
Автор оригинала
Snakequeen-in-Norway
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/5784918
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Лили Луна Поттер, 3-7 курс. Почему за ней всюду таскается малышка Малфой? Что принесут девочкам и их друзьям школьные годы? Как они изменятся и в кого вырастут, что будет происходить вокруг, и какие узы свяжут их между собой?
Примечания
Примечания автора:
Фемслэш, которому предшествует долгий джен. Пэйрингов много, главный - Лили/ОЖП. У Скорпиуса Малфоя в фике есть младшая сестра. Рейтинг T с части 29, возможно, с 32, тяжёлых моментов нет.
Примечания переводчика:
У автора очень либеральное понимание рейтинга, поэтому здесь работа маркирована как R, хотя в оригинале это T (PG-13).
В шапке не указаны гетные пары, потому что их много, все они довольно равноправные и при указании, вероятно, являлись бы спойлером. По поводу сквиков уточняйте у меня. :)
Разрешение автора получено.
Теперь выложен и здесь: https://archiveofourown.org/works/44041494
Часть 1. Снова в Хогвартс
01 сентября 2022, 06:01
— Пока, Лили, пока, Альбус, пока, Джеймс, — с любовью глядя на собравшихся на платформе девять и три четверти Поттеров, сказала Джинни.
— Будем ждать вас на Рождество, — прощался Гарри, ероша волосы Лили и Альбуса.
Альбус скривился.
— Пап! Ну я же не маленький!
— Удачного вам года, и ведите себя хорошо, — Джинни выразительно глянула на Альбуса. Тот ответил ей своим самым невинным взглядом.
— Пока, мама, пока, папа, — сказала Лили, по очереди целуя родителей в щёку.
— О, вот и Скорпиус, — перебил Альбус. — Увидимся!
— Два сапога пара, — рассмеялась мать Лили.
— Очень опасная пара, — ответил ей муж, качая головой.
— Можно подумать, ты в школе ни разу не бедокурил, — поддразнила его Джинни.
Лили скривилась. С её точки зрения, Скорпиус Малфой был самым тупым мальчиком на свете. Он постоянно втягивал её брата в неприятности и обращался с ней как с пятилетним ребёнком.
— Залезай уже в поезд, — сказал папа Лили. — Он скоро тронется.
Лили в последний раз помахала родителям и поспешила к поезду. Забравшись внутрь, она услышала из первого купе голоса своих подруг Марики и Дон, которые уже звали её.
— Привет, — поздоровалась она, поставив сундук на полку и сев напротив девочек.
— Как провела лето? — спросила Дон, сдувая с глаз свою длинную русую чёлку.
— Всё как обычно, всё как всегда, — пожала плечами Лили. — А вы как?
— Мы с мамой съездили в Америку, — широко улыбнулась Дон. — Мы были в Диснейленде. Хотите глянуть фотки? — она достала большую стопку фотографий. На многих из них были запечатлены люди в странных костюмах, огромных металлических конструкциях. На остальных Дон с младшим братом поедали всевозможные сладости. Даже на статичных маггловских фотографиях Дон просто светилась от счастья.
— Выглядит круто, — прокомментировала Лили. — Уже завидую.
— Там так классно! — заверила их Дон. — Вы пробовали сладкую вату? Это просто божественно.
Лили рассмеялась. Среди всех её знакомых Дон была самой большой сладкоежкой.
— А ты что, Марика? — спросила Лили.
— К нам приезжали мамины родственники, — закатила глаза та. — Мама заставила меня носить длинные юбки и хиджаб.
Мама Марики была из мусульманской семьи.
— Как это вообще влезает под хиджаб? — вопросила Дон, дёргая пальцами один из вьющихся чёрных локонов подруги.
Марика показала Дон язык. Все трое рассмеялись.
— Лили?
Лили подняла голову. В дверях стоял её двоюродный брат Хьюго.
— Хьюго!
В детстве Лили и Хьюго были почти неразлучны, но когда они пошли в школу, Хьюго попал на Слизерин, а Лили — на Гриффиндор. С тех пор они общались всё меньше и меньше. Лили скучала по нему.
— Ты не видела Ала? — спросил Хьюго.
Лили вздохнула. Она так и знала.
— Нет. Он ушёл со Скорпиусом Малфоем ещё до того, как мы сели в поезд.
Хьюго показался разочарованным.
