Не рычи

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Завершён
NC-17
Не рычи
автор
Описание
Драко поднял взгляд. Пронзительный, антрацитовый, глубокий такой. Будь Гарри фанатом любовных романов, он бы в этих глазах потонул или что там делают. Но фривольные книжонки он не признавал, а плавал хорошо, поэтому просто смотрел в ответ. А сердце колотилось предательски быстро. Хорошо, что годы аврорских тренировок такую кардионагрузку позволяли пережить. Иронично до задницы, что, оказывается, все годы тренировок его сердца служили лишь для того, чтобы оно не сыпалось под малфоевским взглядом.
Примечания
Ворнинг: черная ирония, мат и немного трупов Муза питается вашими отзывами и сердечками 🙃 правда, пишу за ваши комментарии ❤️ Критика приветствуется, ПБ открыта, ловлю ваши слова и вдохновляюсь каждым отзывом, а в канале немного больше деталей и историй, все, что вдохновляет, а также неопубликованное: https://t.me/+iuFuEPzuaSA5NTVk 🙃
Посвящение
Спасибо Uli за начальну мысль - работа родилась из моей просьбы накидать ключевых слов, чтобы я написала по ним миники. С размером не вышло, правда 🙃
Содержание

Слизеринские угрозы и рычащий черепок

— Ресторан The QS, — отчетливо произнес Поттер, шагнув в камин. Традицию воскресных бранчей притащили слизеринцы, причем как-то так ловко и незаметно, что вот уже год все послушно ходили на эти самые бранчи. Все началось очень посредственно — сначала кто-то из представителей змеиного факультета задал сакральный вопрос «почему мы все взрослые и обеспеченные люди собираемся в этой дыре?». Это было про Дырявый котел, в котором однажды в порыве ностальгии назначил встречу Гарри. С тех пор каждую неделю самый пьяный из их компании получал сомнительное в своих привилегиях право выбрать место на следующую посиделку. С тем, что Гарри, Рон и Гермиона предпочитали лимонад, право оставалось за слизеринцами, которые предпочли лондонским пабам новомодные места, где вместо огневиски наливали просекко, а вместо сытных бургеров были всякие крепы и авокадо. Патетичная муть! Слизеринцы обрушились на них Конфундусом. Паркинсон появилась сама, обозначив, что не позволит извращенным гриффиндорским умам дурно влиять на Драко. Драко только закатил глаза. Через неделю Панси привела Теодора Нотта, от которого у Рона натурально скрипели зубы — тот обсуждал с Гермионой какие-то сложные научные изыскания. В целом, у Поттера была такая же реакция на Нотта, пока он не узнал, что совместное посещение министерского бала много лет назад было результатом проигранного спора… Забини возник будто бы сам из ниоткуда. Котел и барный уют сменился дорогими и не очень ресторанами, а в телефоне у Поттера постоянно вибрировали уведомления из чата с невероятным в своей тупости названием «гигантскому кальмару и не снилось», где обсуждались сплетни, бранчи и совместные отпуска. Гребаная идиллия. Гарри никогда и никому не признавался, что быть частью клуба кальмара ему даже нравилось. — Поттер! Гарри обернулся. За низким левитирующим столиком сидела одна только Паркинсон — черт бы побрал его привычку не опаздывать! Вообще Панс ему нравилась — у нее было неплохое чувство юмора и боевой характер, но, Мерлинова задница, она умела влезть под кожу не хуже Гермионы… — Дай угадаю, место выбирала ты? Много пафоса и никакой еды. Поттер поцеловал прохладную щеку, вдохнул сладкие непошлые нотки какого-то парфюма и сел рядом, удивленный, что левитирующий безо всяких ножек стул даже не качнулся. — И отменное игристое, — с удовольствием кивнула Паркинсон. — Но куда интереснее, что ты решил сегодня присоединиться, хотя в чате исходил нездоровой ненавистью к нормальной еде. — Не может быть ничего нормального в пророщенных ростках черте чего с соусом из неизвестной дряни на крапьем дерьме. — Сколько красноречия ради одной меня, — и Панси улыбнулась коварно. — Я всегда красноречив, — парировал Гарри и попробовал нацепить