов, а только лишь абсолютно чистое с небольшими морщинами. Девушка чуть не залипла на лицо мужчины; она любила всматриваться в лица мужчин и рассматривать ямочки с морщинами. Особенно ей нравилось смотреть на их эмоции, особенно на серьезные и милые лица, но, всматриваясь в лицо собеседника, она заметила, что сам Торговец начал краснеть от того, что на него так внимательно пялятся.       Используя нож и вилку, девушка аккуратно придерживала вилкой рыбу и отрезала маленькие кусочки. Рыба буквально таяла во рту, вызывая приятное щекотание на щеках; она была мягкой и хорошо прожаренной на костре. Давно она не ела так вкусно, так как дома практически не готовила, а только лишь покупала дешевую выпечку в небольших прилавках. Тесто в этих выпечках было резиновым, а начинка почти безвкусной, словно ее просто слепили и выставили на прилавок.       Пока она съедала свой ужин, она параллельно вспоминала те моменты на пристани с Дель Лаго, драку с деревенщинами за рыбу и пристань в пещере с галлюцинациями, когда поднималась по лестнице. Столько вопросов накопилось для Торговца, что ей казалось, что этот разговор будет длинным, и ответов на эти вопросы будет немало. Она мельком глянула на мужчину, тот уже доел свой ужин и ждал девушку, сложив руки вместе. Похоже, он знает, о чем будет идти разговор с королевой, и ждет от неё желаемые вопросы, на которые он ответит быстро и решительно. Его ожидание было недолгим.       — На пристани, когда я ловила рыбу, меня чуть не сожрал Дель Лаго, — спокойным голосом произнесла девушка, стараясь не смотреть Торговцу в глаза. Тот лишь слушал её, даже бровью не дернул. — Меня спас один испанец, но он не был заражен, и, увы, доверия к нему не было. После того, как мы спрятались от Дель Лаго, на шум на пристань прибежали фермеры с женщинами, но я не стала убегать… Я начала сражаться за свою добычу. В бою я чувствовала, как у меня непреодолимое желание драться. А мои клыки словно вцепились в горло одной из женщин, — она показала пальцами свои зубы, сжав их. — Я как зверь начала душить её, а затем сломала ей шею. Торговец после услышанного тихо хмыкнул, больше похоже на усмешку. — В пещере я почувствовала на голове два маленьких пушистых бугорка. Сначала подумала, что это колтуны от волос, но очень быстро в этом усомнилась… — Она положила руки на места, откуда обнаружила свою находку. — Когда я поднялась обратно наверх, у меня начались странные видения, словно я увидела перед собой кости убитых или паразитов, которых я видела на посохе у Саддлера. У меня болели глаза и из носа пошла кровь… Объясни мне, что со мной происходит.       Торговец слушал её, перебирая слова, которые должен объяснить королеве. Он старался подобрать убедительные и несложные слова, чтобы не довести её до испуга или истерики. Рассказать всю правду о её невероятной силе было сложно, так как девушка всё еще была напугана. Он расслабил руки на столе, со спущенной маской и слегка нахмуренными бровями, готовясь начать этот долгий разговор.       — Я готов ответить на ваш вопрос, Ваше Величество, — сказал мужчина, смотря в глаза девушки и ожидая ответа от нее. Она кивком ответила:       — Можешь не торопиться, все равно мне некуда бежать, — сказала она, отодвинув уже пустой глиняный диск и сложив руки на столе. — Так что я готова тебя внимательно выслушать.       За все эти дни, которые она проживала в этой пустоши, после стычки с огромной тварью из озера в ней проснулась сила королевы, о которой намекал Саддлер, а затем про эту силу рассказывает и сам Торговец. Неизвестно, откуда появилась эта сила и что за препарат, который дал ей эту силу. Неужели это вирус или экспериментальный препарат, который украл владыка? Даже у этих догадок нет объяснения, хотя у нее было огромное желание разузнать подробнее, что за препарат превратил ее в монстра.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.