— Проходи, садись, — предложила Лили. — У нас ещё много места.
Хьюго оглянулся через плечо, будто ожидал, что в коридоре покажется Альбус. Но этого не произошло, и он согласился.
Лили подвинулась, уступая место для Хьюго.
— Вы уже ждёте Хогсмида? — спросила Марика, откидываясь спиной на сиденье.
— Очень! — ответили в унисон Лили и Хьюго.
— Конечно! — воскликнула Дон, взвизгнув и подпрыгнув на сиденье.
— А куда вы больше всего хотите? — поинтересовалась Лили.
— В «Сладкое королевство»! — тотчас ответила Дон, облизывая губы.
— В «Три метлы», — ответила Марика.
— В «Зонко», — сказал Хьюго. — Ал и Скорпиус вечно приносят оттуда клёвые штуки. А ты, Лил?
— Даже не знаю, — призналась Лили. — Я всюду хочу!
***
Несколько часов спустя Хогвартс-экспресс подошёл к Хогсмиду. Третьекурсники покинули своё купе и присоединились к толпе, уже подходившей к безлошадным каретам, которые должны были привезти их к замку. — Смотрите, там Ал и Скорпиус! — Хьюго показал в сторону брата Лили и его лучшего друга. — Пока, Лил. — Жалкое зрелище, — пробормотала Лили, мотая головой с некоторым отвращением. Подруги забрались в карету. Немногим погодя к ним присоединился Ривер Тюршелл, высокий спортивный мальчик с четвёртого курса. — Привет, Лили, — поздоровался он, садясь рядом с ней. — Привет, Ривер, — ответила Лили. — Как провела лето? — Нормально, — пожала плечами Лили. — А ты как? — Хорошо, — ответил Ривер, — но я рад возвращению. Я соскучился по друзьям. — Да, — согласилась Лили. — Я тоже. — Ты кажешься выше, — сказал Ривер, оглядев её с головы до ног. — Подросла за лето? — Думаю, да, — ответила Лили. — Какие дополнительные предметы ты выбрала? — спросил он после некоторой паузы. — Забота о магических существах, арифмантика и маггловедение, — сказала Лили. — Профессор Корнан очень требовательный, — предупредил Ривер. — Если будет нужна помощь с арифмантикой… — Думаю, я справлюсь, — ответила Лили. Ривер чуть приуныл. — Но спасибо за предложение. — Не за что. Когда девушки прошли по каменным ступеням в замок, Марика стукнула Лили по руке. — Эй! За что? — Лил, какая же ты иногда бестолочь! — шикнула на неё подруга. — Ты о чём? — спросила Лили. — О Ривере! — ответила Марика. — Ты вообще не поняла, что он к тебе клеится? — Ну да, конечно, — рассмеялась Лили. — Зачем ему ко мне клеиться? Мы просто друзья. — Он не смотрел на тебя как на «просто подругу», — поддразнила её Дон. — Вы шутите. — На твоём месте, — сказала Марика, — я бы не возражала. Ривер очень похорошел за лето. И он старше. Лили закатила глаза. — Забейте. Давайте быстрее двигаться на пир, я умираю от голода. Троица вошла в Большой зал и села за гриффиндорским столом как раз в тот момент, когда профессор Блумфилд, преподаватель по чарам и заместитель директора, вынес на табурет Шляпу-сортировщицу. — Эй, — удивилась Лили. — Кажется, в этом году первокурсники супербыстро переплыли озеро. — Что ж, сегодня очень хорошая погода, — ответила Марика. — Как бы то ни было, это прекрасная новость, — сказала Дон. — Тем скорее мы поедим, — она наклонилась над столом и развела руки в стороны, изображая пещерного человека. — Дон хотеть есть! Лили и Марика рассмеялись. Марика стукнула Дон по руке. — Придурочная, — пожурила она. Дон показала ей язык. — Тише! — шикнула Лили. — Начинается! Складка у полей шляпы распахнулась, и Большой зал затих, как только началась песня. Что это за бесо́вщина, Что шляпа говорящая? Я шляпа-сортировщица, Одна и настоящая. Таких, как я, ты не найдёшь, Полмира обойдя. И если только подождёшь, Скажу всю правду я. Давно, как школа родилась, Решили благодетели По факультету основать Своею добродетелью. А чтоб студентов направлять Во времена далёкие, Меня они смогли создать. Надень