угрожающий вид. На работе он мог состроить свою любимую гримасу или послать на три буквы кого угодно, хоть министра, но на друзей, а, Мерлин, они стали друзьями, это не действовало. — Как престарелый василиск, — с готовностью согласилась Панси. Даже покивала, от чего из ее сложной прически выпал тугой светлый локон, и Поттер зацепился за него взглядом. То, что Паркинсон уже пару недель как была блондинкой почему-то все еще его шокировало. — Итак, дорогой аврор, минус десять баллов к наблюдательности. Ресторан мой. Точно. Название, как и у салона на Пинк-стрит… — Поздравляю? — Не утруждайся, просто закажи самые дорогие блюда и хвали их изо всех сил, — усмехнулась Паркинсон. — Минус еще десять баллов к наблюдательности, потому что обычно никто из вашей золотой троицы не опаздывает, но мы вдвоем. И ты не задумался, почему? — На аперитив тут подают загадки и шарады? — А вот и нет, — и Панси повернулась к нему и резанула вдруг очень недобрым взглядом. — Сейчас ты мне расскажешь, что ты замышляешь. Потому что, как я и предупреждала, если ты только помыслишь сделать Драко больно, я не посмотрю на твой послужной список. Приехали. Поттер перевел спокойный взгляд на Паркинсон — Мерлин, зачем она сменила цвет волос? — Не понимаю, о чем ты. — Ты дважды ему соврал о том, где был, — отрезала Панси. Приставила палочку к его боку. — Начал странно себя вести. Более странно, чем обычно. — Я разоружу тебя прежде, чем ты моргнешь, — пообещал Поттер. Ему стало смешно. — Не стоит недооценивать слизеринцев. — Я в курсе, я живу с одним из них, — с удовольствием ответил Гарри. — Он до сих пор подкидывает мне отрезанные конечности в еду каждый раз, когда бесится. — Говори. — Палочка еще сильнее упиралась в бок. Поттер мог ее сломать одним движением локтя, и это было забавно. Хорошо, что у Малфоя есть такая Панси. — Вопрос, почему это спрашиваешь ты, а не он. — Потому что он гордый мерзавец. И злится. И хочет сам выяснить, с кем ты ему изменяешь. — Он бы и выяснил через три дня, — медленно произнес Поттер. — В первый раз я ему соврал, потому что аппарировал к Нарциссе Малфой, чтобы уточнить, есть ли какие-то особые традиции у их семьи касательно вступления в брак. С чистокровными куча возни, мне Гермиона рассказала. Второй — к одному престарелому гоблину за кольцом на заказ, которое Малфой все же будет носить, а не выкинет в Темзу. Странный я, потому что это немного волнительно, ведь он с равной долей вероятности согласится или разберет меня на органы. Паркинсон моргнула. На ее лице сменилась вся гамма эмоций, от шока и недоверия, до чистой радости, а затем взвизгнула и зачем-то бросилась обнимать Гарри. Тот стоически вытерпел чмок липкой помады и наткнулся на взгляд Драко Малфоя в дверях. Тот смотрел на него тем самым дьявольским взглядом, не обещающим ничего хорошего. — Как в Мунго? — преувеличенно бодро поинтересовалась Паркинсон. Мерлин, не нужно было быть аврором, чтобы заметить, как ее распирает от эмоций. Гарри легонько пнул ее под столом. — Работать с живыми — чистый ад, — поделился Малфой с тяжким вздохом. — Они зачем-то со мной разговаривают. И задают вопросы. Один идиот даже спросил, как мои дела. Действительно, идиот. — Эй, тут что-то со входом, мы десять минут не могли попасть в правильный зал, — пробасил Рон за их спинами, а Паркинсон только подмигнула Гарри. Да уж, слизеринская интервенция во всей красе. — Не говори ему, — шепнул он ей на ухо. — А то я правда применю аврорские навыки. — Последний год это перестало звучать для меня угрозой, — также тихо ответила Панс. — Мы знаем, что ты душка. — Если вы не перестанете шептаться и целоваться, прокляну обоих, — прорычал Драко. Поттер усмехнулся. Отодвинулся от Панс и взял Малфоя за руку, оглядывая тонкие бледные пальцы. Кольцо в виде рычащего черепа со спрятанным на затылке сердечком будет отлично на нем смотреться.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.