меня на голову! Для храбрых создан Гриффиндор, Защитников, бойцов, А Хаффлпафф — для преданных И верных молодцов. Пусть рейвенкло́вца острый ум Грызёт гранит науки; Амбициозным — Слизерин, Куда идут хитрюги. И я пришла к вам для того, Чтоб вас определить И песней слога моего Чтоб вас развеселить. Теперь ты знаешь обо мне, Что я сказать могла. Так выйди и надень меня На голову слегка! Не бойся: я лишь посмотрю, Что скрыто в голове, И факультет твой прокричу. Совсем не сложно ведь? — Ух ты, — произнесла Дон. — Классная песня. По-моему, эта лучше всех! — Дон, ты то же самое говорила в прошлом году, — рассмеялась Марика. — Да, но эта ещё лучше! — возразила Дон. — Тише! — перебила Лили. Профессор Блумфилд встал и обратился к первокурсникам: — Когда я называю ваше имя, вы подходите сюда, надеваете Шляпу-сортировщицу на голову и садитесь на табурет. Как только Шляпа провозглашает своё решение, вы присоединяетесь к столу своего факультета. Аббот, Джереми! Маленький испуганный мальчик подошёл к табурету и осторожно сел, опуская на голову шляпу. Та мгновение помолчала и выкрикнула: — Хаффлпафф! Лили с небольшим интересом следила за сортировкой первокурсников. Среди новичков этого года не было её знакомых, поэтому она чуть не пропустила, как профессор Блумфилд выкрикнул: — Малфой, Кассиопея. — Малфой? — подняла взгляд Лили. — Да, — сказала Марика. — Младшая сестра Скорпиуса. — У Малфоя есть сестра? — Ты не знала? — подняла брови Марика. — Мне казалось, Малфой — лучший друг твоего брата. — Мне всё равно. Я общаюсь с Малфоем по-минимуму, насколько это возможно, — ответила Лили, наморщив нос. Лили вновь переключила внимание на сортировку. Юная Малфой как раз садилась на табурет. Она была очень маленькая, наверное, самая маленькая из первокурсников, и шляпа полностью закрыла её худенькое лицо. Лили ожидала, что Шляпа завопит: «Слизерин!», как только коснётся головы девочки, но она молчала. Девочка заёрзала на месте. Шляпа очень долго определялась с вердиктом — на памяти Лили сортировка никогда ещё не занимала столько времени. Наконец, когда прошло уже больше минуты, щель у полей Шляпы распахнулась, и та воскликнула: — Гриффиндор! — Что? — переспросила Лили. Не она одна удивилась: весь Большой зал обменивался поражёнными взглядами. Никто не помнил такого случая, чтобы Малфои оказывались не на Слизерине. Одно дело, если бы девочка попала на Рейвенкло, хотя даже это многих удивило бы, но Гриффиндор? Малышка соскочила с табурета, сняла шляпу, подошла к гриффиндорскому столу и села. — Как Малфой ухитрилась угодить на Гриффиндор? — вопросила Дон, оглядывая светловолосую фигурку новенькой. — Без понятия, — пожала плечами Лили. — Но думаю, её брату это ой как не понравится.***
Когда пир закончился, а директор покончил с объявлениями, сытые и очень сонные Лили, Марика и Дон встали из-за стола и направились в фойе. Когда Лили уже собиралась подняться по мраморным ступеням, она услышала зовущий её голос Альбуса. — Эй! Лил! Постой! Лили обернулась и увидела подходящих к ней Альбуса и Скорпиуса. Толпа сама расступалась перед ними. — Да? — обратилась Лили к Альбусу, намеренно игнорируя Скорпиуса. — Что случилось? — Это моя младшая сестра Кассиопея, — сказал Скорпиус, выдвигая вперёд маленькую девочку, которую Лили не заметила за его спиной. — Она попала на твой факультет. На Гриффиндор. — Спасибо, Малфой, я знаю, на каком я факультете, — холодно ответила Лили. — И я следила за её сортировкой. — Поздоровайся, Лили, — попросил Альбус. Лили прищурилась. Она ненавидела манеру, в которой с ней разговаривал Скорпиус: как с пятилетним ребёнком. Ещё хуже для неё было то, что Альбус тоже начинал обращаться с ней как с ребёнком в присутствии Скорпиуса. — Привет, — коротко отрезала Лили. — Кассиопея ещё никого не знает из гриффиндорцев, — продолжил Скорпиус. — Поэтому мы хотим, чтобы ты за ней присмотрела, — сказал Альбус. — Ну, побыла её подружкой, показала ей школу, — добавил Скорпиус. — Ни за что, — ответила Лили. — Я не буду нянчиться с твоей младшей сестрой, Малфой. — Ну ладно тебе, Лил, — убеждал Альбус. — Всего лишь пока она не привыкнет к Хогвартсу. — Нет, — отрезала Лили. — Не будь такой руиной, Лили, — раздражённо сказал Альбус. — Она сестра Скорпиуса, — добавил он уже спокойнее. — Ты же знаешь, если бы ты попала на стрёмный факультет, я бы попросил кого-то сделать то же самое для тебя. — Ну ладно, — фыркнула Лили. — Я помогу ей первые дни. Но на большее я не согласна. — Спасибо, Лил, — поблагодарил её Альбус. — Да, спасибо, ребёнок, — Скорпиус потрепал её по голове. Она кинула на него злобный взгляд. — Отвали, Малфой, я не ради тебя это делаю. Пойдём, — добавила она, обращаясь к девочке. Кассиопея Малфой продолжала стоять на месте, уставившись в пол. — Пойдём, — повторила Лили. — Башня Гриффиндора в той стороне. Девочка не сдвинулась с места и не подняла взгляд. Тогда Лили, закатив глаза, взяла её за руку и повела за собой вверх по мраморной лестнице. — Запоминай дорогу, — посоветовала она первокурснице. — Я не собираюсь водить тебя по замку вечно.***
— Это Полная Дама, — сурово сказала Лили, когда они наконец оказались у входа в башню Гриффиндора. Ей пришлось практически тащить ребёнка за собой; она готова была поклясться, что девочка специально волочит ноги. — Ей нужно сказать пароль. Как он там? Роза мне говорила за ужином… А, «жучий орех»! Портрет подвинулся, и Лили втолкнула девочку в общую гостиную. — Вот мы и пришли. Это общая гостиная Гриффиндора, — она широко обвела руками комнату. — Дом, милый дом… Спальни девочек наверху. Пошли за мной. Лили провела Кассиопею по лестнице в девичьи комнаты. У первой же двери Лили остановилась и показала налево пальцем. — Вот твоя спальня. Для первокурсниц, — она развернулась и поднялась к спальне третьего курса. Марика, Дон и ещё три их однокурсницы с Гриффиндора: Тамзен Гатри, Бренди Форманс и Палома Картрез — подняли взгляды, когда Лили вошла в комнату. — Где ты была? — спросила Дон, пряча за щёку леденец. — Мы уже думали, тебя инопланетяне похитили. — Если только считать Альбуса с Малфоем инопланетянами, что, судя по их поведению, вполне возможно, — ответила Лили, плюхаясь на кровать и снимая обувь. — Чего они хотели? — полюбопытствовала Тамзен, поднимая взгляд от последнего номера «Придиры». — Они как-то убедили меня нянчиться с младшей сестрой Малфоя, — фыркнула Лили. — Они считают, что кто-то должен «показать ей школу» и «побыть её подружкой». Знаете что? Я согласилась походить с ней пару дней. Но я не собираюсь с ней дружить. Ей одиннадцать, и она в два раза меньше меня. И она мне и двух слов не сказала, пока мы сюда шли. Я не помню, чтобы она хоть что-то вообще говорила. — Да ладно тебе, — Бренди повернулась, чтобы смотреть Лили в глаза. — Дай шанс ребёнку. — Я даю ей шанс, — ответила Лили. — Я согласилась ей помочь, не так ли? Уверяю вас, я не ради удовольствия Скорпиуса Малфоя это делаю. — Я была бы не прочь сделать что-то ради удовольствия Скорпиуса Малфоя, — лукаво отозвалась Тамзен. Лили вздрогнула. — Давайте ложиться, — предложила из угла Палома. — Я уже засыпаю. — И я, — зевнула Марика. Лили натянула ночнушку через голову и забралась под одеяло. Марика взмахнула палочкой и погасила свет. — Спокойной ночи, девочки, — сквозь сон сказала Дон, как она делала каждую ночь, начиная с первого курса. — Спокойной, — хором отозвались остальные. Уставшие и взволнованные возвращением в Хогвартс, они все вскоре заснули.